Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

G E B R A U C H S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N M A N U A L
Zusammenklappbarer Kabeltrommelheber
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction Manual
FR
Notice d'emploi
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
DK Betjeningsvejledning
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com
RUNPOLIFTER 4500
Foldable cable drum lifter
SE
Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod pro použití
HU Használati útmutató
RU
Инструкция по
применению
WWW. RU NP O T EC .C OM
IS
Notkunarleiðbeiningar
LT
Naudojimo instrukcija
SK
Návod na použitie
SL
Navodilo za uporabo
HR
Upute za uporabu
TR
Kullanım Kılavuzu
BGR наръчник с инструкции
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Runpotec 10163

  • Page 1 HU Használati útmutató Kullanım Kılavuzu Gebruiksaanwijzing BGR наръчник с инструкции Инструкция по DK Betjeningsvejledning применению RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau WWW. RU NP O T EC .C OM Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 2 Русский Стр. Íslenska Bls. Lietuvių K. Psl. Slovenčina Strana Slovenščina Stran Hrvatski Stranica Türkçe Sayfa VIDEO VIDEO RUNPOLIFTER RUNPOLIFTER 4500 / DEUTSCH 4500 / ENGLISH RUNPOTEC GmbH Irlachstrasse 31 A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 Fax: +43-6235-20 335-35 office@runpotec.com www.runpotec.com WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 3 LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 4: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH EINFÜHRUNG RUNPOTEC bedankt sich für den Kauf des RUNPOLIFTER 4500. Diese Ge- brauchsanleitung informiert Sie über die sichere Nutzung. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wenn Sie Fragen zu Inbetriebnahme, Montage, Sicherheit und Anwendung oder Störungen haben, steht Ihnen Ihr Vertragshändler oder die Firma RUNPOTEC zur Verfü-...
  • Page 5: Technische Daten

    130,0 Minimale Trommelbreite [mm] minimale Trommelbreite [cm] Trommelwelle 1150 mm Trommelwelle 1350 mm Trommelwelle 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    2. Trommel in Position bringen 3. Trommelwelle mittig auf Trommel fi xieren 4. Hubstützen Aufklappen und in Position bringen 5. Stützen anheben (Trommel ca. 5 cm bis 10 cm über dem Boden) Gefahrenbereich Arbeitsbereich Alle Abbildungen sind Symbolfotos. Änderungen und Druckfehler vorbehalten. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 7 EN ISO 12100-2 Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze – Teil 2: Technische Leitsätze Teil 2: Technische Leitsätze Ort: Thalgau Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 8: Safety Information

    Please read the instructions for use thoroughly before commissioning. If you have any questions about commissioning, assembly, safety and applications, or problems, please contact your authorised retailer or RUNPOTEC. You will find our contact data on page 2. SAFETY INFORMATION...
  • Page 9: Technical Specifications

    Minimum drum width [mm] minimale Trommelbreite [cm] Drum shaft 1150 mm Drum shaft 1350 mm Drum shaft 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 10: Intended Use

    3. Fix the drum shaft centrally on the drum 4. Unfold the jacks and move into position 5. Raise the jacks (drum is approx. 5 cm to 10 cm above the ground) Danger area Work area All images are representative. Changes and printing errors excepted. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 11 EN ISO 12100-2 Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Part 2: Technical principles Location: Thalgau, Austria Date: 26/03/2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 12: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INTRODUCTION La société RUNPOTEC vous remercie d'avoir opté pour son produit RUNPO- LIFTER 4500. Les présentes instructions de service vous informent de l'utilisation sure de votre produit. Veuillez lire attentivement les présentes instructions de service avant la mise en service. En cas de questions con- cernant la mise en service, le montage, la sécurité...
  • Page 13: Utilisation De La Manivelle Avec Mécanisme À 2 Niveaux

    Arbre de tambour 1 150 mm Arbre de tambour 1 350 mm Arbre de tambour 1 600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    5. Lever les supports (le tambour doit se situer à 5 - 10 cm au-dessus du sol) Zone à risques Zone de travail Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modifi cations et d'erreurs d'impression. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce Selon La Directive Machines 2006/42/Ce

    – généraux de conception – partie 2 : principes techniques partie 2 : principes techniques Lieu : Thalgau, Autriche Date : 26/03/2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 16: Información De Seguridad

    Si tiene cualquier pregunta sobre la puesta en marcha, el montaje, la seguridad, la aplicación o la solución de fallos, nuestro distribuidor y la empresa RUNPOTEC están a su disposición. Nuestros datos de contacto figuran en la página 2.
  • Page 17: Datos Técnicos

    Trommelbreite [cm] Eje del tambor 1150 mm Eje del tambor 1350 mm Eje del tambor 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 18 5. Elevar los soportes (el tambor debe estar entre 5 y 10 cm por encima del suelo) Zona de peligro Área de trabajo Todas las imágenes son fotos simbólicas Reservado el derecho a modifi caciones y errores tipográfi cos. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 19 EN ISO 12100-2 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 2: Principios técnicos. Parte 2: Principios técnicos. Lugar: Thalgau, Austria Fecha: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 20: Informações De Segurança

    RUNPOTEC está à sua disposição. Pode encontrar os nossos dados de contacto na página 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Peso máximo do tambor 4500 kg...
  • Page 21: Dados Técnicos

    Trommelbreite [cm] Veio do tambor 1150 mm Veio do tambor 1350 mm Veio do tambor 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 22: Utilização Prevista

    4. Abrir os suportes de elevação e colocá-los em posição 5. Levantar os suportes (tambor aprox. 5 cm até 10 cm acima do solo) Zona de perigo Zona de trabalho Todas as imagens são fotos simbólicas. Reservam-se os direitos de alterações e erros de impressão. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 23 EN ISO 12100-2 Segurança de máquinas – Conceitos básicos, princípios gerais para a conceção – Parte 2: Princípios técnicos Parte 2: Princípios técnicos Local: Thalgau Data: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 24: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INTRODUZIONE RUNPOTEC vi ringrazia per l'acquisto del RUNPOLIFTER 4500. Le presen- ti istruzioni per l'uso vi informano sul suo utilizzo sicuro. Prima della messa in funzione si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso. In caso di domande sulla messa in funzione, sul montaggio e sull'utilizzo oppure su guasti, potete rivolgervi al vostro distributore autorizzato oppure alla ditta RUNPOTEC.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Trommelbreite [cm] Albero per tamburi 1150 mm Albero per tamburi 1350 mm Albero per tamburi 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 26: Uso Conforme Alla Destinazione

    4. Aprire i supporti sollevatori e portarli in posizione 5. Sollevare i supporti (tamburo ca. 5 cm fi no a 10 cm sopra il sottofondo) Zona di pericolo Zona di lavoro Tutte le illustrazioni sono foto simboliche. Salvo modifi che ed errori di stampa. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 27 EN ISO 12100-2 Sicurezza del macchinario – Concetti fondamentali, principi generali di progettazione – Parte 2: Principi generali tecnici Parte 2: Principi generali tecnici Luogo: Thalgau, Austria Data: 26/03/2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 28: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS INLEIDING RUNPOTEC dankt u voor de aankoop van de RUNPOLIFTER 4500. Deze ge- bruiksaanwijzing informeert u over het veilige gebruik; Lees de gebruiksaan- wijzing voor de inbedrijfneming zorgvuldig door. Als u vragen hebt over Inbedrijfsname, installatie, veiligheid en gebruik of storingen, kunt u contact opnemen met uw dealer of met RUNPOTEC.
  • Page 29: Technische Gegevens

    130,0 Minimale. trommelbreedte [mm] minimale Trommelbreite [cm] Trommelas 1150 mm Trommelas 1350 mm Trommelas 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 30: Beoogd Gebruik

    2. Trommel in positie brengen 3. Trommelas centraal op de trommel bevestigen 4. Hefsteunen openklappen en in positie brengen 5. Steunen optillen (trommel ca. 5 tot 10 cm boven de grond) Gevarenzone Werkzone Alle afbeeldingen zijn illustratief. Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 31 - Deel 1: Basisterminologie, methodologie EN ISO 12100-2 Veiligheid van machines – Basisbegrippen, algemene ontwerpbeginselen - Deel 2: Technische principes Plaats: - Thalgau, Oostenrijk Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 32 DANSK INDLEDNING En stor tak fra RUNPOTEC for dit køb af RUNPOLIFTER 4500. Denne brugsvej- ledning oplyser om sikker anvendelse af produktet. Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden udstyret tages i brug. Du er velkommen til at kontakte forhandleren eller RUNPOTEC telefonisk eller pr. e-mail ved spørgs- mål om ibrugtagning, montage, sikkerhed og anvendelse eller fejl.
  • Page 33: Vedligeholdelse

    130,0 Min. tromlebredde [mm] minimale Trommelbreite [cm] Tromleaksel 1150 mm Tromleaksel 1350 mm Tromleaksel 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 34 3. Fastgør tromleakslen centreret på tromlen 4. Klap støttebenene ud, og bring dem i position 5. Løft støtterne (tromleplacering ca. 5 cm til 10 cm over underlaget) Fareområde Arbejdsområde Alle afbildninger er eksempelfotos. Med forbehold for ændringer og trykfejl. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 35 Del 1: Grundlæggende terminologi og metode EN ISO 12100-2 Maskinsikkerhed – Generelle principper for konstruktion – Del 2: Tekniske principper Sted: Thalgau, Østrig Dato: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 36 SVENSKA INLEDNING RUNPOTEC tackar för att du har valt att köpa RUNPOLIFTER 4500. Denna bruksanvisning innehåller information om säker användning. Läs noga genom bruksanvisningen före idrifttagningen. Om du har frågor angående idrifttagning, montering, säkerhet och användning eller störningar hjälper gärna din auktoriserade återförsäljare eller företaget RUNPROTEC dig. Vår kontaktinformation finns på...
  • Page 37: Tekniska Data

    120,0 130,0 Min. trumbredd [mm] minimale Trommelbreite [cm] Trumaxel 1150 mm Trumaxel 1350 mm Trumaxel 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 38: Avsedd Användning

    3. Fixera trumaxeln mitt på trumman 4. Fäll upp lyftstöden och placera dem i rätt position 5. Lyft upp stöden (trumma ca 5 cm till 10 cm över marken) Riskområde Arbetsområde Alla avbildningar är symbolfoto. Vi förbehåller oss rätten till ändringar och tryckfel. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 39 Del 1: Grundläggande terminologi, metodik EN ISO 12100-2 Maskinsäkerhet – Grundläggande begrepp, allmänna konstruktionsprinciper – Del 2: Tekniska principer och specifikationer Ort: Thalgau, Österrike Datum: 2020-03-26 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 40 Les bruksanvisningen grundig før utstyret tas i bruk. Hvis du har spørsmål om montering, sikkerhet og anvendelse eller feil, kan du få hjelp fra autoriserte forhandlere eller RUNPOTEC. Vår kontakt- informasjon finner du på side 2.
  • Page 41 130,0 Minimal trommelbredde [mm] minimale Trommelbreite [cm] Trommelaksel 1150 mm Trommelaksel 1350 mm Trommelaksel 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 42 2. Still trommelen i posisjon 3. Fest trommelakselen midt på trommelen 4. Løftestøtter slås opp og stilles i posisjon 5. Hev støttene (trommel ca. 5 til 10 cm over bakken) Fareområde Arbeidsområde Alle illustrasjoner er symbolfotografi er. Med forbehold om endringer og trykkfeil. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 43 Del 1: Grunnleggende terminologi, metodikk EN ISO 12100-2 Maskinsikkerhet - Grunnleggende begreper, hovedprinsip- per for konstruksjon - Del 2: Tekniske prinsipper Poststed: Thalgau, Østerrike Dato: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 44: Tietoja Turvallisuudesta

    RUNPOTEC kiittää RUNPOLIFTER 4500:n hankinnasta. Tässä käyttöohjeessa opastetaan turvallinen käyttö. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyt- töönottoa. Jos sinulla on kysyttävää käyttöönotosta, asennuksesta, turval- lisuudesta ja käytöstä tai häiriöistä, valtuutetut jälleenmyyjät ja RUNPOTEC opastavat. Yhteystietomme ovat sivulla 2. TIETOJA TURVALLISUUDESTA Kelan maksimipaino 4500 kg katso kuormituskaavi ...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    Kelan minimileveys [mm] minimale Trommelbreite [cm] Kelan akseli 1150 mm Kelan akseli 1350 mm Kelan akseli 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 46: Määräystenmukainen Käyttö

    2. Siirrä kela paikoilleen 3. Kiinnitä akseli keskelle kelaa 4. Käännä nostotuet auki ja asentoonsa 5. Nosta tukia (kela noin 5 cm – 10 cm maanpinnan yläpuolella) Vaarallinen alue Työskentelyalue Kaikki kuvat ovat symbolikuvia. Oikeus muutoksiin pidätetään. Painovirheistä ei vastata. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 47 EN ISO 12100-1 Koneturvallisuus. Perusteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet. Osa 1: Peruskäsitteet ja menetelmät EN ISO 12100-2 Koneturvallisuu. Perusteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet.– Osa 2: Tekniset periaatteet Paikka: Thalgau, Itävalta Päiväys: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 48: Informacje Bezpieczeństwa

    POLSKI WSTĘP Firma RUNPOTEC dziękuje za zakup urządzenia RUNPOLIFTER 4500. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje na temat bezpiecznego użytkowania Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać urządzenia. instrukcję obsługi. W razie pytań dotyczących uruchamiania, montażu, bezpieczeństwa i użytkowania lub usterek prosimy o kontakt z partnerem kontraktowym lub firmą...
  • Page 49: Dane Techniczne

    Minimalna szerokość bębna [mm] minimale Trommelbreite [cm] Wałek bębna 1150 mm Wałek bębna 1350 mm Wałek bębna 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 50: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Zamocować wałek bębna centralnie na bębnie 4. Rozłożyć wsporniki podnośne i ustawić bęben na pozycji 5. Podnieść podpory (bęben ok. 5 cm do 10 cm nad podłożem) Obszar zagrożenia Obszar roboczy Wszystkie ilustracje mają charakter symboliczny. Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 51 EN ISO 12100-2 Bezpieczeństwo maszyn — Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania – ne zasady projektowania – Cz. 2: Zasady techniczne Cz. 2: Zasady techniczne Miejscowość: Thalgau, Austria Data: 26.03.2020 r. RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 52 ČESKY ÚVOD RUNPOTEC děkuje za zakoupení RUNPOLIFTER 4500. Tento návod pro použití Vás informuje o bezpečném používání. Před uvedením do provo- zu si důkladně přečtěte návod pro použití. Pokud máte dotazy ohledně uvedení do provozu, montáže, bezpečnosti a použití nebo poruch, je Vám telefonicky nebo po e-mailu k dispozici Váš...
  • Page 53: Technické Údaje

    Minimální šířka bubnu [mm] minimale Trommelbreite [cm] Hřídel bubnu 1150 mm Hřídel bubnu 1350 mm Hřídel bubnu 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 54: Použití V Souladu S Určením

    3. Hřídel bubnu zafi xujte středově na bubnu 4. Zvedací podpěry odklopte a umístěte na místo 5. Podpěry zvedněte (buben cca 5 cm až 10 cm nad podlahu) Oblast nebezpečí Pracovní oblast Veškeré obrázky jsou symbolické fotografi e. Změny a tiskové chyby vyhrazeny. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 55 1: Základní terminologie, metodologie EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojů – základní pojmy, všeobecné konstrukční zásady – díl 2: Technické zásady Obec: Thalgau, Rakousko Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 56: Biztonsági Információk

    MAGYAR BEVEZETÉS A RUNPOTEC köszöni Önnek, hogy megvásárolta a RUNPOLIFTER 4500 ter- méket! Ez a kezelési útmutató a biztonságos használattal kapcsolatos infor- mációkat bocsát rendelkezésre. Kérjük, az üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. Az üzembevétellel, összeszereléssel, biztonsággal és alkalmazással kapcsolatok kérdések vagy zavar esetén a szerződéses kereskedők vagy a RUNPOTEC cég munkatársai szívesen állnak...
  • Page 57: Műszaki Adatok

    Dob minimális szélessége [mm] minimale Trommelbreite [cm] Dobtengely 1150 mm Dobtengely 1350 mm Dobtengely 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 58: Rendeltetésszerű Használat

    3. A dobtengelyt középpontosan rögzítse a dobhoz 4. Hajtsa ki az emelőtámaszokat, és állítsa őket a helyükre 5. Emelje fel a támaszokat (a dobnak kb. 5-10 cm-rel a talaj felett kell lennie) Veszélyzóna Munkazóna Az ábrák szimbolikus fényképek. A változtatások és nyomtatási hibák joga fenntartva. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 59 1. rész: Fogalommeghatározások, módszertan. EN ISO 12100-2 Gépek biztonsága. Alapfogalmak, a kialakítás általános elvei. 2. rész: Műszaki alapelvek. Helyszín: Thalgau, Ausztria Dátum: 2020.03.26 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 60: Информация По Безопасности

    внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. В случае возникновения вопросов относительно ввода в эксплуатацию, монтажа, безопасности, использования или неисправностей обращайтесь к дистрибьютору или в компанию RUNPOTEC. Наши контакты см. на стр. 2. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Максимальный вес барабана 4500 кг см. диаграмму...
  • Page 61: Технические Характеристики

    Максимальная ширина барабана, [мм] minimale Trommelbreite [cm] Вал барабана 1150 мм Вал барабана 1350 мм Вал барабана 1600 мм zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 62: Использование По Назначению

    3. Зафиксировать барабан по центру вала. 4. Разложить подъемные стойки и установить в требуемое положение. 5. Приподнять стойки (барабан примерно на 5–10 см над землей). Опасная зона Рабочая зона Все изображения приводятся только в качестве примера. Возможны изменения и опечатки. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 63 EN ISO 12100-2 Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы расчета. Часть 2. Технические принципы. Часть 2. Технические принципы. Место: Тальгау, Австрия Дата: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 64 ÍSLENSKA INNGANGUR Kærar þakkir fyrir að kaupa RUNPOLIFTER 4500 frá RUNPOTEC. Í þessum notkunarleiðbeiningum má finna upplýsingar um örugga notkun. Vinsam- legast lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega fyrir gangsetningu. Ef spur- ningar vakna varðandi gangsetningu, uppsetningu, öryggi og notkun eða ef bilanir eiga sér stað, er hægt að fá aðstoð hjá söluaðila eða fyrirtækinu RUNPOTEC.
  • Page 65: Tæknilegar Upplýsingar

    130,0 Lágmarks trommubreidd [mm] minimale Trommelbreite [cm] Trommuskaft 1150 mm Trommuskaft 1350 mm Trommuskaft 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 66: Ætluð Notkun

    3. Festa trommuskaft á miðri trommu 4. Smella upp lyftistoðum og koma í rétta stöðu 5. Lyftu stoðum upp (tromma um það bil 5 cm til 10 cm yfi r jörðu) Hættusvæði Vinnusvæði Allar myndir eru táknmyndir. Breytingar og prentvillur eru áskildar. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 67 1. hluti: Grundvallarheiti, aðferðafræði EN ISO 12100-2 Öryggi véla - grunnskilmálar, almennar hönnunarreglur – 2. hluti: Tæknilegar meginreglur Staður: Thalgau, Austurríki Dagsetning: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 68: Saugos Informacija

    Prieš pradėdami eksploatuoti perskaitykite naudojimo instrukciją. Jeigu Jums kyla klausimų dėl eksploata- cijos pradžios, montavimo, saugos ir naudojimo arba sutrikimų, prekybinin- kai arba įmonė RUNPOTEC Jus mielai pakonsultuos. Mūsų kontaktinius duo- menis rasite 2 psl. SAUGOS INFORMACIJA Maksimalus būgno svoris 4500 kg...
  • Page 69: Techninė Priežiūra

    Minimalus būgno plotis [mm] minimale Trommelbreite [cm] Būgno velenas 1150 mm Būgno velenas 1350 mm Būgno velenas 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 70: Naudojimas Pagal Paskirtį

    3. Užfi ksuokite būgno veleną būgno viduryje 4. Atlenkite kėlimo atramas ir nustatykite jas į reikalingą padėtį 5. Pakelkite atramas (būgną maždaug 5–10 cm nuo žemės) Pavojaus zona Darbo zona Visi paveikslėliai yra simboliniai vaizdai. Pasiliekama teisė keisti bei galimos spausdinimo klaidos. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 71 1 dalis. Pagrindiniai terminai, metodika EN ISO 12100-2 Mašinų sauga. Pagrindinės sąvokos, bendrieji projektavimo principai. 2 dalis. Techniniai principai Vieta: Thalgau, Austrijoje Data: 2020-03-26 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 72: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENČINA ÚVOD RUNPOTEC ďakuje za kúpu RUNPOLIFTER 4500. Tento návod na použitie vás informuje o bezpečnom používaní. Pred uvedením do prevádzky si, prosím, starostlivo prečítajte návod na používanie. Ak máte otázky k uvedeniu do prevádzky, montáži, bezpečnosti a použitiu alebo poruchám, je vám k dis- pozícii váš...
  • Page 73 Minimálna šírka bubna [mm] minimale Trommelbreite [cm] Hriadeľ bubna 1150 mm Hriadeľ bubna 1350 mm Hriadeľ bubna 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 74: Používanie Na Určený Účel

    3. Hriadeľ bubna zaistite v strede na bubne 4. Odklopte zdvíhacie podpera a dajte ich do polohy 5. Zdvihnite podpery (bubon cca 5 cm až 10 cm nad podlahou) Oblasť nebezpečenstva Pracovná oblasť Všetky obrázky sú symbolické fotografi e. Zmeny a tlačové chyby vyhradené. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 75 EN ISO 12100-2 Bezpečnosť strojov. Základné termíny, všeobecné zásady konštruovania strojov. Časť 2: Technické zásady Časť 2: Technické zásady Miesto: Thalgau, Rakúsko Dátum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 76: Varnostni Napotki

    SLOVENŠČINA UVOD RUNPOTEC se vam zahvaljuje za nakup proizvoda RUNPOLIFTER 4500. To navodilo za uporabo vsebuje informacije o varni uporabi. Pred prvo upora- bo temeljito preberite to navodilo za uporabo. Če imate vprašanja glede zagona, montaže, varnosti, načina uporabe ali motenj, je za odgovore na voljo vaš...
  • Page 77: Tehnični Podatki

    Trommelbreite [cm] Gred navijalnega bobna 1150 mm Gred navijalnega bobna 1350 mm Gred navijalnega bobna 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 78: Pravilna Uporaba

    4. Razstavite dvižna stebriča in ju postavite v predvideno lego 5. Privizdignite opori na stebričih (navijalni boben naj bo pribl. 5 cm do 10 ac nad tlemi). Območje nevarnosti Delovno območje Vse slike so simbolične fotografi je Za tiskarske napake ne odgovarjamo. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 79 EN ISO 12100-2 Varnost strojev – Osnovni pojmi, splošni napotki za dimenzioniranje – 2. del: Tehnične smernice 2. del: Tehnične smernice Kraj: Thalgau, Avstrija Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 80 Ako imate pitanja o stavljanju u uporabu, montaži, sigurnosti i primjeni ili smetnjama, na raspolaganju Vam je naš ugovorni trgovac ili tvrtka RUNPOTEC. Naše podatke za kontakt pronaći ćete na 2. stranici. SIGURNOSNE OBAVIJESTI Maksimalna težina bubnja 4500 kg vidi Dijagram opterećenja...
  • Page 81: Tehnički Podaci

    Minimalna širina bubnja [mm] minimale Trommelbreite [cm] Vratilo bubnja 1150 mm Vratilo bubnja 1350 mm Vratilo bubnja 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 82 4. Rasklopite podizne potpornje i postavite ih u položaj 5. Podignite potpornje (tako da bubanj bude oko 5 cm do 10 cm iznad tla) Opasno područje Područje rada Sve su ilustracije simbolične. Pridržavamo pravo na izmjene i tiskarske pogreške. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 83 1. dio: Osnovna terminologija, metodologija EN ISO 12100-2 Sigurnost strojeva – Opća načela za projektiranje – 2. dio: Tehnička načela Mjesto: Thalgau, Austrija Datum: 26. 3. 2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 84: Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE GIRIŞ RUNPOTEC şirketi RUNPOLIFTER 4500'ü satın aldığınız için teşekkür eder. Bu kullanım kılavuzu cihazın güvenli kullanımıyla ilgili bilgiler içermektedir. Dev- reye almadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Devreye alma, montaj, güvenlik ve uygulama veya arızalarla ilgili sorularınız varsa lütfen yetkili bayinizle veya RUNPOTEC ile irtibata geçin.
  • Page 85: Teknik Özellikler

    Azami makara genişliği [mm] minimale Trommelbreite [cm] Makara mili 1150 mm Makara mili 1350 mm Makara mili 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
  • Page 86: Kullanim Amaci

    1. Zeminin sabit ve düz olup olmadığını kontrol edin 2. Makarayı yerine koyun 3. Makara milini merkezli olarak makaraya bağlayın 4. Kaldırma kollarını açın ve doğru pozisyona getirin 5. Kaldırma kollarını kaldırın (makara yakl. 5 ila 10 cm zeminin üstünde olacak şekilde) Tehlike alanı Çalışma alanı WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 87 EN ISO 12100-2 Makinalarda güvenlik – Temel kavramlar, tasarım için genel prensipler – Bölüm 2: Teknik prensipler Bölüm 2: Teknik prensipler Yer: Thalgau, Avusturya Tarih: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
  • Page 88 Ø 4 mm – 100 mm cable pull Cable pulling loop Cable guide roller HOOK / GEWINDE CHAIN / SHAFT / 90 DEGREES For protected pulling of ready-made To gently pull cables cables including plugs around corners WWW.RUNPOTEC.COM STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

Runpolifter 45001016410162

Table des Matières