Page 1
HU Használati útmutató Kullanım Kılavuzu Gebruiksaanwijzing BGR наръчник с инструкции Инструкция по DK Betjeningsvejledning применению RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau WWW. RU NP O T EC .C OM Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Page 2
Русский Стр. Íslenska Bls. Lietuvių K. Psl. Slovenčina Strana Slovenščina Stran Hrvatski Stranica Türkçe Sayfa VIDEO VIDEO RUNPOLIFTER RUNPOLIFTER 4500 / DEUTSCH 4500 / ENGLISH RUNPOTEC GmbH Irlachstrasse 31 A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 Fax: +43-6235-20 335-35 office@runpotec.com www.runpotec.com WWW.RUNPOTEC.COM...
DEUTSCH EINFÜHRUNG RUNPOTEC bedankt sich für den Kauf des RUNPOLIFTER 4500. Diese Ge- brauchsanleitung informiert Sie über die sichere Nutzung. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wenn Sie Fragen zu Inbetriebnahme, Montage, Sicherheit und Anwendung oder Störungen haben, steht Ihnen Ihr Vertragshändler oder die Firma RUNPOTEC zur Verfü-...
2. Trommel in Position bringen 3. Trommelwelle mittig auf Trommel fi xieren 4. Hubstützen Aufklappen und in Position bringen 5. Stützen anheben (Trommel ca. 5 cm bis 10 cm über dem Boden) Gefahrenbereich Arbeitsbereich Alle Abbildungen sind Symbolfotos. Änderungen und Druckfehler vorbehalten. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 7
EN ISO 12100-2 Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze – Teil 2: Technische Leitsätze Teil 2: Technische Leitsätze Ort: Thalgau Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Please read the instructions for use thoroughly before commissioning. If you have any questions about commissioning, assembly, safety and applications, or problems, please contact your authorised retailer or RUNPOTEC. You will find our contact data on page 2. SAFETY INFORMATION...
3. Fix the drum shaft centrally on the drum 4. Unfold the jacks and move into position 5. Raise the jacks (drum is approx. 5 cm to 10 cm above the ground) Danger area Work area All images are representative. Changes and printing errors excepted. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 11
EN ISO 12100-2 Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Part 2: Technical principles Location: Thalgau, Austria Date: 26/03/2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
FRANÇAIS INTRODUCTION La société RUNPOTEC vous remercie d'avoir opté pour son produit RUNPO- LIFTER 4500. Les présentes instructions de service vous informent de l'utilisation sure de votre produit. Veuillez lire attentivement les présentes instructions de service avant la mise en service. En cas de questions con- cernant la mise en service, le montage, la sécurité...
5. Lever les supports (le tambour doit se situer à 5 - 10 cm au-dessus du sol) Zone à risques Zone de travail Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modifi cations et d'erreurs d'impression. WWW.RUNPOTEC.COM...
Si tiene cualquier pregunta sobre la puesta en marcha, el montaje, la seguridad, la aplicación o la solución de fallos, nuestro distribuidor y la empresa RUNPOTEC están a su disposición. Nuestros datos de contacto figuran en la página 2.
Trommelbreite [cm] Eje del tambor 1150 mm Eje del tambor 1350 mm Eje del tambor 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Page 18
5. Elevar los soportes (el tambor debe estar entre 5 y 10 cm por encima del suelo) Zona de peligro Área de trabajo Todas las imágenes son fotos simbólicas Reservado el derecho a modifi caciones y errores tipográfi cos. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 19
EN ISO 12100-2 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 2: Principios técnicos. Parte 2: Principios técnicos. Lugar: Thalgau, Austria Fecha: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Trommelbreite [cm] Veio do tambor 1150 mm Veio do tambor 1350 mm Veio do tambor 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
4. Abrir os suportes de elevação e colocá-los em posição 5. Levantar os suportes (tambor aprox. 5 cm até 10 cm acima do solo) Zona de perigo Zona de trabalho Todas as imagens são fotos simbólicas. Reservam-se os direitos de alterações e erros de impressão. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 23
EN ISO 12100-2 Segurança de máquinas – Conceitos básicos, princípios gerais para a conceção – Parte 2: Princípios técnicos Parte 2: Princípios técnicos Local: Thalgau Data: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
ITALIANO INTRODUZIONE RUNPOTEC vi ringrazia per l'acquisto del RUNPOLIFTER 4500. Le presen- ti istruzioni per l'uso vi informano sul suo utilizzo sicuro. Prima della messa in funzione si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso. In caso di domande sulla messa in funzione, sul montaggio e sull'utilizzo oppure su guasti, potete rivolgervi al vostro distributore autorizzato oppure alla ditta RUNPOTEC.
4. Aprire i supporti sollevatori e portarli in posizione 5. Sollevare i supporti (tamburo ca. 5 cm fi no a 10 cm sopra il sottofondo) Zona di pericolo Zona di lavoro Tutte le illustrazioni sono foto simboliche. Salvo modifi che ed errori di stampa. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 27
EN ISO 12100-2 Sicurezza del macchinario – Concetti fondamentali, principi generali di progettazione – Parte 2: Principi generali tecnici Parte 2: Principi generali tecnici Luogo: Thalgau, Austria Data: 26/03/2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
NEDERLANDS INLEIDING RUNPOTEC dankt u voor de aankoop van de RUNPOLIFTER 4500. Deze ge- bruiksaanwijzing informeert u over het veilige gebruik; Lees de gebruiksaan- wijzing voor de inbedrijfneming zorgvuldig door. Als u vragen hebt over Inbedrijfsname, installatie, veiligheid en gebruik of storingen, kunt u contact opnemen met uw dealer of met RUNPOTEC.
2. Trommel in positie brengen 3. Trommelas centraal op de trommel bevestigen 4. Hefsteunen openklappen en in positie brengen 5. Steunen optillen (trommel ca. 5 tot 10 cm boven de grond) Gevarenzone Werkzone Alle afbeeldingen zijn illustratief. Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 31
- Deel 1: Basisterminologie, methodologie EN ISO 12100-2 Veiligheid van machines – Basisbegrippen, algemene ontwerpbeginselen - Deel 2: Technische principes Plaats: - Thalgau, Oostenrijk Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Page 32
DANSK INDLEDNING En stor tak fra RUNPOTEC for dit køb af RUNPOLIFTER 4500. Denne brugsvej- ledning oplyser om sikker anvendelse af produktet. Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden udstyret tages i brug. Du er velkommen til at kontakte forhandleren eller RUNPOTEC telefonisk eller pr. e-mail ved spørgs- mål om ibrugtagning, montage, sikkerhed og anvendelse eller fejl.
130,0 Min. tromlebredde [mm] minimale Trommelbreite [cm] Tromleaksel 1150 mm Tromleaksel 1350 mm Tromleaksel 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
Page 34
3. Fastgør tromleakslen centreret på tromlen 4. Klap støttebenene ud, og bring dem i position 5. Løft støtterne (tromleplacering ca. 5 cm til 10 cm over underlaget) Fareområde Arbejdsområde Alle afbildninger er eksempelfotos. Med forbehold for ændringer og trykfejl. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 35
Del 1: Grundlæggende terminologi og metode EN ISO 12100-2 Maskinsikkerhed – Generelle principper for konstruktion – Del 2: Tekniske principper Sted: Thalgau, Østrig Dato: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Page 36
SVENSKA INLEDNING RUNPOTEC tackar för att du har valt att köpa RUNPOLIFTER 4500. Denna bruksanvisning innehåller information om säker användning. Läs noga genom bruksanvisningen före idrifttagningen. Om du har frågor angående idrifttagning, montering, säkerhet och användning eller störningar hjälper gärna din auktoriserade återförsäljare eller företaget RUNPROTEC dig. Vår kontaktinformation finns på...
3. Fixera trumaxeln mitt på trumman 4. Fäll upp lyftstöden och placera dem i rätt position 5. Lyft upp stöden (trumma ca 5 cm till 10 cm över marken) Riskområde Arbetsområde Alla avbildningar är symbolfoto. Vi förbehåller oss rätten till ändringar och tryckfel. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 39
Del 1: Grundläggande terminologi, metodik EN ISO 12100-2 Maskinsäkerhet – Grundläggande begrepp, allmänna konstruktionsprinciper – Del 2: Tekniska principer och specifikationer Ort: Thalgau, Österrike Datum: 2020-03-26 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Page 40
Les bruksanvisningen grundig før utstyret tas i bruk. Hvis du har spørsmål om montering, sikkerhet og anvendelse eller feil, kan du få hjelp fra autoriserte forhandlere eller RUNPOTEC. Vår kontakt- informasjon finner du på side 2.
Page 41
130,0 Minimal trommelbredde [mm] minimale Trommelbreite [cm] Trommelaksel 1150 mm Trommelaksel 1350 mm Trommelaksel 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
Page 42
2. Still trommelen i posisjon 3. Fest trommelakselen midt på trommelen 4. Løftestøtter slås opp og stilles i posisjon 5. Hev støttene (trommel ca. 5 til 10 cm over bakken) Fareområde Arbeidsområde Alle illustrasjoner er symbolfotografi er. Med forbehold om endringer og trykkfeil. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 43
Del 1: Grunnleggende terminologi, metodikk EN ISO 12100-2 Maskinsikkerhet - Grunnleggende begreper, hovedprinsip- per for konstruksjon - Del 2: Tekniske prinsipper Poststed: Thalgau, Østerrike Dato: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
RUNPOTEC kiittää RUNPOLIFTER 4500:n hankinnasta. Tässä käyttöohjeessa opastetaan turvallinen käyttö. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyt- töönottoa. Jos sinulla on kysyttävää käyttöönotosta, asennuksesta, turval- lisuudesta ja käytöstä tai häiriöistä, valtuutetut jälleenmyyjät ja RUNPOTEC opastavat. Yhteystietomme ovat sivulla 2. TIETOJA TURVALLISUUDESTA Kelan maksimipaino 4500 kg katso kuormituskaavi ...
2. Siirrä kela paikoilleen 3. Kiinnitä akseli keskelle kelaa 4. Käännä nostotuet auki ja asentoonsa 5. Nosta tukia (kela noin 5 cm – 10 cm maanpinnan yläpuolella) Vaarallinen alue Työskentelyalue Kaikki kuvat ovat symbolikuvia. Oikeus muutoksiin pidätetään. Painovirheistä ei vastata. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 47
EN ISO 12100-1 Koneturvallisuus. Perusteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet. Osa 1: Peruskäsitteet ja menetelmät EN ISO 12100-2 Koneturvallisuu. Perusteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet.– Osa 2: Tekniset periaatteet Paikka: Thalgau, Itävalta Päiväys: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
POLSKI WSTĘP Firma RUNPOTEC dziękuje za zakup urządzenia RUNPOLIFTER 4500. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje na temat bezpiecznego użytkowania Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać urządzenia. instrukcję obsługi. W razie pytań dotyczących uruchamiania, montażu, bezpieczeństwa i użytkowania lub usterek prosimy o kontakt z partnerem kontraktowym lub firmą...
3. Zamocować wałek bębna centralnie na bębnie 4. Rozłożyć wsporniki podnośne i ustawić bęben na pozycji 5. Podnieść podpory (bęben ok. 5 cm do 10 cm nad podłożem) Obszar zagrożenia Obszar roboczy Wszystkie ilustracje mają charakter symboliczny. Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 51
EN ISO 12100-2 Bezpieczeństwo maszyn — Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania – ne zasady projektowania – Cz. 2: Zasady techniczne Cz. 2: Zasady techniczne Miejscowość: Thalgau, Austria Data: 26.03.2020 r. RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Page 52
ČESKY ÚVOD RUNPOTEC děkuje za zakoupení RUNPOLIFTER 4500. Tento návod pro použití Vás informuje o bezpečném používání. Před uvedením do provo- zu si důkladně přečtěte návod pro použití. Pokud máte dotazy ohledně uvedení do provozu, montáže, bezpečnosti a použití nebo poruch, je Vám telefonicky nebo po e-mailu k dispozici Váš...
3. Hřídel bubnu zafi xujte středově na bubnu 4. Zvedací podpěry odklopte a umístěte na místo 5. Podpěry zvedněte (buben cca 5 cm až 10 cm nad podlahu) Oblast nebezpečí Pracovní oblast Veškeré obrázky jsou symbolické fotografi e. Změny a tiskové chyby vyhrazeny. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 55
1: Základní terminologie, metodologie EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojů – základní pojmy, všeobecné konstrukční zásady – díl 2: Technické zásady Obec: Thalgau, Rakousko Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
MAGYAR BEVEZETÉS A RUNPOTEC köszöni Önnek, hogy megvásárolta a RUNPOLIFTER 4500 ter- méket! Ez a kezelési útmutató a biztonságos használattal kapcsolatos infor- mációkat bocsát rendelkezésre. Kérjük, az üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. Az üzembevétellel, összeszereléssel, biztonsággal és alkalmazással kapcsolatok kérdések vagy zavar esetén a szerződéses kereskedők vagy a RUNPOTEC cég munkatársai szívesen állnak...
3. A dobtengelyt középpontosan rögzítse a dobhoz 4. Hajtsa ki az emelőtámaszokat, és állítsa őket a helyükre 5. Emelje fel a támaszokat (a dobnak kb. 5-10 cm-rel a talaj felett kell lennie) Veszélyzóna Munkazóna Az ábrák szimbolikus fényképek. A változtatások és nyomtatási hibák joga fenntartva. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 59
1. rész: Fogalommeghatározások, módszertan. EN ISO 12100-2 Gépek biztonsága. Alapfogalmak, a kialakítás általános elvei. 2. rész: Műszaki alapelvek. Helyszín: Thalgau, Ausztria Dátum: 2020.03.26 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. В случае возникновения вопросов относительно ввода в эксплуатацию, монтажа, безопасности, использования или неисправностей обращайтесь к дистрибьютору или в компанию RUNPOTEC. Наши контакты см. на стр. 2. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Максимальный вес барабана 4500 кг см. диаграмму...
3. Зафиксировать барабан по центру вала. 4. Разложить подъемные стойки и установить в требуемое положение. 5. Приподнять стойки (барабан примерно на 5–10 см над землей). Опасная зона Рабочая зона Все изображения приводятся только в качестве примера. Возможны изменения и опечатки. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 63
EN ISO 12100-2 Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы расчета. Часть 2. Технические принципы. Часть 2. Технические принципы. Место: Тальгау, Австрия Дата: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Page 64
ÍSLENSKA INNGANGUR Kærar þakkir fyrir að kaupa RUNPOLIFTER 4500 frá RUNPOTEC. Í þessum notkunarleiðbeiningum má finna upplýsingar um örugga notkun. Vinsam- legast lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega fyrir gangsetningu. Ef spur- ningar vakna varðandi gangsetningu, uppsetningu, öryggi og notkun eða ef bilanir eiga sér stað, er hægt að fá aðstoð hjá söluaðila eða fyrirtækinu RUNPOTEC.
3. Festa trommuskaft á miðri trommu 4. Smella upp lyftistoðum og koma í rétta stöðu 5. Lyftu stoðum upp (tromma um það bil 5 cm til 10 cm yfi r jörðu) Hættusvæði Vinnusvæði Allar myndir eru táknmyndir. Breytingar og prentvillur eru áskildar. WWW.RUNPOTEC.COM...
Prieš pradėdami eksploatuoti perskaitykite naudojimo instrukciją. Jeigu Jums kyla klausimų dėl eksploata- cijos pradžios, montavimo, saugos ir naudojimo arba sutrikimų, prekybinin- kai arba įmonė RUNPOTEC Jus mielai pakonsultuos. Mūsų kontaktinius duo- menis rasite 2 psl. SAUGOS INFORMACIJA Maksimalus būgno svoris 4500 kg...
3. Užfi ksuokite būgno veleną būgno viduryje 4. Atlenkite kėlimo atramas ir nustatykite jas į reikalingą padėtį 5. Pakelkite atramas (būgną maždaug 5–10 cm nuo žemės) Pavojaus zona Darbo zona Visi paveikslėliai yra simboliniai vaizdai. Pasiliekama teisė keisti bei galimos spausdinimo klaidos. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 71
1 dalis. Pagrindiniai terminai, metodika EN ISO 12100-2 Mašinų sauga. Pagrindinės sąvokos, bendrieji projektavimo principai. 2 dalis. Techniniai principai Vieta: Thalgau, Austrijoje Data: 2020-03-26 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
SLOVENČINA ÚVOD RUNPOTEC ďakuje za kúpu RUNPOLIFTER 4500. Tento návod na použitie vás informuje o bezpečnom používaní. Pred uvedením do prevádzky si, prosím, starostlivo prečítajte návod na používanie. Ak máte otázky k uvedeniu do prevádzky, montáži, bezpečnosti a použitiu alebo poruchám, je vám k dis- pozícii váš...
Page 73
Minimálna šírka bubna [mm] minimale Trommelbreite [cm] Hriadeľ bubna 1150 mm Hriadeľ bubna 1350 mm Hriadeľ bubna 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500...
3. Hriadeľ bubna zaistite v strede na bubne 4. Odklopte zdvíhacie podpera a dajte ich do polohy 5. Zdvihnite podpery (bubon cca 5 cm až 10 cm nad podlahou) Oblasť nebezpečenstva Pracovná oblasť Všetky obrázky sú symbolické fotografi e. Zmeny a tlačové chyby vyhradené. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 75
EN ISO 12100-2 Bezpečnosť strojov. Základné termíny, všeobecné zásady konštruovania strojov. Časť 2: Technické zásady Časť 2: Technické zásady Miesto: Thalgau, Rakúsko Dátum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
SLOVENŠČINA UVOD RUNPOTEC se vam zahvaljuje za nakup proizvoda RUNPOLIFTER 4500. To navodilo za uporabo vsebuje informacije o varni uporabi. Pred prvo upora- bo temeljito preberite to navodilo za uporabo. Če imate vprašanja glede zagona, montaže, varnosti, načina uporabe ali motenj, je za odgovore na voljo vaš...
4. Razstavite dvižna stebriča in ju postavite v predvideno lego 5. Privizdignite opori na stebričih (navijalni boben naj bo pribl. 5 cm do 10 ac nad tlemi). Območje nevarnosti Delovno območje Vse slike so simbolične fotografi je Za tiskarske napake ne odgovarjamo. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 80
Ako imate pitanja o stavljanju u uporabu, montaži, sigurnosti i primjeni ili smetnjama, na raspolaganju Vam je naš ugovorni trgovac ili tvrtka RUNPOTEC. Naše podatke za kontakt pronaći ćete na 2. stranici. SIGURNOSNE OBAVIJESTI Maksimalna težina bubnja 4500 kg vidi Dijagram opterećenja...
Minimalna širina bubnja [mm] minimale Trommelbreite [cm] Vratilo bubnja 1150 mm Vratilo bubnja 1350 mm Vratilo bubnja 1600 mm zulässiges Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Page 82
4. Rasklopite podizne potpornje i postavite ih u položaj 5. Podignite potpornje (tako da bubanj bude oko 5 cm do 10 cm iznad tla) Opasno područje Područje rada Sve su ilustracije simbolične. Pridržavamo pravo na izmjene i tiskarske pogreške. WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 83
1. dio: Osnovna terminologija, metodologija EN ISO 12100-2 Sigurnost strojeva – Opća načela za projektiranje – 2. dio: Tehnička načela Mjesto: Thalgau, Austrija Datum: 26. 3. 2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
TÜRKÇE GIRIŞ RUNPOTEC şirketi RUNPOLIFTER 4500'ü satın aldığınız için teşekkür eder. Bu kullanım kılavuzu cihazın güvenli kullanımıyla ilgili bilgiler içermektedir. Dev- reye almadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Devreye alma, montaj, güvenlik ve uygulama veya arızalarla ilgili sorularınız varsa lütfen yetkili bayinizle veya RUNPOTEC ile irtibata geçin.
1. Zeminin sabit ve düz olup olmadığını kontrol edin 2. Makarayı yerine koyun 3. Makara milini merkezli olarak makaraya bağlayın 4. Kaldırma kollarını açın ve doğru pozisyona getirin 5. Kaldırma kollarını kaldırın (makara yakl. 5 ila 10 cm zeminin üstünde olacak şekilde) Tehlike alanı Çalışma alanı WWW.RUNPOTEC.COM...
Page 87
EN ISO 12100-2 Makinalarda güvenlik – Temel kavramlar, tasarım için genel prensipler – Bölüm 2: Teknik prensipler Bölüm 2: Teknik prensipler Yer: Thalgau, Avusturya Tarih: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com...
Page 88
Ø 4 mm – 100 mm cable pull Cable pulling loop Cable guide roller HOOK / GEWINDE CHAIN / SHAFT / 90 DEGREES For protected pulling of ready-made To gently pull cables cables including plugs around corners WWW.RUNPOTEC.COM STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...