Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe AXOR Starck X 10205000 Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe AXOR Starck X 10205000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe AXOR Starck X 10205000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Ge rauc s n eitung
Mode d'em loi / Instructionsde montage
Instructions or use / assembl instructions
Istruzionipe l'uso/ Istruzion per Installazion
•nodode
empleoflnstrucciones de montai
Gebruiksaanwiizing / Handleiding
Brugsanvismng / Monteringsveiledning
Instrugöespara uso/ Manu I de Instalaci6n
Instrukciaobshjgi / Instrukciamontaiu
Nåvod k pouiitl' / Montéini
N6vod na pouiitie / Mont6Vny n6vod
PYKOBOAC
TB
nonb30Barenq / klHCTPYKUk19
OHTax
Hasznélati tmutat6 / Szerelési Ütmutat6
Käyttöohie Asennusohie
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
Vartotoio instrukciia/ Montavimo instrukciios
Upute za upora u
Uputstv za insta aciiu
Kullanm kilavuzu / Montai kilavuzu
Manual de tilizare / Instruc!wnide montare
05nyiEg xpnong / 05nyia o vappoXbynong
Navodiloza uporaboUNavodilaza
Kasutusiuhend / Paigaldusiuhend
Lieto:anaspamäciba / Montdias instrukciia
Uputstvoza upotrebu / Uputstvoza montaiu
Bruksanvisning / Montasieveiledning
1/1HCTPYKu
nq
3aynoTpe6a/ EKOBOACTBO
MOHTax
Udhézuesii pérdorimit / Udhézime rreth montimit 29
ansgro
Montageanleitung
6vod
no
montaio—O
3a
e
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4
15
16
17
18
19
20
21
22
3
10080000 / 110071000 /
24
25
26
27
28
30
10070000
Starck
X
1020
ooo
Starck
X
10084000
Starck
X
10077000
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Starck X 10205000

  • Page 1 ansgro Ge rauc s n eitung Montageanleitung Mode d'em loi / Instructionsde montage Instructions or use / assembl instructions Istruzionipe l'uso/ Istruzion per Installazion •nodode empleoflnstrucciones de montai Gebruiksaanwiizing / Handleiding Brugsanvismng / Monteringsveiledning Instrugöespara uso/ Manu I de Instalaci6n Instrukciaobshjgi / Instrukciamontaiu Nåvod k pouiitl' / Montéini 6vod...
  • Page 2 Da es sich bei einem Schwallstrahl Bedienung (sieheSeite 35) einen Strahl ohne Luftbeimischung handelt, empfehlen Hansgrohe empfiehlt, morgensOder nach wir zur Reduzierungvon Spritzwasserdie Verwen- längeren Stagnationszeitenden erstenhal- dung von extra tiefen Waschbecken. ben Liter nicht als Trinkwasser ZIJ verwenden.
  • Page 3: Montage

    Instructions de service (voir mandonsson utilisationpour les lavabos particuliöre- pages 35) mentprofonds, afin de réduire toute éclaboussure. Hansgrohe recommandede ne pas utiliser le premier demi-litrele matin ou aprös une période de stagnation prolongée. Nettoyage (voir pages 40) et bro- chure ci-iointe...
  • Page 4 Operation (seepage 35) Hansgrohe recommendsnot to useas drink- ing water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Cleaning (seepage 40) and en-...
  • Page 5 Procedura (vedi pagg. 35) to vitale acqua. Siccomesi tratta di un getto d'acqua Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure a cascata senza aggiunta di aria, per evitare spruzzi dopo lunghi tempi di stagnazione, di non d'acqua raccomandiamo l'impiego di lavandini extra utilizzare il primo mezzo litro come acqua profondi.
  • Page 6 Maneio (ver p6gina 35) damos el uso de lavabos profundos. Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por las mahanaso tras un largo periodo de inactividad.
  • Page 7 Bediening (Zieblz. 35) benadrukt.Aangezien het bii een watervalstraal gaat Hansgrohe raadt aan om 's morgensna om een straal waaraan geen luchtwordt toegevoegd, langere stagnatietiidende eerste halve liter bevelenWii het gebruik van extra diepe wastafelsaan niet als dinkwater te gebruiken.
  • Page 8 IUft,anbefaler vi at anvende særlig dybe Kitt vandfade, for at reducere stænkevand. Brugsanvisning (ses. 35) Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgeneneller efter længere stagne- ringstider ikke anvendessom drikkevand. Rengøring (ses. 40) og vedlagt brochure Godkendelse (se s.
  • Page 9 Funcionamento (ver p6gina 35) do elementovital, a 6gua. Visto tratar-sede um A Hansgrohe recomenda a ndo utilizagäo emulsorde spray em cascata,sem adigäo de ar, reco- do primeiro meio litro de 6gua, de manhä mendamosa utilizagäo de lavat6rios especialmente ou ap6s longas paragens, para fins de fundos, de modo a reduzir salpicos de 6gua.
  • Page 10 Ze wzgledu na to, ii w przypadku Obstuga (patrz strona 35) strumieniawachlarzowego chodzi o strumiehbez do- Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dhJ±- mieszkipowietrza, zaleca sie do uniknieciawody roz- szym czasie niekorzystania,pierwsze p6} pryskowei uiywanie wyiqtkowo glebokiei umywalki.
  • Page 11 Tepeln6desinfekce: max. 700 C/ 4 min • Pied mont6ii ie tieba produkt zkontrolovat, Zda nebyl pii transportu poüozen. Pozabudovåni nebudou VYrobky Hansgrohe isou vhodné pro pFimykontakt s uzn6ny i6dné "ody zpÖsobenétransportemnebo pitnou VOdOU. poüozeni povrchu. • Vedeni a armatura musi byt namontovåny,propléch- Popis symbolÖ...
  • Page 12 Ked'ie sa pri tomto usmernenompréde iedné o prüd bez primie:ania VZdUChU, odporÜöamepouiit' extra hlboké umyvadlo na zniienie rozstrekovaniavody. Obsluha (vid' strana 35) Hansgrohe odporöéa réno a po dlhMch dob6ch odst6vky nepouiit' prvého pol litra vody ako pitn6 vodU. Cistenie (vid' strana40) a priloien6 broiÜra OsvedEenie o sküEke (vid' strana...
  • Page 13 EcoSmart@ I MPa o, I - (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 700c 650C EcoSmart@ EcoSmart@ #58085000 Hf'F (SYLTJJI...
  • Page 14 Horo Tktna cTpYL,1 n pnnaraeTcg a3paTop c KpyrnoVl naMhHapH0111 cTpyelä, KOTOPblV1 C MOXHO (CM. C TP. 3 5) 3aMeHklT Ha MecTe. ( CM. C TP. 3 4) Hansgrohe peK0MeHmyeT no YTpaM nn60 • 3Ta apMaTypa OCHC11.Ue cneUktaJ1bHOLä pacnblnL,1Tenb- HaCCIAKOL ä,...
  • Page 15 Hasznélat (16sda oldalon 35) A Hansgrohe azt aiénlia, hogy hosszabb 6116si id6 Ut6n az els6 fél liter vizet ne hasz- n61iaiv6vizként. Tisztités (16sda oldalon 40) és mellékelt brossÜr6val...
  • Page 16 Käyttö (katsoSivu35) erityisen syviä pesualtaita. Hansgrohe suosittelee,että ensimmöistä puolta litraa ei käytetä iuomavetenäaamui- sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Puhdistus (katsoSivu40) ia oheinen...
  • Page 17 Monteringsnyckel#58085000 rar vi att extra diupa tvättställanvänds så att stänk- vatten kan reduceras. Installationskitt Hantering (sesidan 35) Hansgrohe rekommenderaratt den första halvlitern inte används som dricksvattenpå morgonen eller efter längre perioder utan användning. Rengöring (sesidan 40) och med- föliande broschyr...
  • Page 18 LietuviEkai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Sios seriios maiEytuvai turi EcoSmart@ (vandens Apsaugai nuo uispaudimo ir isipiovimo montavimo metu müvékitepir:tines. srauto ribotuvq) Darbinis slégis: ne daugiau kaip 1 MPa Gaminysturi büti naudoiamas tik maudymuisi, k üno Rekomenduoiamas slégis: O,] -0,5 MPa higienai ir Evaraipalaikyti.
  • Page 19 Upotreba (pogledai stranicu35) raspÆivalanaokolo. Hansgrohe preporuéa da uiutro ili nakon dulieg nekorßtenia prvih 1/2 litre vode ne upotrebliavate za piée. (pogledai stranicu40) i priloiena broQjra Oznaka testirania (pogledai...
  • Page 20 Havasu püskürtmeucunda hava olmayan bir püskürtmei91emi s öz konusuOlduéu igin, su sigramas•nl Kullan•m• (balqruzsayfa 35) azaltmak amacyla ekstra derin lavabo kullanllmaslnl Hansgrohe sabahlarl UZI-Jn durgunluk süresi öneriyoruz. sonras•ndailk yarm litre suyun igme suyu olarak kullamlmamas•nl önerir. Temizleme (bakin•zsayfa 40) ve birlikte verilen brosür...
  • Page 21 Utilizare (vezi pag. 35) Hansgrohe Vä recomandä, ca diminea!a sau dupä perioade mai lungi de pauzä sä nu folosi!i prima iumätate de litru de apä pentru bäut.
  • Page 22 TO VEPbPE TQ pop+h KaTap- påKTn, T ovi(ovTag{TOI T Q (ovTåvla TOU QUOIKOb (ßX.EEXi6a35) ou TO U VEP0dJ H 6éopnvtpob TTOU E KTO{EÖETCI H Hansgrohe OUVlOTå TO TrpoirilPETå arrå KaTappåKTn aépa KaiYla va pov ITIT01Xå PEYåÅa x povlKå &a0ThpaTaaxpnoiag va OUVlOTOb TO xphon PE PEYåXo ßå90g.
  • Page 23 üropitev tako, da uporabite posebei globok umivalnik Kompletza montaio Upravlianie (gleite stran 35) Hansgrohe priporoéa, da ziutrai ali po dali- Easustagnaciie prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. äüenie (gleite stran 40) inpriloie- na bro:ura...
  • Page 24 Kunasurveioa puhul on tegemistioaga, millele ei ole öhku iuurde Montaaiivöti #58085000 segatud, soovitameveepritsmetevähendamiseks kasutada eriti sijgavat valamut. Paigalduskomplekt Kasutamine (Vt1k35) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikutivöi pärast pikemat seisakuaegaioogiveena. Puhastamine (Vt1k40) ia kaasas- Olev broäjür Kontrollsertifikaat (Vt1k40) Paigaldamine...
  • Page 25 üdens kö dzivibas elementadabisko pusi.Td Montdias atslöga #58085000 kd kaskädesstrüklä nav gaisa, lai samazinätuOdens iesakämizmantot ipcßi dzi!as izlietnes. Instaläciiaspiederumi (skat.Ipp. 35) Hansgrohe iesaka no rita vai péc ilgäkiem pärtraukumiemnelietot pirmo puslitru üdens dzeÆanai. Tirüana (skat.Ipp. 40) un klät pie- vienotais buklets Pörbaudes zime (skat.Ipp.
  • Page 26 Rukovanie (vidi stranu35) posebno dubokim umivaonicima,kako bi voda Hansgrohe preporuéuie da uiutru ili nakon manie prskala Okolo. duieg nekori"enia prvih pola litre vode ne koristiteza piée. CEéenie (vidi stranu40) i priloiena...
  • Page 27 IUft.Forå reduserealt for mye sprut anbefaler Installasionskitt vi derfor å bruke en ekstradyp vask. Betiening (se side 35) 0m morgen og etter lengre stagnasionstider anbefaler Hansgrohe å ikke broke den første halvliteren som drikkevann. Rengiøring (seside 40) og vedlagt brosiyre Prøvemerke...
  • Page 28 Ha Xk1Bh9 eneMeHTBOAa.Tbh KaTO npv-lnpeJ7L,1Bal-uaTa CTPY9 06cny)KBaHe (Bkl>KTe CTP. 3 5) CTaB Bbnpoc3a CTPY9 6 e3 npk16aB9He Ha Bb3nyx, 3 a Hansgrohe npenopwga, CYTPhH cnemno- na HaMaJIL,1T npbcKaHeT0Ha BOAa,BY npenopWBaMe na k13nOJ13B MHoroAbn60K).'MhBaJIHHK. npoAbJ1>Kk1TenH0 cnnpaHe rn,pBk19T nonoBk1H nmnp na He ce L.onon3BaKaTOru,1TeLäHa Bona.
  • Page 29 Meqenése ky curril nuk pérzihet me aiér, atéheré Pérdorimi (shihfaqen 35) ne iu késhilloimöqä Pör reduktimine spérkatievetä Hansgrohe rekomandon qé né méngiesose padöshiruara tö pérdorni lavamané shumöté thellö. pas periudhave tä giata qö giysmö litri i parö mosté pihet Pastrimi (shihfaqen 40) dhe broshurabashköngiitur...
  • Page 30 @ECOSmart (PSI147 = 4—4.1.] 650C 4 / 700C .LÅ.Å {_J...a- '.aA.-4 c.i.i.4..ti 3.111 *.i.u.ß (_js.é EcoSmart 0 2*9.4..}) @EcoSmart EcoSmart #58085000 c-'.a.i.; (35 a-Gi — Hansgrohe '..—.u. S.lly (3+0.11...
  • Page 31 19 mm 10 mm 8 Nm...
  • Page 32 Armaturenfett Grease max. Installationskitt Armaturenfett max. Grease 50 Ncm...
  • Page 33 u:tu Z < tutu Z MS...
  • Page 34 SW 2 mm SW 2 mm...
  • Page 35 öffnen/ ouvert/ open / aperto/ abierto/ open/ åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyé/ otevFft / otvorit'/ / OTKPblTb / nyités/ lukke / fechar / zamknqé / zavFit/ uzavriet' / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranie / agmak / 3aKPblTb / bezérås / sulkeminen/ stänga / uidaryti / deschide/ avolKTb/ odpreti / avage / atvört /...
  • Page 36 StarckX 10070000 150 / 150 Ø32 StarckX 10084000 150/150 Starck X 10071 150 / 150 Ø 46 Ø32 Ø32 k-G 3/8...
  • Page 37 StarckX 10077000 StarckX 10205000 StarckX 10080000 150 / 150 150/ 150 / 150 Ø 46 Ø32 Ø32 G 3/8 Ø 46 G 3/8 Ø32 94139000 94139007 50001000 Ø 63 Ø61 G 3/8 ØG1'/d ØGII/Z G 11/4 Starck 10070000 / 10071 OOO/ 10077000 / 10080000 10084000 / 10205000 0,50 0,45...
  • Page 38 Starck 97461000 10070000 / 10077000 / 98610000 OOO/ 10084000 Smart 10092000 97462000 98052000— (36>0) 97464000 98399000 951 69000 96339000 ,78) 9528900 98147000— O (250) 97206000 (470 mm) 50001 (900 mm) 98155000 97158000_ 94139000 39007 96324000 13961...
  • Page 39 Starck 10205000 97461000 Smart 97463000 10092000 9805200 (35<3) 97464000 98399000 96339000 97396000 98147000 (26x2) 97158000 97206000 98147000 97548000...
  • Page 40 I .42/1 8420 P-IX 8080/10 10077000 I .42/1 8420 8420 10080000 P-IX 18080/10 P-IX 18080/10 1.42/1 8420 10084000 P-IX 18080/10 10205000 ansgro 4109 18080/1 ansgro Hansgrohe Auestraße5 - 9 D-77761Schiltach Telefon+49 (O) 78 36/51-1282 Telefax+49 (O) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com• Internet: www.hansgrohe.com...