Sommaire des Matières pour STEINEL IR Quattro HD DALI plus
Page 1
Application Controller Information IR Quattro HD DALI plus...
Page 2
D ... 6 Textteil beachten! DE ��������� 7 GB ..7 Textteil beachten! Textteil beachten! GB ������� 15 Follow written instructions! FR �������...
Page 3
max 20 x 20 m S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2 DA DA DA DA DALI ballasts cable length < 100 m S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2 DA DA DALI ballasts S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2 DA DA DALI ballasts...
Page 4
L N P S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2 Ø 90 mm DA DA DALI DALI ballasts S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2 DALI-2/ Input Device DALI-2/ Input Device DA DA DALI ballasts Additional Control PRO via P-line (Master / Master, Master / Slave) S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2 DALI-2/...
Page 6
Presence Radial Tangential Presence Radial Tangential — 6 m × 6 m 8 m × 8 m 3,6 m × 3,6 m 3 m × 3 m 4 m × 4 m — 6,3 m × 6,3 m 11 m × 11 m 4 m × 4 m 4 m × 4 m 4 m × 4 m — 6,7 m × 6,7 m 14 m × 14 m 4,6 m × 4,6 m 4 m × 4 m...
Page 7
Der IR Quattro HD DALI plus eignet sich durch – Änderungen, die dem technischen 4800 Schaltzonen besonders für Schul- und Fortschritt dienen, vorbehalten. Bürogebäude. Der IR Quattro HD DALI plus Symbolerklärung ermöglicht mit der hochentwickelten Linse einen raumtypischen, quadratischen Erfassungsbereich, in dem kleinste Warnung vor Gefahren! Bewegungen erfasst werden.
Page 8
P-Leitung mit dem Master verbunden sind. geführt wird, wechselt der Präsenzmelder in den Addressable-Betrieb. Jede der bis zu Der IR Quattro HD Dali Plus ist gemäß IEC 62386- 64 Leuchten kann einer der 3 Leuchten- 103 als single-master application gruppen zugewiesen werden. Die Zuweisung controller zertifiziert.
Page 9
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt Reichweiteneinstellung im Gerät oder Sicherungskasten später zum In Stufen einstellbar Kurzschluss. In diesem Fall müssen Sie die – Einstellregler maximal = max. Reichweite einzelnen Kabel identifizieren und neu verbinden. (20 × 20 m) – Einstellregler minimal = min. Reichweite (8 × 8 m) 5�...
Page 10
ECO ON-Funktion 5� Alarm Automatisches Einschalten des Lichts bei Der Ausgang schaltet erst für ca 2,5 Sekunden, Bewegung mit gedimmten Wert (10 – 70 %). wenn innerhalb eines Zeitfensters von 9 Sekunden Volles Licht (100 %) nur nach Betätigen des mindestens 3 Bewegungen erkannt worden sind. Tasters.
Page 11
Austausch (ggf. durch eine gleich- Wiederverwertung zugeführt werden. oder höherwertiges Nachfolgemodell) oder Erstellung einer Gutschrift leisten. Die Garantie- zeit für Ihr erworbenes STEINEL Professio- 10� Herstellergarantie nal-Produkt beträgt bei Sensoren, Strahlern, Außen- und Innenleuchten 5 Jahre jeweils Herstellergarantie der STEINEL GmbH, Die- ab Kaufdatum des Produkts.
Page 12
Adresse des in der E-Mail angegebenen Service-Centers. Falls Sie Rückfragen zu den Garantiebedin- gungen haben, rufen Sie uns gerne über Tel. +49 5245 448 560 an oder schreiben uns eine E-Mail an service@steinel.de. Wir helfen Ihnen gerne weiter! HERSTELLER HERSTELLER GARANTIE GARANTIE –...
Page 13
Mindestlast 3 W Leistungsaufnahme Max. < 0,5 W (ohne DALI-Teilnehmer) DALI Ausgang Garantierter Versorgungsstrom gemäß IEC 62386-101: 60 mA * Garantierter DALI-Versorgungsstrom von Steinel: 150 mA (64 DALI EVGs) Maximaler Versorgungsstrom: 250 mA DALI-Kommunikation Addressable, max. 3 Gruppen Leistung Schaltausgang Glüh- / Halogenlampenlast: 2.000 W (B1 / B2) LED- / EVG-Last: 600 W (50 St.
Page 14
12� 12� Funktionsstörung Störung Ursache Abhilfe Sensor ohne Spannung ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, nicht eingeschaltet, tauschen, Netzschalter Leitung unterbrochen einschalten, Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen ■ Kurzschluss ■ Anschlüsse überprüfen Sensor schaltet nicht ein ■ Bei Tagesbetrieb, ■ Neu einstellen Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb ■...
Page 15
The IR Quattro HD DALI plus infrared presence detector controls lighting, e.g. in classrooms, offices, public buildings or at home, in relation 1� About this document to ambient light level and the presence of persons. Modern infrared technology – Please read carefully and keep in a safe guarantees that movement is detected place.
Page 16
Control PRO able mode: series (COM 1) with no load connected to The IR Quattro HD DALI plus is set to work them and connected with the master via P in Broadcast mode on leaving the factory.
Page 17
Important: Reach adjustment Incorrectly wired connections will produce a Adjustable in stages short circuit later on in the product or fuse box. – Control dial set to maximum = max. reach In this case, you must identify the individual (20 × 20 m) cables and re-connect them.
Page 18
ECO ON function 6� Pulse mode Light switches ON automatically at dimmed Here, the floating contact is used as a pulse level (10 – 70 %) in response to movement. output (2 seconds ON, 8 seconds OFF). Light only switches to full output (100 %) after operating the switch.
Page 19
In the case of sensors, floodlights, outdoor and indoor lights, the warranty period 10� Manufacturer's Warranty for the STEINEL Professional product you have purchased is 5 years from the date on which Manufacturer‘s warranty from STEINEL the product was purchased. Any components...
Page 20
STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- Peterborough Cambs PE2 6UP United Kingdom...
Page 21
3 W Power consumption Max. < 0.5 W (without DALI user) DALI output Guaranteed supply current in accordance with IEC 62386-101: 60 mA* Guaranteed DALI supply current from Steinel: 150 mA (64 DALI control gears) Maximum supply current: 250 mA DALI communication Addressable, max. 3 groups Capacity, switching output Incandescent / halogen lamp load: 2,000 W...
Page 22
12� Malfunction Malfunction Cause Remedy No power at the sensor ■ Fuse has tripped, not switched ■ Activate, change fuse, turn ON, break in wiring ON mains switch, check wiring with voltage tester ■ Short circuit ■ Check connections Sensor will not switch ON ■...
Page 23
CH: SEV 1000). saillie (Fig� 3�4) Dimensions du produit en cas de montage en saillie (Fig� 3�5) 3� IR Quattro HD DALI plus Vue d'ensemble de l'appareil en cas de montage en saillie (Fig� 3�6) Utilisation conforme aux prescriptions Mécanisme de verrouillage Domino –...
Page 24
4� Installation électrique Mise en réseau : Il est nécessaire de mettre plusieurs • Couper l'alimentation électrique (Fig� 4�1) détecteurs en réseau s'il faut couvrir une zone de détection plus importante. Il est Au moins 4 conducteurs sont nécessaires pour possible de configurer aussi bien une mise en L, N, 2× DA réseau maître / maître qu'une mise en réseau Connexions possibles :...
Page 25
6� Fonctions Nous signalons expressément ici qu’il n’existe aucune certification DALI 2 pour l’utilisation dans un bus DALI avec plusieurs contrôleurs Réglages effectués en usine (« control devices »). Réglage du seuil de déclenchement : mode diurne Remarque : Temporisation : 5 minutes En ce qui concerne le raccordement d’appa- Réglage de la portée : max�...
Page 26
La commutation de la lumière artificielle se fait 2� Ballast électronique ARRÊT en fonction du niveau de luminosité diurne et Arrêt complet des ballasts électroniques à de la présence de personnes. 0 % d'éclairage pour tous les 3 groupes de luminaires pour économiser plus d'énergie. Fonction spéciale voisins Il est possible d'activer / de désactiver la 3�...
Page 27
12 ECO ON La garantie s’applique uniquement aux pro- 13 Sensibilité DALI auxiliaire duits STEINEL Professional achetés et utilisés 14 Varier l'intensité lumineuse en France. En cas de vente ou de remise du produit à une tierce personne, la garantie n’est pas transmise au nouveau propriétaire.
Page 28
: – les pièces qui sont soumises à une utilisa- tion normale ou à une usure naturelle ainsi que les défauts de produit STEINEL Profes- sional qui résultent d’un usage normal ou de toute autre usure naturelle, –...
Page 29
Max. < 0,5 W (sans participant DALI) Sortie DALI Courant d’alimentation garanti conformément à la norme IEC 62386-101 : 60 mA * Courant d’alimentation garanti pour DALI de Steinel : 150 mA (64 ballasts électroniques DALI) Courant d’alimentation maximum : 250 mA Communication DALI Addressable, 3 groupes au max.
Page 30
12� Dysfonctionnement Problème Cause Solution Le détecteur n'est pas sous ■ Fusible sauté, appareil hors ■ Enclencher le fusible, tension circuit, câble coupé le remplacer ; mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■ Court-circuit ■...
Page 31
Productafmetingen montage op de muur worden uitgevoerd. (bijv. DE: VDE 0100, (Afb� 3�5) AT: ÖVE-EN 1, CH: SEV 1000) Apparaatoverzicht montage op de muur (Afb� 3�6) Sluiting 3� IR Quattro HD DALI plus Aansluitklem Sensorunit Gebruik volgens de voorschriften Status-led-lampje – Aanwezigheidsmelder voor montage Registratiebereik: max. 20 × 20 m tangentiaal binnenshuis bij 2,8 m hoogte (Afb�...
Page 32
4� Elektrische installatie Koppeling: Het is nodig om meerdere sensoren aan elkaar • Stroomtoevoer uitschakelen (Afb� 4�1) te koppelen als grote registratiegebieden moeten worden afgedekt. Het is mogelijk om Er zijn minimaal 4 aders benodigd voor zowel een master / master-koppeling als een L, N, 2× DA master / slave-koppeling te maken.
Page 33
6� Werking Wij wijzen er uitdrukkelijk op, dat er voor toepassing in een DALI-bus met meerdere besturingsapparaten (zogenaamde 'control Fabrieksinstellingen devices') geen DALI 2 certificering is. Schemerinstelling: dagstand Tijdinstelling: 5 minuten Opmerking: Reikwijdte-instelling: max� Let bij de aansluiting van DALI 2 Input Devices Basislicht: UIT voor bereikuitbreiding a.u.b.
Page 34
Er kan een eigen nalooptijd (1 – 120 minuten) Buurfunctie Met de Smart Remote kan de buurfunctie en een inschakelvertraging (max. 10 minuten, geactiveerd / gedeactiveerd worden. Zowel ruimtebewaking) worden gekozen. maximaal lichtvermogen als half lichtvermogen Bij ruimtebewaking wordt de gevoeligheid van kunnen worden ingesteld. Wanneer de sensor de schakeluitgang 'Aanwezigheid' verlaagd.
Page 35
De door ons gerepareerde of vervangen com- Duitsland. ponenten vallen voor de resterende garantie- Alle producten van STEINEL voldoen aan de duur onder deze garantie. In het kader van de hoogste kwaliteitseisen. Daarom geven wij als garantieservice dragen wij niet uw kosten die...
Page 36
Verder is garantie uitgesloten: – bij een door het gebruik veroorzaakte of andere natuurlijke slijtage van producton- derdelen of gebreken aan het STEINEL Professional-product die het gevolg zijn van gebruiksslijtage of andere natuurlijke slijtage, – bij een niet regelconform of onjuist gebruik...
Page 37
220 – 240 V (50/60 Hz) Min. belasting 3 W Opgenomen vermogen Max. < 0,5 W (zonder DALI-deelnemers) DALI-uitgang Gegarandeerde voedingsstroom volgens IEC 62386-101: 60 mA* Gegarandeerde DALI-voedingsstroom van Steinel: 150 mA (64 elektronische DALI voorschakelapparaten) Maximale voedingsstroom: 250 mA DALI-communicatie Addressable, max. 3 groepen Vermogen schakeluitgang Gloeilamp- / halogeenlampbelasting: 2.000 W (B1 / B2) LED- / EVG-belasting: 600 W (50 stuks c <...
Page 38
12� Storingen Storing Oorzaak Oplossing Sensor zonder netspanning ■ Zekering gesprongen, ■ Zekering inschakelen, niet ingeschakeld, leiding vervangen, netschakelaar onderbroken inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren ■ Kortsluiting ■ Aansluitingen controleren Sensor schakelt niet in ■ Bij daglicht, schemerinstelling ■ Opnieuw instellen staat op nachtstand ■...
Page 39
3� IR Quattro HD DALI plus Utilizzo adeguato allo scopo 1� Riguardo a questo – Rilevatore di presenza per il montaggio in documento ambienti interni – L'intelligente tecnica a sensore comanda – Si prega di leggerlo attentamente e di automaticamente lampade DALI ogni volta conservarlo! che qualcuno entra nel locale.
Page 40
Volume di fornitura montaggio in superficie Non appena l'indirizzamento delle lampade è (Fig� 3�4) stato eseguito, il rilevatore di presenza passa alla modalità addressable. Ciascuna delle max. Dimensioni del prodotto montaggio in 64 lampade può essere assegnata a uno dei superficie (Fig� 3�5) 3 gruppi di lampade.
Page 41
(COM 1) che non hanno carico allacciato e • Far rientrare le molle e infilare il sensore nel sono collegati al Master tramite linea P. soffitto (Fig� 5�3) L'IR Quattro HD Dali Plus è certificato ai sensi • Attivare l'alimentazione di corrente (Fig� 5�4) della norma CE 62386-103 come Single-Ma- ster Application Controller.
Page 42
Luce notturna Tramite l'uscita a potenziale zero si possono La luce notturna permette un'illuminazione a impostare tramite app le seguenti sette una potenza pari al 10 – 50 % circa del flusso funzioni: luminoso utile. Solo in caso di movimento all'interno del campo di rilevamento la luce 1�...
Page 43
Funzione uscita relè Dieselstrasse 80-84, 33442 Herzebrock-Clar- Luce notturna holz, Germania. Luminosità di base Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i massimi Livello luce principale requisiti di qualità. Per questo motivo noi come Luce costante produttore siamo volentieri disposti a conce- 10 Modalità...
Page 44
Il periodo di garanzia per il prodotto inalterate. STEINEL Professional da Lei acquistato è cin- Rivendicazione que anni per sensori, fari, lampade per esterni Se ha intenzione di avvalersi della garanzia,...
Page 45
Potenza assorbita Max. < 0,5 W (senza utenza DALI) Uscita DALI Corrente di alimentazione garantita conformemente alla norma IEC 62386-101: 60 mA * Corrente di alimentazione garantita Steinel: 150 mA (64 ballast elettronici DALI) Corrente di alimentazione massima: 250 mA Comunicazione DALI Addressable, max. 3 gruppi Potenza uscita di comando Carico lampade a incandescenza / alogene: 2.000 W...
Page 46
12� Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio Sensore privo di tensione ■ Il fusibile è intervenuto, ■ Attivare o sostituire il fusibile; interruttore non acceso, cavo accendere l'interruttore di alimentazione interrotto di rete, controllare la linea di alimentazione con un voltmetro ■...
Page 47
Visión general equipo de montaje de superficie CH: SEV 1000) (Fig 3�6) Mecanismo de cierre Borne de conexión 3� IR Quattro HD DALI plus Unidad del sensor LED de estado Uso previsto Campo de detección: máx. 20 × 20 m tangen- – Detector de presencia para el montaje en cialm.
Page 48
4� Instalación eléctrica Interconexión: Una interconexión de varios sensores se • Desconectar la alimentación eléctrica requiere cuando hay que cubrir un campo de (Fig� 4�1) detección más extenso. Es posible crear tanto una interconexión maestro / maestro como Se requiere un mínimo de 4 hilos para también una maestro / auxiliar.
Page 49
6� Funciones Nota: Al conectar DALI-2 Input Devices para la aplia- ción de zonas, tenga en cuenta el consumo Configuración de fábrica de electricidad de cada sensor particular, de Regulación crepuscular: funcionamiento modo que no se exceda la corriente máxima diurno disponible.
Page 50
Aparte de la vinculación al nivel de luz del día, 3� Salida CEA la conexión compensatoria también tiene lugar El contacto sin potencial funciona como salida en función de una presencia. CEA y solo conmuta en función de una pre- sencia o un movimiento.
Page 51
(sin limpiador). garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío. Información para hacer constar un caso de 9� Eliminación garantía la obtendrá...
Page 52
3 W Consumo de potencia máx. < 0,5 W (sin dispositivo DALI) Salida DALI Alimentación eléctrica garantizada según IEC 62386-101: 60 mA * Alimentación eléctrica garantizada de Steinel: 150 mA (64 balastros electrónicos DALI) Alimentación eléctrica máxima: 250 mA Comunicación DALI Addressable, máx. 3 grupos Potencia salida de conmutación Carga de lámparas incandescentes / halógenas: 2.000 W...
Page 53
12� Interferencias radioeléctricas Fallo Causa Remedio Sensor sin tensión ■ Fusible ha saltado, ■ Conectar, cambiar el fusible; desconectado, conectar el interruptor de línea interrumpida alimentación, comprobar el cable con un comprobador de tensión ■ Cortocircuito ■ Comprobar conexiones El sensor no se enciende ■...
Page 54
– Reservado o direito a alterações que visem te adequado para instituições de ensino e o progresso técnico. escritórios. O IR Quattro HD DALI plus e a sua lente de alta tecnologia permitem obter uma Explicação de símbolos área de deteção quadrada, no formato tipico das salas, na qual são detetados os menores...
Page 55
4� Instalação elétrica Ligação em rede: É possível interligar vários detetores em rede • Desligue a fonte de alimentação elétrica sempre que seja necessário cobrir uma área (Fig� 4�1) de deteção maior. Tanto se pode configurar uma ligação em rede Master / Master, como São necessários, pelo menos, 4 condutores Master / Slave.
Page 56
6� Funcionamento Nota: No caso da ligação de DALI-2 Input Device para aumento da área de deteção, observe Configurações de fábrica o consumo de corrente de cada um dos de- Regulação crepuscular: regime diurno tetores para que a corrente máxima que está Ajuste do tempo: 5 minutos disponível não seja excedida.
Page 57
A comutação da luz artificial depende da 2� Balastro eletrónico DESL proporção de luz natural no momento e da Desligação completo dos balastros eletrónicos presença de alguém. com 0 % de luz em todos os 3 grupos de armaduras para poupar ainda mais energia. Função de ativação de grupos vizinhos Usando o Smart Remote, é...
Page 58
5 anos de garantia sobre o Luz constante perfeito estado e o correto funcionamento do 10 Modo de funcionamento seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta 11 Função de ativação de grupos vizinhos 12 ECO ON quaisquer defeitos de material, fabrico e construção.
Page 59
Máx. < 0,5 W (sem endereços DALI) Saída DALI Corrente de alimentação garantida em conformidade com a norma IEC 62386-101: 60 mA * Corrente de alimentação DALI garantida pela Steinel: 150 mA (64 balastros eletrónicos DALI) Corrente de alimentação máxima: 250 mA Comunicação DALI Addressable, máx. 3 grupos Potência, saída de comutação...
Page 60
12� Falha de funcionamento Falha Causa Solução O detetor não tem tensão ■ Proteção disparou, não ligado, ■ Rearme ou substitua o ligação interrompida fusível, ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro ■ Curto-circuito ■ Verifique as ligações Detetor não liga ■...
Page 61
3 DALI-kanaler och är lämplig i klassrum, kontorsmiljö, konferensrum, industri, sporthall 1� Om detta dokument m.m. IR Quattro HD DALI plus i kombination med en högutvecklad lins gör det möjligt – Läs noga igenom dokumentet och förvara att uppfatta minsta rörelse i det kvadratiska det väl!
Page 62
är förbundna per I oprogramerat läge (fabriksinställning) arbetar P-ledning med Mastern. IR Quattro HD DALI plus i Broadcast-drift Alla armaturer som är anslutna till DALI-BUS IR Quattro HD Dali Plus är certifierad enligt styrs gemensamt som en grupp. Upp till max.
Page 63
5� Montage Efterlystid Önskad efterlystid kan ställas in mellan 5 sek- • Kontrollera samtliga delar med avseende under och 60 minuter. Sensorn släcker efter att på skador. efterlystiden har löpt ut. • Produkten får inte tas i drift om den är skadad. Skymningsinställning •...
Page 64
7� Tillbehör 1� ON / OFF-lampgrupp Den potentialfria kontakten används som fjärde ljusgrupp. Den fjärde knappen är bara Smart Remote E1360256 – Styrning via smartphone eller surfplatta aktiv i detta tillstånd. Globala inställningar (t.ex. efterlystid) övertas. Individuella inställningar kan – Ladda ner den passande appen och anslut via Bluetooth göras med Smart Remote.
Page 65
– om underhåll och skötsel av produkten inte eller mervärdig, nyare modell). Garantitiden för den motsvarat bruksanvisningen, STEINEL Professional-produkt som Ni har köpt är – om montage och installation inte utförts enligt fem år för sensorer, strålkastare samt utomhus- installationsföreskrifterna från STEINEL, och inomhusbelysning, räknat från inköpsdatumet.
Page 66
220 – 240 V (50/60 Hz) Lägsta belastning 3 W Systemeffekt Max. < 0,5 W (utan DALI-deltagare) DALI utgång Garanterad matarström enligt IEC 62386-101: 60 mA * Garanterad DALI matarström från Steinel: 150 mA (64 DALI EFD) Maximal matarström: 250 mA DALI-kommunikation Addressable, max. 3 grupper Belastning potentialfri Glödlampa- / halogenlampbelastning: 2.000 W reläutgång (B1 / B2)
Page 67
12� Funktionsstörning Störning Orsak Åtgärd Sensor utan spänning ■ Säkring har utlöst, inte ■ Slå till säkringen, byt ut, slå påkopplad, strömförsörjning till spänningen; testa med avbruten spänningsprovare ■ Kortslutning ■ Kontrollera anslutningarna Sensorn tänder inte ljuset ■ Vid dagsljusdrift, ■...
Page 68
Oversigt over enheden ved synlig ledningsfø- AT: ÖVE-EN 1, ring (Fig� 3�6) CH: SEV 1000) Låsemekanisme Tilslutningsklemme Sensorenhed 3� IR Quattro HD DALI plus Status-LED Overvågningsområde: Maks. 20 × 20 m Korrekt anvendelse tangentialt ved 2,8 m højde (Fig� 3�7) – Tilstedeværelsessensor til indendørs montering – Intelligent sensorteknik regulerer DALI- lamperne automatisk, når der kommer...
Page 69
4� Elektrisk installation Sammenkobling i netværk: • Slå strømforsyningen fra (Fig� 4�1) Det er nødvendigt at sammenkoble flere sensorer i netværk, hvis et større område skal Der kræves mindst 4 ledere til L, N, 2× DA overvåges. Det er muligt at konfigurere både en master / master-sammenkobling og en Tilslutningsmuligheder: master / slave-sammenkobling.
Page 70
Bemærk: Bemærk: Ved tilslutning af DALI-2 Input Devices til Rækkevidden kan indstilles mekanisk. Alle områdeudvidelse skal du være opmærksom på andre indstillinger kan kun foretages med de enkelte sensorers strømforbrug, således at Smart Remote-fjernbetjeningen. den maksimale strøm, som er til rådighed, ikke overskrides.
Page 71
ECO ON-funktion 7� OFF Automatisk tænding af lyset ved bevægelse Afbryder relæets klikken. med dæmpet værdi (10 – 70 %). Fuldt lys (100 %) kun efter betjening af knappen. 7� Tilbehør Potentialfri udgang Sensoren er også udstyret med en potentialfri Smart Remote EAN 4007841 009151 relækontakt, der valgfrit kan anvendes som –...
Page 72
Såfremt disse rettigheder eksisterer i dit land, hverken afkortes eller begrænses de af vores garantierklæring. Vi giver 5 års garanti for fejlfri og korrekt funktion på dit STEINEL-Professional-sen- sorteknologi-produkt. Vi garanterer, at dette produkt ikke har materiale-, produktions- eller konstruktionsfejl.
Page 73
220 – 240 V (50/60 Hz) Minimumbelastning 3 W Effektforbrug Maks. < 0,5 W (uden DALI-deltagere) DALI udgang Garanteret forsyningsstrøm iht. IEC 62386-101: 60 mA * Garanteret DALI-forsyningsstrøm fra Steinel: 150 mA (64 DALI elektroniske forkoblingsenheder) Maksimal forsyningsstrøm: 250 mA DALI-kommunikation Addressable, maks. 3 grupper Effekt skifteudgang Glødelampe- / halogenlampe-belastning: 2.000 W (B1 / B2) LED- / EVG-belastning: 600 W (50 stk.
Page 74
12� Funktionsfejl Fejl Årsag Afhjælpning Sensoren har ingen spænding ■ Sikring udløst, ikke slået til, ■ Slå sikring til, udskift, ledning afbrudt tænd tænd / sluk-kontakt, kontrollér ledning med en spændingstester ■ Kortslutning ■ Kontrollér tilslutninger Sensoren tænder ikke ■ Ved brug i dagslys, ■...
Page 75
Voimassa olevia asennus- ja liitäntäohjeita on Tunnistinyksikkö noudatettava. Status-LED Toiminta-alue: enint. 20 × 20 m sivuuttaen 2,8 metrin korkeudessa (Kuva 3�7) 3� IR Quattro HD DALI plus Käyttötarkoituksen mukainen käyttö – Sisätiloihin asennettava läsnäolotunnistin – Älykäs tunnistintekniikka säätää DALI-valaisi- met automaattisesti huoneeseen tultaessa. Infrapunaläsnäolotunnistin IR Quattro HD DALI plus ohjaa valaistusta esim.
Page 76
DALI-toiminnot Broadcast- ja tunnistimeen. Slave-tunnistimissa voidaan Addressable-käyttö: säätää ainoastaan toimintaetäisyys. Se voidaan IR Quattro HD DALI plus toimii tehdasasetukse- tehdä Smart Remote -kaukosäätimellä tai na Broadcast-käytössä. Kaikkia DALI-väylään mekaanisella toiminta-alueen rajauksella. Asetus liitettyjä valaisimia ohjataan yhdessä yhtenä...
Page 77
Huomautus: Rele ON / OFF-valaisinryhmänä Kun aluetta laajennetaan liittämällä DALI-2 Input Device -laitteita, huomioi yksittäisten Huomautus: tunnistimien virrankulutus. Toimintaetäisyys voidaan rajata mekaanisesti. Käytettävissä oleva maksimivirta ei saa ylittyä. Kaikki muut asetukset on tehtävä ainoastaan Smart Remote -kaukosäätimellä. Tärkeää: Liitäntöjen vaihtuminen keskenään johtaa Toiminta-alueen rajaus oikosulkuun laitteessa tai sulakekotelossa.
Page 78
ECO ON -toiminto 6� Pulse Mode • Valon automaattinen kytkentä liikkeen yh- Tässä potentiaalivapaata kontaktia käytetään impulssilähtönä (2 sekuntia päälle, 8 sekuntia teydessä pienennetyllä arvolla (10 – 70 %). pois päältä). Täysi valaistus (100 %) vain, kun painiketta on painettu. 7� OFF Kytkee releen napsahtelun pois toiminnasta. Potentiaalivapaa lähtö...
Page 79
(sisällettävä tiedot osto- päiväyksestä ja tuotenimikkeestä) kanssa osto- paikkaan. Suosittelemme siksi ostotositteen huolellista säilyttämistä aina takuuajan päätty- miseen asti. STEINEL ei vastaa palautukseen liittyvistä kuljetuskuluista ja -riskeistä. Tietoja vaatimuksen esittämisestä takuu tapauksessa löytyy kotisivuil-tamme www.steinel-professional.de/garantie...
Page 80
11� Tekniset tiedot Mitat (P × L × K) Pinta-asennus 120 × 120 × 65 mm Uppoasennus 120 × 120 × 119 mm Jännite 220 – 240 V (50/60 Hz) Minimikuormitus 3 W Ottoteho Enint. < 0,5 W (ilman DALI-laitetta) DALI-lähtö Taattu syöttövirta standardin IEC 62386-101 mukaisesti: 60 mA * Steinelin takaama DALI-syöttövirta: 150 mA (64 elektronista DALI-liitäntälaitetta) Maksimisyöttövirta 250 mA DALI-kommunikaatio Addressable, enint. 3 ryhmää Teho, kytkentälähtö...
Page 81
12� Toimintahäiriö Häiriö Häiriön poisto Tunnistimelle ei tule sähköä ■ Sulake on lauennut, ■ Kytke sulake päälle, vaihda ei kytketty päälle, sulake, kytke verkkokytkin katkos johdossa päälle, tarkista johto jännitteenkoettimella ■ Oikosulku ■ Tarkasta liitännät Tunnistin ei kytke päälle ■ Päiväkäytössä hämäräkytkin ■...
Page 82
– Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kontorbygninger. Med den ytterst avanserte kun med vår tillatelse. linsen gir IR Quattro HD DALI plus et romty- – Det tas forbehold om endringer som tjener pisk, kvadratisk dekningsområde, der selv de tekniske fremskritt.
Page 83
Master / slave: = PF-relé lys PÅ / AV Ved master / slave-sammenkobling sender DA– slavesensorene bevegelsen / tilstedevæ- = Tilkobling til DALI-BUS relsen til mastersensoren. I dette tilfelle er For sammenkobling av flere tilstede- mastersensoren den eneste sensoren som har værelsessensorer tilkoblet lamper. Funksjonene må kun stilles inn på...
Page 84
Skjult montering Nattlys • Bor i taket med et 90 mm bor (Ill� 5�1) Nattlyset gir en belysning med ca. 10 til 50 % av • Skyv isoleringsbåndet over strekkavlastnin- belysningseffekten. Først når det er bevegelse gen (Ill� 5�2) i dekningsområdet, tennes lyset for innstilt tid •...
Page 85
– Registrerer sensoren og leser ut innskrenkes eller forkortes de på grunn av vår parameterne garantierklæring. Vi gir deg fem års garanti på at ditt sensorprodukt fra STEINEL Professional DALI-adressering er uten mangler og fungerer som det skal. Rekkevidde / følsomhet Vi garanterer at dette produktet ikke har Tidsinnstilling material-, produksjons- eller konstruk sjonsfeil.
Page 86
Vilan AS – Olaf Helsets vei 5, 0694 Oslo, Norge. Vi anbefaler deg derfor å ta godt vare på kjøpskvitteringen til garanti- perioden er utløpt. STEINEL tar ikke ansvar for Å R S Å R S Å R S transportkostnader eller risiko i sammenheng med retursendingen.
Page 87
12� Funksjonsfeil Feil Årsak Tiltak Sensoren har ikke spenning ■ Sikringen er gått, ikke slått på, ■ Aktiver sikringen, sett i ny, brudd på ledningen slå på ledningsbryteren, kontroller ledningen med spenningstester ■ Kortslutning ■ Kontroller koblingene Sensoren slår seg ikke på ■...
Page 88
Ο ανιχνευτής παρουσίας υπέρυθρης ακτινοβο- λίας IR Quattro HD DALI plus ρυθμίζει το φωτισμό π.χ. σε τάξεις σχολείων, γραφεία, δη- 1� Σχετικά με αυτό το έγγραφο μόσια ή ιδιωτικά κτίρια ανάλογα με τη φωτεινό- τητα περιβάλλοντος και την παρουσία ατόμων.
Page 89
το Master μέσω αγωγού P. Μόλις ολοκληρωθεί η διευθυνσιοδότηση των λαμπτήρων, ο ανιχνευτής παρουσίας περνάει στη Ο IR Quattro HD Dali Plus είναι πιστοποιημένος λειτουργία Διευθυνσιοδοτήσιμο. Κάθε λαμπτήρας ως single-master application controller σύμφω- από τους 64 λαμπτήρες μπορεί να ταξινομηθεί σε...
Page 90
Σε αυτό το σημείο, επισημαίνουμε ρητά ότι για • Ενεργοποιείτε τροφοδοσία ρεύματος την χρήση σε έναν δίαυλο DALI με πολλαπλές (Εικ� 5�9) συσκευές ελέγχου („control devices“) δεν υπάρχει πιστοποίηση DALI 2. 6� Λειτουργία Υπόδειξη: Όταν συνδέετε DALI-2 Input Devices για Ρυθμίσεις...
Page 91
Μόλις μεταβληθεί η αναλογία φωτός ημέρας, 3� Έξοδος θέρμανση, αερισμός, κλιματισμός προσαρμόζεται ανάλογα και η αναλογία τεχνη- (ΘΑΚ) τού φωτός. Η ενεργοποίηση γίνεται παράλληλα Η επαφή ελεύθερη δυναμικού λειτουργεί με την αναλογία φωτός ημέρας σε εξάρτηση ως έξοδος ΘΑΚ και ενεργοποιεί μόνο σε παρουσίας.
Page 92
προσεκτικά την απόδειξη αγοράς έως την παρέλευση της διάρκειας εγγύησης. Για τα 9� Απόσυρση έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς στα πλαίσια επιστροφής του προϊόντος η STEINEL Ηλεκτρικές συσκευές, εξαρτήματα και συσκευ- δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. ασίες θα πρέπει να αποσύρονται με τρόπο φιλι- Για...
Page 93
3 W Ισχύς εισόδου μέγ. < 0,5 W (χωρίς χρήστη DALI) DALI έξοδος Εγγυημένο ρεύμα τροφοδοσίας σύμφωνα με IEC 62386-101: 60 mA * Εγγυημένο ρεύμα τροφοδοσίας DALI της Steinel: 150 mA (64 DALI EVGs) Μέγιστο ρεύμα τροφοδοσίας 250 mA Επικοινωνία DALI Διευθυνσιοδοτήσιμο, μέγ. 3 ομάδες Ισχύς εξόδου μεταγωγής Φορτίο λαμπτήρων πυρακτώσεως / αλογόνου: 2.000 W (B1 / B2) Φορτίο...
Page 94
12� Λειτουργική βλάβη Βλάβη Αιτία Βοήθεια Αισθητήρας χωρίς τάση ■ Ασφάλεια αντέδρασε, μη ■ Ενεργοποίηση ασφάλειας, ενεργοποιημένη, διακοπή αντικατάσταση, κυκλώματος ενεργοποίηση διακόπτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος με δοκιμαστικό τάσης ■ Βραχυκύκλωμα ■ Ελέγχετε συνδέσεις Αισθητήρας δεν ενεργοποιείται ■ Στη λειτουργία ημέρας, ■...
Page 95
Der IR Quattro HD DALI plus, 4800 çalıştırma – Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! bölgesi ile özellikle okul ve ofis binaları için – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de uygundur. IR Quattro HD DALI plus geliştirilmiş olsa basılması, ancak onayımız alınarak merceği sayesinde, en küçük hareketin bile mümkündür.
Page 96
(örn. ardıl çalıştırma süresi, hissetme dedektörleri kullanılabilir. parlaklık değeri, tam / yarım otomatik, sabit ışık, gece ışığı). IR Quattro HD Dali Plus, IEC 62386-103 uya- Lambaların adreslemesi yapıldığında, hissetme rınca tek master uygulama denetleyicisi olarak dedektörü adresleme işletimine geçiş yapar.
Page 97
Önemli: Erişim menzili ayarı Bağlantıların karıştırılması, daha sonra cihazda Kademelerle ayarlanabilir veya sigorta kutusunda kısa devreye neden – Ayar düğmesi maksimumda = maks. menzil olur. Bu durumda, kabloların hepsini tanımla- (20 × 20 m) mak ve yeniden bağlamak zorundasınız. – Ayar düğmesi minimumda = min. menzil (8 × 8 m) Zaman ayarı...
Page 98
7� Aksesuarlar Potansiyelsiz çıkış Sensör ek olarak, tercihen lamba grubu AÇIK / KAPALI, EVG KAPALI, HLK çıkışı, Smart Remote EAN 4007841 009151 – Smartphone veya Tablet üzerinden Nightmatic çıkışı, Alarm veya Impuls çıkışı şeklinde kullanılabilen bir potansiyelsiz röle kumanda – Uygun App'ı yükleyin ve Bluetooth kontağı...
Page 99
313 Şişli / İstanbul adresine gönderiniz. Bu nedenle, satın alma belgenizi garanti süresi sona erene kadar saklamanızı tavsiye ediyoruz. Geri göndermeyle ilgili nakliye maliyetleri ve riskleri hakkında, STEINEL hiçbir sorumluluk almaz. Bir garanti durumunda yapılması gerekenler hakkındaki bilgileri web sitemizde bulabilirsiniz: www.saosteknoloji.com.tr...
Page 100
Asgari yük 3 W Çekilen güç maks. < 0,5 W (DALI katılımcısı yok) DALI çıkışı IEC 62386-101 uyarınca garantili besleme akımı: 60 mA * Steinel'in garantili DALI besleme akımı: 150 mA (64 DALI EKG) Maksimum besleme akımı: 250 mA DALI iletişimi Adreslenebilir, maks. 3 grup Güç Çalıştırma çıkışı...
Page 101
12� Fonksiyon arızası Arıza Nedeni Giderilmesi Sensörde elektrik yok ■ Sigorta atmış, çalıştırılmamış, ■ Sigortayı çalıştırın, değiştirin, kablo kopuk elektrik anahtarını çalıştırın, kabloyu avometre ile gözden geçirin ■ Kısa devre ■ Bağlantıları gözden geçirin Sensör çalışmıyor ■ Gündüz işletimi, alacakaranlık ■...
Page 102
Az IR Quattro HD DALI plus 4800 kapcsolózó- – A műszaki fejlődést szolgáló változtatások nával főleg iskola- és irodaépületekben alkal- jogát fenntartjuk. mas. A IR Quattro HD DALI plus lehetővé teszi a szoba formájának megfelelő, négyszögletes érzékelési tartomány kialakítását, amelyben a Jelmagyarázat legkisebb mozgások is érzékelhetők.
Page 103
Broadcast- és címezhető üzemeltetés lehet olyan DALI 2 Input Device eszközöket DALI-működőképesség: használni, amelyeket a DALI-buszvezetékre Gyári beállítás szerint az IR Quattro HD DALI plus csatlakoztattak, vagy olyan Control PRO-Serie broadcast-üzemben dolgozik. Minden (COM 1) jelenlét érzékelőket, amelyekre nem DALI-BUSZ-hoz csatlakoztatott lámpa vezérlése kapcsoltak terhelést, és P-vezetékkel csatla-...
Page 104
6� Működés Megjegyzés: DALI-2 Input Devices érzékelési tartomány kiterjesztése céljából történő csatlakozta- Gyári beállítások táskor kérjük ügyeljen az egyes érzékelők Szürkületi beállítás: nappali üzem áramfogyasztására, hogy a rendelkezésre álló Időbeállítás: 5 perc maximális áramfogyasztást ne lépje túl. Hatótávolság beállítás: max� Éjszakai fény: KI Fontos: Nincs folyamatos világítás szabályozás A csatlakozások felcserélése később zárlathoz...
Page 105
Szomszédos funkció Helyiségfelügyelet esetén csökken a figyelés Az okos távirányító segítségével aktiválható, kapcsoló kimenet érzékenysége. Az érintkező ill. deaktiválható a szomszédos funkció. csak jelentős mozgás esetén zár, és nagy Beállíthat maximális, és fél fényerőt is. Ha a biztonsággal jelzi személyek jelenlétét. lámpacsoport érzékelője mozgást észlel, akkor a szomszédos csoportok vagy szintén fényszó- 4�...
Page 106
(tisztítószer nélkül) tisztítható nek. Ezért a garancia idő végéig ajánlatos meg. gondosan megőriznie a vásárlási bizonylatát. A visszaküldés során keletkező szállítási költségekért és kockázatokért a STEINEL nem vállal felelősséget. 9� Ártalmatlanítás A jótállás érvényesítéséről a www.steinel-professional.de/garantie Gondoskodjon az elektromos készülékek, a honlapunkon kap tájékoztatást.
Page 107
3 W Teljesítményfelvétel Max. < 0,5 W (DALI-résztvevő nélkül) DALI kimenet Garantált ellátóáram az IEC 62386-101 szabványnak megfelelően: 60 mA * Garantált Steinel DALI-ellátóáram: 150 mA (64 DALI EVGs) Maximális ellátóáram: 250 mA DALI-kommunikáció Címezhető max. 3 csoport Kapcsolt kimenet teljesítmény Izzó- / halogén lámpa terhelés: 2.000 W (B1 / B2) LED- / EVG terhelés: 600 W (50 db c <...
Page 108
12� Üzemzavar Zavar Elhárítása A mozgásérzékelő nem ■ Kioldott a biztosíték, nincs ■ Kapcsolja be a biztosítékot, kap feszültséget bekapcsolva, megtört a vezeték cserélje ki, kapcsolja be a hálózati kapcsolót, ellenőrizze a vezetéket a feszültségellenőrzővel ■ Rövidzárlat ■ Ellenőrizze a csatlakozásokat Az érzékelő...
Page 109
DE: VDE 0100, AT: ÖVE-EN 1, Připojovací svorka CH: SEV 1000) Senzorová jednotka Stavová LED Oblast záchytu: max. 20 × 20 m tangenciálně 3� IR Quattro HD DALI plus při výšce 2,8 m (Obr� 3�7) Používání v souladu s určením 4� Elektrická instalace – Prezenční hlásiče k montáži do vnitřních prostorů...
Page 110
Možnosti připojení: Master / master: Propojení do sítě master / master je možné Fázový vodič (většinou černý, jen prostřednictvím vedení P. Senzory hlásí hnědý nebo šedý) rozpoznaný pohyb / přítomnost na připojených = Neutrální vodič (většinou modrý) master a každý senzor spíná, popř. řídí svá S1–S3 = Skupiny DALI 1 – 3 Touch Dim svítidla podle individuálních nastavení...
Page 111
Důležité: Upozornění: Případná záměna přívodů později způsobí Dosah lze nastavit mechanicky. Všechna zkrat v přístroji nebo pojistkové krabici. V tomto ostatní nastavení musí být provedena jen případě musíte jednotlivé kabely identifikovat s dálkovým ovládáním Smart Remote. a znovu zapojit. Nastavení dosahu Nastavitelné ve stupních –...
Page 112
Funkce ON ECO 6� Impulzní režim Automatické zapnutí světla při pohybu s hod- Zde se beznapěťový kontakt použije jako notou stmívání (10 – 70 %). Plné světlo (100 %) impulzní výstup (2 sekundy zap., 8 sekund jen po stisknutí tlačítka. vyp.). Beznapěťový výstup 7� OFF Senzor je dodatečně...
Page 113
Poskytneme vám 5 letou záruku na bezvadné provedení a řádnou funkčnost vašeho profesi- onálního senzorického výrobku značky STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá materiálové, výrobní a konstrukční vady. Ručíme za funkčnost všech elektronických součástek a kabelů, i za nezávadnost všech použitých materiálů...
Page 114
Minimální zatížení 3 W Příkon Max. < 0,5 W (bez účastníků DALI) Výstup DALI Garantovaný napájecí proud dle IEC 62386-101: 60 mA * Garantovaný napájecí proud DALI Steinel: 150 mA (64 elektronických předřadných zařízení DALI) Maximální napájecí proud: 250 mA Komunikace DALI Adresovatelné, max. 3 skupiny Výkon spínacího výstupu Zátěž...
Page 115
12� Funkční porucha Porucha Příčina Náprava Senzor je bez napětí ■ Pojistka zareagovala, svítidlo ■ Zapnout, vyměnit pojistku, není zapnuté, přerušené vedení zapnout síťový vypínač, zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí. ■ Zkrat ■ Zkontrolovat připojení Senzor nezapíná ■ Při denním provozu je zvoleno ■...
Page 116
(napr. DE: VDE 0100, AT: ÖVE-EN 1, CH: SEV 1000) Rozsah dodávky pri nadomietkovej montáži (Obr� 3�4) Rozmery výrobku pri nadomietkovej montáži 3� IR Quattro HD DALI plus (Obr� 3�5) Prehľad dielov prístroja pri nadomietkovej Správne používanie montáži (Obr� 3�6) – Snímač prítomnosti je určený na montáž...
Page 117
4� Elektrická inštalácia Zosieťovanie: Zosieťovanie viacerých senzorov je nutné vtedy, • Vypnite napájanie elektrickým prúdom. keď sa musí pokryť väčšia oblasť snímania. (Obr� 4�1) Existuje možnosť zriadiť zosieťovanie Master / Master, ako aj Master-Slave. Sú potrebné minimálne 4 vodiče pre L, N, 2× DA� Master / Master: Zosieťovanie typu Master / Master je možné...
Page 118
6� Funkcia Upozornenie: Pri pripojení zariadení DALI-2 Input Device na rozšírenie rozsahu dbajte na spotrebu prúdu Nastavenia z výroby jednotlivých senzorov, aby nebol prekročený Nastavenie stmievania: prevádzka pri maximálny dostupný prúd. dennom svetle Nastavenie času: 5 minút Dôležité: Nastavenie dosahu: max� Zámena vodičov neskôr vedie k skratu v prístroji Nočné...
Page 119
Funkcia susedných skupín Pri monitorovaní miestnosti sa zníži citlivosť Prostredníctvom Smart Remote sa môže spínacieho výstupu „Prítomnosť“. Kontakt sa aktivovať, resp. deaktivovať funkcia susedných uzatvorí až pri zreteľnom pohybe a prítomnosť skupín. Dá sa nastaviť tak maximálny, ako aj osôb signalizuje s vysokou pravdepodobnosťou. polovičný...
Page 120
R O K R O K Y ROKOV priamo nám na adresu STEINEL Technik s.r.o. Rumunská 655/9, 460 01 Liberec 4. Od- ZÁRUKA ZÁRUKA ZÁRUKA porúčame vám, aby ste si svoj doklad o kúpe V Ý...
Page 121
Minimálna záťaž 3 W Príkon Max. < 0,5 W (bez účastníkov DALI) Výstup DALI Zaručený napájací prúd podľa normy IEC 62386-101: 60 mA * Zaručený napájací prúd DALI od Steinel: 150 mA (64 predradníkov DALI) Maximálny napájací prúd: 250 mA Komunikácia DALI Adresovanie, max. 3 skupiny Výkon spínacieho výstupu Žiarovkové...
Page 122
12� Funkčné poruchy Porucha Príčina Riešenie Senzor je bez napätia ■ Aktivovala sa poistka, ■ Zapnúť poistku, vymeniť, nezapnuté, vedenie prerušené zapnúť sieťový spínač, skontrolovať vedenie pomocou skúšačky napätia ■ Skrat ■ Skontrolovať prípojky Senzor sa nezapína ■ Pri dennej prevádzke, ■...
Page 123
IR Quattro HD DALI plus za sprawą 4800 stref – Zmiany, wynikające z postępu techniczne- wykrywania świetnie sprawdza się zwłaszcza go, zastrzeżone. w szkołach i biurowcach. Dzięki zaawansowa- nej soczewce czujnik IR Quattro HD DALI plus Objaśnienie symboli umożliwia zastosowanie typowego dla pomieszczeń, kwadratowego obszaru wykrywania, w którym rejestrowane są nawet Ostrzeżenie przed zagrożeniami!
Page 124
Można tego dokonać za pomocą Smart Remo- i addressable: te lub za pomocą mechanicznego ustawiania W stanie fabrycznym IR Quattro HD DALI plus zasięgu (zależy od typu czujnika). Jako czujniki pracuje w trybie broadcast. Wszystkie lampy Slave można stosować DALI 2 Input Device, podłączone do DALI BUS są...
Page 125
6� Działanie Wskazówka: W przypadku podłączania DALI-2 Input Devices w celu zwiększenia zasięgu należy Ustawienia fabryczne zwrócić uwagę na zużycie prądu poszczegól- Ustawianie czułości zmierzchowej: tryb nych czujników, aby maksymalny prąd, jaki jest pracy dziennej do dyspozycji nie został przekroczony. Ustawianie czasu załączenia: 5 minut Ustawianie zasięgu czujnika: maks�...
Page 126
Funkcja sąsiednia 3� Wyjście HLK Za pomocą Smart Remote można aktywować Styk bezpotencjałowy pracuje jako wyjście wzgl. dezaktywować funkcję sąsiednią. Można HLK i przełącza tylko w zależności od ruchu i ustawić zarówno maksymalną jak i połowiczną obecności. Można wybrać własny czas opóźni- moc oświetlenia.
Page 127
Państwa wydatków niezbędnych do wykonania gwarancyjnej. Gwarancja obejmuje wszystkie świadczenia naprawczego ani Państwa wydat- produkty STEINEL Professional, które zostaną ków poniesionych w związku z demontażem zakupione i będą użytkowane w Polsce. wadliwego produktu i montażem produktu zastępczego.
Page 128
Poza tym gwarancja nie obejmuje: – w przypadku zużycia części produktu uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, bądź wad produktów STEINEL Professional, które wynikają z uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, – w przypadku użytkowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem lub w sposób nieprawidłowy, bądź...
Page 129
3 W Pobór mocy Maks. < 0,5 W (bez uczestników DALI) Wyjście DALI Gwarantowany prąd zasilający zgodnie z IEC 62386-101: 60 mA * Gwarantowany przez Steinel prąd zasilający DALI: 150 mA (64 DALI EVGs) Maksymalny prąd zasilający: 250 mA Komunikacja DALI Możliwość adresowania, maks. 3 grupy Moc, wyjście przełączające Obciążenie żarówkami / halogenami: 2.000 W...
Page 131
Prezentare generală a aparatului - montaj pe CH: SEV 1000) tencuială (Fig� 3�6) Mecanism de închidere Bornă de conexiune 3� IR Quattro HD DALI plus Unitate senzor LED de stare Utilizare conform destinaţiei Domeniu de detecţie: max. 20 × 20 m tangen- – Detector de prezenţă destinat montării în ţial la o înălţime de 2,8 m (Fig�...
Page 132
Funcţia DALI - regim Broadcast şi adresabil: razei de acţiune şi depinde de tipul senzorului. În starea de la livrare, IR Quattro HD DALI plus Ca senzori Slave se pot utiliza senzori DALI 2 funcţionează în regim Broadcast. Toate lămpile Input Device care sunt conectaţi la cablul...
Page 133
6� Funcţionare Notă: Dacă racordaţi DALI-2 Input Devices pentru extinderea domeniului vă rugăm să acordaţi Reglaje din fabrică atenţie consumului de curent al fiecărui senzor Reglarea luminozităţii: regim de lumină în parte, aşa încât să nu se depăşească naturală curentul maxim disponibil. Reglarea temporizării: 5 minute Important: Reglarea razei de acţiune: max�...
Page 134
Când se selectează supravegherea spaţiului, Funcţie de vecinătate Prin intermediul Smart Remote se poate activa, se reduce sensibilitatea ieşirii de conectare respectiv dezactiva funcţia de vecinătate. Se „Prezenţă“. Contactul se închide abia în cazul poate regla atât puterea maximă, cât şi putere unei mişcări clare şi semnalizează...
Page 135
în acest sens de siguranţă la adresa STEINEL Distribution SRL; 505400 împotriva sabotajului. Dacă se murdăreşte, Rasnov, jud.Brasov; Str. Campului, nr.1; FSR lentila de detecţie poate fi curăţată cu ajutorul Hala Scularie Birourile 4-7.
Page 136
Consum de putere Max. < 0,5 W (fără participant DALI) Ieşire DALI Curent de alimentare garantat conform IEC 62386-101: 60 mA * Curent de alimentare DALI garantat de STEINEL: 150 mA (64 balasturi electronice DALI) Curent de alimentare maxim: 250 mA Comunicaţie DALI Adresabil, max. 3 grupuri Putere ieşire de conectare...
Page 137
12� Defecţiune Defecţiune Cauză Remediu Senzor fără tensiune ■ Siguranţa a declanşat, aparat ■ Cuplaţi siguranţa, înlocuiţi-o, neconectat, cablu întrerupt cuplaţi întrerupătorul de reţea; verificaţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune ■ Scurtcircuit ■ Verificaţi conexiunile Senzorul nu se aprinde ■...
Page 138
IR Quattro HD DALI plus je s 4800 stikalnimi conami primerej še posebej za šolske in pisarniške zgradbe. IR Quattro HD DALI plus 1� O tem dokumentu omogoča z visokorazvito lečo za prostor običajno, kvadratno območje zaznavanja, v – Natančno preberite in shranite! katerem zazna tudi najmanjše gibanje.
Page 139
V primeru dvoma morate kabel identificirati Nadrejeni senzor je v tem primeru edini senzor, z indikatorjem napetosti; nato ga ponovno ki ima priključene svetilke. Funkcije nastavljate preklopite na stanje brez napetosti. z nadrejeno enoto. Pri podrejenih enotah lahko prilagodite doseg. To se lahko stori prek Smart Diagrami priključkov (Sl� 4�1 - 4�6) Remote ali mehanske nastavitve dosega in je odvisno od tipa senzorja.
Page 140
• Montirajte razbremenitev vleka (dopustni Šele v primeru premikanja v območju zaznava- premer voda: 8 do 17 mm). Monitirajte nja se svetilka za nastavljen čas (glejte Nasta- pokrov elektronike. (Sl� 5�2) vitev časa) preklopi na maksimalno zmogljivost • Primaknite vzmeti in potisnite senzor v strop (100 %) svetenja.
Page 141
Nastavitev časa cijskega obdobja vam dajemo 5-letno garancijo Nastavitev zatemnitve na brezhibno sestavo in pravilno delovanje Funkcija relejni izhod tega izdelka STEINEL-Professional-Sensorik. Nočna luč Jamčimo, da izdelek nima materialnih in tovar- Osnovna osvetlitev niških napak ali napak v sestavi. Jamčimo za Stopnja glavne luči...
Page 142
Poraba energije Maks. < 0,5 W (brez DALI-udeleženca) DALI izhod Zagotovljeni napajalni tok v skladu z IEC 62386-101: 60 mA* Zagotovljen napajalni tok DALI družbe Steinel: 150 mA (64 elektronskih predpriklopljenih naprav DALI) Maksimalni napajalni tok 250 mA Komunikacija DALI Naslovljiv, maks. 3 skupine Zmogljivost Stikalni izhod Obremenitev z žarnicami / halogenkami: 2.000 W...
Page 143
12� Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Senzor brez napetosti ■ Varovalka se je sprožila, ■ Vklopite, zamenjajte ni vklopljena, povezava je varovalko, vklopite omrežno prekinjena. stikalo, preverite vod z indikatorjem napetosti ■ Kratki stik ■ Preverite priključke Senzor ne vklaplja ■...
Page 144
školske – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i uredske zgrade. Pomoću visokorazvijene i djelomičan, dopušten je samo uz naše leće IR Quattro HD DALI plus stvara područje detekcije kvadratičnog oblika, slično prostoriji, odobrenje. u kojem se detektiraju najmanji pokreti.
Page 145
Prilagodba se može mogućeg adresiranja: izvršiti pomoću daljinskog upravljanja Smart U aktivnom stanju IR Quattro HD DALI plus Remote ili mehaničkim podešavanjem dometa radi u režimu emitiranja. Svim svjetiljkama a ovisi o tipu senzora. Kao slave senzori priključenim na DALI SABIRNICU upravlja se...
Page 146
Važno: Podešavanje dometa Slučajna zamjena priključaka u uređaju ili Vašem Podesivo u stupnjevima ormariću s osiguračima kasnije će uzrokovati – Regulator na maksimalno = maks. domet kratki spoj. U tom slučaju moraju se ponovno (20 × 20 m) identificirati pojedinačni kabeli i iznova spojiti. –...
Page 147
7� Pribor Bespotencijalni izlaz Senzor ima dodatni bespotencijalni relejni kontakt koji se prema odabiru može koristiti Smart Remote EAN 4007841 009151 kao grupa svjetiljki UKLJUČENO / ISKLJUČE- – Upravljanje putem pametnog telefona ili NO, EPN-e ISKLJUČENE, izlaz za GVK, izlaz tableta Nightmatic, alarm ili impulsni izlaz. Osim toga –...
Page 148
10� Jamstvo proizvođača Kao kupcu pripadaju Vam sva prava po zakonu o zaštiti potrošača. Ako ta prava postoje u Vašoj zemlji, ona se našom izjavom o jamstvu ne smanjuju niti ograničavaju. Dajemo Vam 5 godina jamstva na besprijekornu kakvoću i propisno funkcioniranje Vašeg proizvoda STEI- NEL-Professional-Senzorika.
Page 149
3 W Potrošnja snage Maks. < 0,5 W (bez DALI sudionika) DALI izlaz Zajamčeno strujno napajanje sukladno IEC 62386-101: 60 mA * Zajamčeno DALI strujno napajanje tvrtke Steinel: 150 mA (64 DALI EPN) Maksimalno strujno napajanje 250 mA DALI komunikacija Mogućnost adresiranja, maks. 3 grupe Snaga, uklopni izlaz Preglednik: 2.000 W...
Page 150
12� Smetnja u funkcioniranju Smetnja Uzrok Pomoć Senzor bez napona. ■ Reagirao je osigurač, nije ■ Uključiti osigurač, zamijeniti, uključena, prekinut vod uključiti mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona ■ Kratki spoj ■ Provjeriti priključke Senzor ne uključuje. ■ Po danu se podešavanje ■...
Page 151
IR Quattro HD DALI plus võimaldab täiustatud läätse tõttu kasutada ruumitüüpilist ruuduku- julist tuvastuspiirkonda, milles tuvastatakse ka 1� Käesoleva dokumendi kohta kõige väiksemaid liikumisi. Ulatuse seadistus toimub mehaaniliselt. – Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles! Tundlikkust seadistatakse Smart Remote‘i –...
Page 152
ülemaga ühendatud P-juhtme abil. edastusrežiimis. Kõiki DALI-siiniga ühendatud valgusteid juhitakse ühe suure rühmana. IR Quattro HD Dali Plus on vastavalt stan- Käitada saab kuni 64 valgustit. Ka edastus- dardile IEC 62386-103 sertifitseeritud kui režiimis saab kõiki seadistusi teha (nt järeltöö, single-master application controller.
Page 153
• Paigaldage elektroonikakate. (Joon� 5�2) Konstantvalgus • Klappige vedrud kokku ja lükake andur Hoolitseb ühtlaselt säiliva heledusnivoo kattesse (Joon� 5�3) eest. Integreeritud heledusandur mõõdab • Lülitage voolutoide sisse (Joon� 5�4) olemasolevat päevavalgust ning lülitab osaliselt kunstlikku valgust juurde heledusnivoo saavu- Pindpaigaldus tamiseks.
Page 154
8� Käitus / hooldus 3� HLK väljund Potentsiaalivaba kontakt toimib HLK-väljun- dina ning lülitub vaid sõltuvalt liikumisest või Toode on hooldusvaba. Infrapuna-andur sobib valguse automaatseks kohalolust. Valida saab järeltööaja (1 – 120 min) ning sisselülituse viivituse (kuni 10 minutit, lülitamiseks. Seade ei sobi kasutamiseks spetsiaalsetes sissemurdmisvastastes alarm- ruumi järelevalve).
Page 155
Me soovitame teil ostutšekki seetõttu kuni garantiiaja möödumiseni hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames esinevate transpordikulude ja -riskide eest. Informatsiooni garantiijuhtumi kehtestamiseks saate meie kodulehelt www.fortronic.ee või www.steinel-professional.de/garantie Garantiijuhtumi esinemise või mõne toote kohta küsimuste tekkimise korral võite meile esmaspäevast reedeni 9.00–17.00 vahemikus...
Page 156
12� Funktsioonitõrge Rike Põhjus Sensoril puudub pinge ■ Kaitse on vallandunud, pole ■ Lülitage kaitse sisse, sisse lülitatud, juhe on katki vahetage välja, lülitage võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestriga ■ Lühis ■ Kontrollige ühendusi Sensor ei lülitu sisse ■ Päevarežiimi puhul ■...
Page 157
„IR Quattro HD DALI plus“ dėl 4800 perjungimo zonų ypač tinka mokyklų ir biurų pastatams. – Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti! IR Quattro HD DALI plus su pažangia linze – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, užtikrina stebėjimą patalpose (kvadrato formos taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik stebėjimo zona), kuriose fiksuoja mažiausią...
Page 158
„Master“ sensoriuje. „Slave“ sensoriuose „Addressable“ režimai galima pritaikyti tik jautrumo zonos ilgį. Tai Gamyklinės būklės „IR Quattro HD DALI plus“ galima atlikti naudojantis „Smart Remote“ arba veikia „Broadcast“ režimu. Visi prie DALI atlikus mechaninį jautrumo zonos ilgio nustaty- magistralės prijungti šviestuvai valdomi kartu...
Page 159
Pastaba: kai prijungiate „DALI-2 Input Devices“ Pastaba norėdami padidinti zoną atkreipkite dėmesį į Jautrumo zonos ilgis nustatomas mechaniš- atskirų sensorių elektros energijos vartojimą, kai. Visi kiti nustatymai atliekami tik nuotolinio kad nebūtų viršyta maksimali disponuojama valdymo pultu „Smart Remote“. srovė. Jautrumo zonos nustatymas Svarbu! Jungčių...
Page 160
ECO ON funkcija 5� Pavojaus signalas Automatinis mažesnio galingumo šviesos Išvadas įsijungia maždaug 2,5 sekundėms tik įjungimas esant judėjimui (10 – 70 %). Pilnas tuomet, kai 9 sekundžių rėmuose fiksuojami apšvietimas (100 %) tik paspaudus mygtuką. mažiausiai 3 judesiai. Bepotencialis išvadas 6� Režimas „Pulse“ Sensoriuje yra papildomai įrengtas bepotenci- Čia bepotencialis kontaktas naudojamas kaip alis relė...
Page 161
STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS (Neries krantinė 32, Kaunas) arba tiesiai gamintojui šiuo adresu: Neries krantinė 32, LT-48463 Kaunas. Todėl rekomenduojame pirkimo dokumentą...
Page 162
Suvartojama galia Maks. < 0,5 W (be DALI prietaisų) DALI išėjimas Garantuota maitinimo srovė pagal IEC 62386-101: 60 mA * Garantuota DALI maitinimo srovė iš „Steinel“: 150 mA (64 DALI elektroniniai paleidimo įrenginiai (EVG) Maksimali maitinimo srovė: 250 mA DALI ryšiai „Addressable“, maks. 3 grupės Perjungimo išvado galia...
Page 163
12� Funkcijų sutrikimas Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Sensoriuje nėra įtampos ■ Suveikė saugiklis, neįjungta, ■ Įjunkite saugiklį, pakeiskite, nutrauktas laidas įjunkite tinklo jungiklį; patikrinkite laidą įtampos tikrintuvu ■ Trumpasis jungimas ■ Patikrinkite jungtis Sensorius neįsijungia ■ Veikiant dienos šviesos režimu ■ Nustatykite iš naujo prieblandos nustatymai nustatyti ties nakties režimu ■...
Page 164
– Autortiesības ir aizsargātas. Pārpublicēšana, nepārtrautu kustības uztveri. arī atsevišķu izvilkumu veidā, tikai ar mūsu atļauju. IR Quattro HD DALI plus 4800 slēguma zonu – Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas saistī- dēļ ir īpaši piemērots skolām un biroju ēkām. tas ar tehnikas attīstību.
Page 165
P vadību savienoti ar Master sensoru. nakts apgaismojums). Tiklīdz tiek veikta gaismekļu adresēšana, IR Quattro HD Dali Plus saskaņā ar IEC 62386- klātbūtnes ziņotājs pāriet adresēšanas režīmā. 103 ir sertificēti kā single-master application Katru no 64 gaismekļiem var pievienot vienai controller.
Page 166
Norāde! Pieslēdzot DALI 2 Input Devices, lai Konstanta apgaismojuma regulēšanas nav paplašinātu zonu, ņemiet vērā katra atsevišķa Relejs kā gaismekļu grupas ON / OFF sensora strāvas patēriņu, tā, lai pieejamā (IESL� / IZSL�) maksimālā strāva netiktu pārsniegta. Norāde: Svarīgi! Sniedzamība ir iestatāma mehāniski. Visi Pieslēgumu sajaukšana vēlāk var izraisīt iestatījumi ir iestatāmi tikai ar Smart Remote īssavienojumu ierīcē...
Page 167
Šī funkcija darbojas tikai ar citiem DALI plus 5� Trauksme sensoriem. Izeja vispirms slēdzas uz aptuveni 2,5 sekun- dēm, ja 9 sekunžu laikā ir konstatētas vismaz ECO ON funkcija 3 kustības. Automātiska gaismas ieslēgšanā pie kustibas ar aptumšotu vērtību (10 – 70 %). Pilna gaisma 6�...
Page 168
SIA Ambergs, Brīvības gatve 195- 20, LV-1039, Rīga. Tādēļ mēs iesakām rūpīgi saglabāt pirkuma čeku līdz garantijas laika beigām. STEINEL nenes atbildību par transpor- ta bojājumiem un atpakaļ sūtīšanas riskiem. Informāciju par garantijas pieteikumu Jūs atradīsiet mūsu mājas lapā...
Page 169
Jaudas patēriņš Maks. < 0,5 W (bez DALI dalībniekiem) DALI izeja Garantētā barošanas strāva saskaņā ar IEC 62386-101 60 mA Steinel garantētā DALI barošanas strāva 150 mA (64 DALI EVG) Maksimālā barošanas strāva 250 mA DALI komunikācija Adresējams, maks. 3 grupas Jauda, slēgšanas izeja Kvēlspuldžu / halogēnspuldžu slodze: 2.000 W...
Page 170
12� Funkcijas traucējums Traucējumi Cēlonis Risinājums Sensors bez sprieguma ■ Drošinātājs ir izslēdzies, ■ Ieslēdziet drošinātāju, nav ieslēgts, bojāts vads nomainiet, ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri ■ ssavienojums ■ Pārbaudīt pieslēgumus Sensors neieslēdzas ■ Dienas gaismas režīmā, krēslas ■...
Page 171
(Pис� 3�5) ÖVE-EN 1, CH : SEV 1000) Преглед на уреда, открит монтаж (Pис� 3�6) Заключващ механизъм Клема за свързване 3� IR Quattro HD DALI plus Сензор LED, показващ състоянието Употреба по предназначение Диапазон на отчитане: макс. 20 × 20 м тан- – Сензор за присъствие за монтаж във...
Page 172
4� Електрическа инсталация Свързване в мрежа: Свързване в мрежа на няколко сензора е не- • Да се изключи електрозахранването обходимо, когато трябва да бъде покрита по-го- (Pис� 4�1) ляма област. Възможно е както Master / Master, Необходими са поне 4 кабела за L, N, така...
Page 173
6� Функция Сведение: При свързване на DALI-2 Input Devices за разширение на обхвата се съобразете моля Заводски настройки с разхода на ток на отделните сензори, така Настройка на светлочувствителността: че да не бъде надхвърлен максималния ток, дневен режим с който разполагате. Настройка...
Page 174
Допълнителното включване на изкуствена 3� Изход ОВК светлина се извършва в зависимост от Безпотенциалният контакт действа като присъствието. ОВК изход и включва само в зависимост от движението или присъствието. Могат Функция "Съседни уреди" да бъдат избрани собствено време Със Smart Remote може да се активира или преди...
Page 175
пазите касовата бележка или фактурата препарат). до изтичане на гаранционния срок. За щети настъпили по време на транспорта на продукта STEINEL не поема отговорност. 9� Отстраняване Информация за представяне на гаранционен иск ще получите на нашата Електроуреди, принадлежности и опаковки...
Page 176
Минимален товар 3 W Консумирана мощност макс. < 0,5 W (без DALI-потребител) DALI изход Гарантиран захранващ ток според IEC 62386-101: 60 mA * Гарантиран DALI-захранващ ток от Steinel: 150 mA (64 DALI ел. баласт) Максимален захранващ ток: 250 mA DALI-комуникация Addressable, макс. 3 групи Мощност изход за Натоварване на лампи с нажежаема жичка / халогенни...
Page 177
12� Функционална повреда Проблем Причина ешение Сензорът е без напрежение ■ Задействал се е предпази- ■ Предпазителят да се вклю- тел, не е включен, прекъснат чи или замени, шалтерът кабел да се включи, проводници- те да се проверят с уред за напрежение...
Page 178
– 安 装时连接电线须断电。因此, 2.8 m 首先切断电源,并使用试电笔检 (图 3.7) 查是否存在电压。 – 安 装传感器时须考虑工作电压, 因此必 须根据国内通用的安装规定和连接条件执 4. 电气安装 行专业工作。(例如 DE: VDE 0100, AT: OEVE-EN 1, CH: SEV 1000) • 切断供电(图 4.1) 3� IR Quattro HD DALI plus L、N、2× DA至少需要4根电线 按规定使用 连接方式: – 安装室内感应探测器 火线(通常为黑色、棕色或灰 – 当 人进入房间时,智能感应器技术自动调 色) 节 DALI 灯。 零线(通常为蓝色) 红外传感器IR Quattro HD DALI plus根据环境 S1-S3 = DALI组1-3触摸调光器...
Page 184
Объем поставки для монтажа открытой CH : SEV 1000) проводкой (Pис� 3�4) Размеры изделия Монтаж открытой про- водкой (Pис� 3�5) 3� IR Quattro HD DALI plus Обзор изделия для монтажа открытой проводкой (Pис� 3�6) Применение по назначению Затворный механизм – Датчик присутствия для монтажа во...
Page 185
Зона регистрации макс. 20 × 20 м тангенци- Различные настройки (автоматика / полуав- ально при высоте 2,8 м (Pис� 3�7) томатика, постоянное освещение, ночное освещение) возможны для каждыой группы светильников. Двойным щелчком мыши по внешнему переключателю S1, S2 или S3 4� Электромонтаж можно включить или выключить все группы светильников.
Page 186
IR Quattro HD Dali Plus сертифицирован • Включить электропитание (Pис� 5�4) согласно IEC 62386-103 как контроллер приложения single-master. Тем самым его Монтаж открытой проводкой сертификация DALI 2 охватывает только • Наметить отверстия для сверления случаи применения, в которых к шине DALI (Pис� 5�5) подключены исключительно ЭПРА DALI •...
Page 187
При движении в зоне обнаружения свет в приложении посредством выхода с нуле- включается на установленное время (см. вым потенциалом: продолжительность включения) на установ- ленную мощность освещения (100 %). 1� Группа светильников ON / OFF Контакт с нулевым потенциалом использу- Постоянное освещение ется для четвертой группы светильников. Обеспечивает...
Page 188
Ночное освещение Вам 5-летнюю гарантию на безупречные Основная яркость характеристики и надлежащую работу Уровень основного освещения вашего сенсорного изделия STEINEL Profes- Постоянное освещение sional. Мы гарантируем, что это изделие не 10 Режим работы имеет дефектов материала, конструкции и 11 Функция соседства...
Page 189
3 Вт Потребляемая мощность макс. < 0,5 Вт (без участников DALI) Выход DALI Гарантированный питающий ток согласно IEC 62386-101: 60 мА* Гарантированный питающий ток DALI от Steinel: 150 мА (64 ЭПРА DALI) Максимальный питающий ток: 250 мА Коммуникация DALI Адресация, макс. 3 группы Мощность выходного...
Page 190
12� Функциональный сбой Нарушение Причина Устранение На датчике ■ Предохранитель сработал, ■ Включить, заменить предохра- нет напряжения не включен, неисправность нитель, включить сетевой вы- провода ключатель, проверить провод индикатором напряжения ■ Короткое замыкание ■ Проверить подключения Датчик ■ При дневном режиме, установка ■...