Sommaire des Matières pour Siemens iQ300 WM14N193CH
Page 1
WM14N193CH Lave-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 3 11 Linge ........ 2 6 1.1 Indications générales...
Page 3
Sécurité fr 16.1 Nettoyer le tambour .... 3 1 18.2 Insertion des cales de trans- port .......... 4 1 16.2 Nettoyage du bac à pro- duits ........... 3 1 18.3 Remise en service de l'appa- reil...
Page 4
fr Sécurité 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été...
Page 5
Sécurité fr Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
Page 7
Sécurité fr Page 42 Appelez le service après-vente. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage inflam- mables contenant des solvants, cela peut provoquer une explo- sion dans l'appareil. Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la- ver. PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.
Page 9
Prévention des dégâts matériels fr 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéris- tiques de l'appareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Page 10
fr Prévention des dégâts matériels En vue de son transport, l'appareil vanne de réduction de pression a été sécurisé avec des cales de entre le raccord d'eau potable et le transport. kit de tuyaux de l'appareil doit être Les cales de transport qui ne sont installée.
Page 11
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le mode économie d'énergie prend 3 Protection de l'environ- fin lorsque vous utilisez de nouveau Protection de l'environnement et économies d'énergie nement et économies l'appareil. d'énergie 4 Installation et branche- 3.1 Élimination de l'emballage Installation et branchement ment Les emballages sont écologiques et recyclables.
Page 12
fr Installation et branchement Remplacez les accessoires appro- Si l'appareil est incliné à plus de 40°, priés avant de faire fonctionner l'eau résiduelle qu'il contient peut l'appareil. s'échapper et provoquer des dom- "Accessoires", Page 25 mages matériels. Inclinez l'appareil avec précaution. Remarque : Un test de fonctionne- Transportez l'appareil debout.
Page 13
Installation et branchement fr 4.4 Retrait des cales de trans- Retirez les 4 douilles. port L'appareil est sécurisé pour le trans- port par des cales de transport à l'ar- rière de l'appareil. Remarque : Conservez les vis des sécurités de transport et les douilles pour tout transport ultérieur.
Page 14
fr Installation et branchement Remarque : Pour installer les cales ATTENTION de transport dans l'appareil pour le Lors de la vidange, le tuyau d'éva- transport, exécutez ces étapes dans cuation d'eau est sous pression et l'ordre inverse. peut se détacher du point de raccor- dement installé.
Page 15
Avant la première utilisation fr Raccordement électrique de l’ap- Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- pareil zontalité avec un niveau à bulle. Remarque : Votre installation domes- tique électrique pour cet appareil doit être conforme à la législation et aux règles de sécurité...
Page 16
fr Avant la première utilisation Réglez le sélecteur de programme chiment oxygéné dans le comparti- sur Trommel reinigen (Nettoyage ment II. tambour) . Fermez la porte. Extrayez le bac à produits jusqu'en butée. Versez environ 1 litre d'eau dans le compartiment II. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié...
Page 17
Description de l'appareil fr 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et la forme. Trappe d'entretien de la pompe Tuyau d'évacuation d'eau Page 32 Page 14...
Page 18
fr Affichage indications dans les descriptions des Système de dosage pour de la programmes. Page 28 lessive liquide Compartiment II : produit lessi- viel pour le lavage principal Compartiment : produit as- souplissant Compartiment I : produit lessi- viel pour le prélavage 6.3 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
Page 19
Affichage fr Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple Exemples d'affichage Affichage Description 1 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. 1 Page 20 Heure de fin du programme ...
Page 20
fr Touches Affichage Description clignote: nettoyage du tambour nécessaire. Exécutez le programme Trommel reinigen (Nettoyage tambour) pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve. Page 31 s’allume : le système de contrôle de la tension s'est mis en pause en raison de diminutions inadmissibles de ten- sion en dessous d'un seuil.
Page 21
Programmes fr Touche Description °C Adaptez la température. Pour adapter la vitesse d'essorage ou activer – – – (arrêt cuve pleine). Si vous sélectionnez – – –, l'eau n'est pas vidangée à la fin du cycle de lavage et l'essorage est désactivé. Le linge reste dans l'eau de rinçage. Page 30 3 Sec.
Page 22
fr Programmes Programme Description charge max. Remarque : Les textiles qui sont lavables de 40 °C à 60 °C selon leur symbole d'entretien peuvent être lavés ensemble. L'efficacité de lavage correspond à la meilleure classe d'efficacité de lavage possible selon les exi- gences légales. Pour ce programme, la température de lavage est automatiquement adaptée selon la quantité...
Page 23
Programmes fr Programme Description charge max. Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour déplace les textiles tout en douceur avec de longues pauses. Utilisez une lessive pour laine. Réglage du programme : max. 40 °C max. 800 tr/min Spülen (Rin- Effectuez un rinçage suivi d'un essorage et vidan- –...
Page 24
fr Programmes Programme Description charge max. Versez la lessive pour les textiles de plein air dans le compartiment II du bac à produits et le produit imperméabilisant dans le compartiment "Bac à produits", Page 17 Traitez ensuite le linge conformément aux instruc- tions du fabricant.
Page 25
Accessoires fr Programme Description charge max. Page 31 Trommel reini- Pour nettoyer et entretenir le tambour. – 1 gen (Nettoyage Utilisez le programme dans les cas suivants : tambour) avant la première utilisation en cas de lavage fréquent à une température de lavage de 40 °C et moins après une longue absence Utilisez une lessive en poudre toutes températures...
Page 26
fr Linge Utilisation Référence Extension pour tuyau Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau WZ10131 d'arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m). Rallongement du Rallonger le tuyau d'évacuation d'eau 11057910 tuyau d'évacuation (2,20 m). d'eau Pattes de retenue Améliorer la stabilité de l'appareil. WX975600 Tuyau d'arrivée Pour remplacer le tuyau d’arrivée d'eau...
Page 27
Lessive et produit d'entretien fr Sym- Programme recommandé 13 Utilisation bole Utilisation 13.1 Mise sous tension de l’ap- Délicat/soie pour le lavage à la main (particulièrement pareil délicat) Condition : L’appareil est installé et Laine (lavage à la main) Page 11 raccordé correctement. Réglez le sélecteur sur un pro- (non lavable en machine) gramme.
Page 28
fr Utilisation 13.4 Introduction du linge 13.6 Utiliser le doseur Remarque : Pour éviter de froisser le Pour doser plus facilement la lessive linge, veuillez respecter la charge liquide, utilisez un doseur dans le Page 21 maximale du programme. bac à produits. Remarque : N'utilisez pas de doseur Conditions pour les lessives épaisses, les les- Le linge est préparé...
Page 29
Utilisation fr Extrayez le bac à produits jusqu'en 13.10 Rajout de linge butée. Après le démarrage du programme, Si vous le souhaitez, utilisez le do- vous pouvez retirer et ajouter du Page 28 seur. linge en fonction de l'état du pro- Versez la lessive. gramme.
Page 30
fr Sécurité enfants Réglez le programme Schleudern gramme doit être réglé sur le pro- (Essorage) ou un programme de gramme initial. Page 21 vidange. s'éteint sur l'affichage. Appuyez sur 15 Réglages de base 13.13 Retirer le linge Réglages de base Ouvrez la porte. Page 27 Vous pouvez modifier les réglages ...
Page 31
Nettoyage et entretien fr Appuyez sur la touche et réglez 16.2 Nettoyage du bac à pro- en même temps le sélecteur de duits programme sur la position 2. Remarque : Scannez le QR code L'affichage indique la valeur ac- pour regarder une animation expli- tuelle.
Page 32
fr Nettoyage et entretien Nettoyez et séchez le bac à pro- ment, par exemple en cas d'obstruc- duits et l'insert avec de l'eau et tion ou de bruits de cliquetis. une brosse. Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus.
Page 33
Nettoyage et entretien fr Sortez le flexible de vidange de Mettez le flexible de vidange en son support. place dans le support. Nettoyage de la pompe d'évacua- PRUDENCE ‒ Risque d'échau- dures ! tion Lors d'un lavage à haute tempéra- Condition : La pompe d'évacuation ture, le liquide de lavage devient Page 32 est vide.
Page 34
fr Nettoyage et entretien Nettoyez le compartiment intérieur, Fermez le couvercle de la pompe le filetage du couvercle de la jusqu'en butée. pompe et le carter de pompe. La poignée du couvercle de la Veillez à ce que la roue de battant pompe doit se trouver à...
Page 35
Dépannage fr 16.4 Nettoyer le joint en caou- Retirez les corps étrangers et les peluches présents sur le joint en tchouc caoutchouc. Nettoyez régulièrement le joint en ca- outchouc. Ouvrez la porte. Page 27 Nettoyez le joint en caoutchouc à l'extérieur et à l'intérieur avec un chiffon humide et essuyez-le.
Page 36
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:36 -10 / E:30 -80 / Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau E:18 est bouché. Le liquide de lavage Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua- n'est pas évacué. tion d'eau. La pompe à...
Page 37
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:30 -10 / Patientez environ 5 minutes jusqu'à ce que le pro- cessus de vidange soit terminé. Redémarrez l’appareil. Si nécessaire, le processus de vidange redémarre. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente. Page 42 E:35 -10 / E:23 L'appareil n'est pas étanche.
Page 38
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Forte formation de Le dosage de la lessive est trop important. mousse. Mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 litre d'eau, puis versez le tout dans le com- partiment II (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets).
Page 39
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Vibrations, déplace- L'appareil n'est pas correctement aligné. Page 15 ment et bruits forts de Alignez l'appareil. l'appareil pendant l'es- Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés. sorage. Page 15 Fixez les pieds de l'appareil. Les cales de transport ne sont pas retirées.
Page 40
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Froissage. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile. Page 21 Réglez un programme adapté. Une vitesse d'essorage élevée est réglée. Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage. La charge n'est pas adaptée. Tenez compte de la quantité...
Page 41
Transport, stockage et élimination fr Défaut Cause et dépannage Des odeurs se Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et le forment dans l'appa- bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle reil. puisse s’évaporer. 17.1 Déverrouillage de secours Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.
Page 42
fr Service après-vente 1 Retirez le chapeau de protection de la porte de l'appareil de sorte à l'aide d'un tournevis. qu'il soit impossible de fermer le hublot. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Couper le cordon d’alimentation secteur. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement.
Page 43
Valeurs de consommation fr votre pays, scannez le QR code figu- 19.2 Garantie AQUA-STOP rant sur le document joint afin d'obte- En plus des droits de garantie à l’en- nir les coordonnées du service contre du revendeur établis dans le après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à...
Page 44
fr Valeurs de consommation Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 en vigueur. Programme Charg Durée Conso Conso Tempé- Vitesse Humidi- e (kg) du pro- mma- mma- rature d'esso- té rési- gramm tion tion maxi- rage duelle 1...
Page 45
Données techniques fr Longueur du 150 cm 21 Données techniques tuyau d'évacua- Données techniques tion d'eau Hauteur de l'ap- 84,5 cm pareil Longueur du cor- 160 cm don d'alimenta- Largeur de l’ap- 59,8 cm tion secteur pareil Profondeur de 59,0 cm Vous trouverez de plus amples infor- l’appareil mations sur votre modèle sur Internet à...
Page 48
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001959942* 9001959942 (050626)