Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
GB
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'EMPLOI
F
ISTRUZIONI D'USO E DI MONTAGGIO
I
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
E
D
DIE RICHTIGE PFLEGE: Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsüblichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen.
Alle Kunststoffteile können mit nicht zu scharfen bzw. verdünnten Haushaltsreinigern sauber gehalten werden. AUS-
TAUSCH/ARBEITEN AN DER GASFEDER: Das Zerlegen der Gasfeder in Ihre Bestandteile darf nur durch eingewiesenes
Fachpersonal erfolgen! ENTSORGUNG: Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern und führen Sie diese im
Interesse des Umweltschutzes der Wiederverwertung zu. Wenn der Stuhl einmal ausgedient hat, informieren Sie sich
bei Ihrer örtlichen Verwaltung nach Wegen einer umweltgerechten Entsorgung. ACHTUNG: Kleinteile, Verpackungsbeutel
und Folien aufgrund von Erstickungsgefahr und möglichem Verschlucken von Babys und Kleinkindern fernhalten.
GB
PROPER CARE: The upholstered parts can be cleaned with standard commercially available upholstery cleaner.
All plastic parts can be cleaned with a household cleaning agent which is not too aggressive or has been diluted. RE-
PLACING/WORKING ON THE PNEUMATIC SPRINGS: Only qualified personnel with appropriate instruction are permitted
to work on or replace the pneumatic springs. DISPOSAL: Keep the packaging materials out of reach of children and, in
the interests of environmental protection, send them for recycling. When the chair has served its useful time, check with
your local authority about how to dispose of it in an environmentally friendly manner. CAUTION: Keep all small parts,
packaging bags and film away from babies and toddlers because of the risk of suffocation and choking.
F
LE BON ENTRETIEN: Les parties capitonnées peuvent être nettoyées avec des produits nettoyants usuels pour les
meubles capitonnés. Toutes les pièces en plastique peuvent être entretenues avec des nettoyants pas trop corrosifs voire
dilués. REMPLACEMENT/TRAVAUX SUR LE RESSORT PNEUMATIQUE: Seul le personnel initié est en droit d'exécuter des
travaux sur le ressort pneumatique ou de le remplacer. ELIMINATION: Tenir les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants et les éliminer par la voie du recyclage dans l'intérêt de la protection de l'environnement. Quand la chaise aura
fait un jour son temps, informez-vous auprès de votre administration locale sur les possibilités d'une élimination dans le
respect de l'environnement. ATTENTION: Tenir hors de portée des bébés et des petits enfants les petites pièces qui
peuvent être avalées, les sachets d'emballage et les films plastiques en raison du risque d'étouffement.
I
LA GIUSTA MANUTENZIONE: La pulizia delle parti imbottite può essere effettuata con appositi detergenti reperibili
in commercio. Tutte le parti in plastica possono essere mantenute pulite con detergenti per la casa non troppo aggressivi
o diluiti. SOSTITUZIONE/LAVORI SUI PISTONI A GAS: I lavori su o la sostituzione dei pistoni a gas possono es-
sere effettuati solamente da personale specializzato opportunamente qualificato. SMALTIMENTO: Tenere i materiali di
imballaggio lontani dalla portata dei bambini e smaltirli in modo da garantirne il riutilizzo, contribuendo così alla tutela
dell'ambiente. Quando la sedia ha terminato il proprio servizio, informarsi presso l'Amministrazione locale per il suo
smaltimento ecologico. ATTENZIONE: Tenere lontano dalla portata di bambini e neonati le parti di piccole dimensioni, i
sacchetti di imballaggio e le pellicole: pericolo di soffocamento e di possibile ingestione.
E
EL CUIDADO CORRECTO: La limpieza de las piezas tapizadas puede realizarse con productos de limpieza comerciales
para muebles tapizados. Todas las piezas de plástico pueden mantenerse limpias con productos de limpieza domésticos
que no sean demasiado agresivos o estén diluidos. SUSTITUCIÓN DE / TRABAJOS EN EL RESORTE DE GAS: Únicamente
personal especializado instruido deberá ejecutar trabajos en los resortes de gas o bien su sustitución. ELIMINACIÓN
DE DESECHOS: Mantenga los materiales de embalaje alejados de niños y, en razón de la protección del medio
ambiente, entréguelos en algún punto de reciclado. Cuando la silla haya servido su tiempo, póngase en contacto con su
Administración Local para informarse acerca de los métodos de eliminación de desechos respetando el medio ambiente.
CUIDADO: Debido al peligro de asfixia o de posible atragantamiento, mantenga alejadas de bebés y niños pequeños las
piezas pequeñas, las bolsas y las láminas de embalaje.
TOPSTAR GmbH | Augsburger Str. 29 | D-86863 Langenneufnach | www.topstar.de | kundenservice@topstar.de
LIEFERUMFANG
1x
FLAVIO 10 + 20
1x
loading

Sommaire des Matières pour topstar FLAVIO 10

  • Page 1 CUIDADO: Debido al peligro de asfixia o de posible atragantamiento, mantenga alejadas de bebés y niños pequeños las piezas pequeñas, las bolsas y las láminas de embalaje. FLAVIO 10 + 20 TOPSTAR GmbH | Augsburger Str. 29 | D-86863 Langenneufnach | www.topstar.de | kundenservice@topstar.de...
  • Page 2 DRE I DI ME N SI ON A L E S I T Z FL ÄC HE    ...

Ce manuel est également adapté pour:

Flavio 20