Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

• Descrizione
• Description
1. Pulsante di comando
2. Led segnalazione
3. Pulsante di reset alle impostazioni di fabbrica:
mantenere premuto fino all'accensione del led rosso
4. Morsetti di collegamento
= fase comandata
B = ingresso pulsante
1. Control pushbutton
2. Notification LED
3. Factory reset pushbutton: press and hold down until
the red LED turns on
4. Connection clamps
= controlLed phase
B = pushbutton input
• Schemi elettrici
• Electric diagrams
• Schema base
• Esquema de base
• Basic diagram
• Standaardscherma
• Schéma de base
• Esquema básico
‫• مخطط أساسي‬
• Grundschema
YW/YD/YG4418M2
• Togliere l'alimentazione prima di ogni intervento sull'impianto.
• Switch the power supply OFF before any work on the system.
• Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation.
• Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird.
• Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema.
• Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten.
• Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação.
‫افصل التغذية قبل كل عملية تدخل بالمنظومة‬
• Montaggio
• Mounting
1
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Description
• Beschreibung
1
2
1
1. Bouton de commande
2. Voyant LED
3. Bouton de réinitialisation des paramètres par défaut :
maintenir enfoncé jusqu'à l'allumage du voyant rouge
4. Bornes de branchement
= phase commandée
B = entrée bouton
1. Steuertaste
2. Meldeleuchte
3. Taste zum Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:
gedrückt halten, bis die rote LED aufleuchtet
4. Anschlussklemmen
= gesteuerte Phase
B = Eingang Taste
• Schémas électriques
• Schaltpläne
• Schema con i pulsanti di comando remoti non retroilluminati (Max. 20)
• Diagram with non-backlit remote control pushbuttons (Max. 20)
• Schéma avec les boutons de commande à distance sans rétro-éclairage (max. 20)
• Schema mit ferngeschalteten nicht hinterleuchteten Steuertasten (Max. 20)
• L'azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
• Remote operation may cause damage to people or property.
• L'actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels.
• Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
• El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas.
• De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
• O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens.
.‫يمكن أن يتسبب التشغيل عن بعد في حدوث أضرار لألشخاص واألشياء‬
• Montage
• Montage
1
• Descripción
• Beschrijving
3
1. Pulsador de mando
2. LED de señal
3. Pulsador de reset de los ajustes de fábrica: mantener
pulsado hasta que el LED rojo se enciende
4. Bornes de conexión
= fase accionada
B = entrada pulsador
1. Bedieningsknop
2. Signalering met led
3. Fabrieksinstellingen resetknop: ingedrukt houden tot
de rode led gaat branden
4. Aansluitklemmen
= aangestuurde fase
B = ingang knop
• Esquemas eléctricos
• Elektrische schema's
50 m Max.
50 m Max.
50 m Max.
50 m máx.
.‫05 متر كحد أقصى‬
50 m Max.
50 m Max.
50 m Max.
YW/YD/YG4418M2
• Montaje
• Montage
2
• Descrição
1. Botão de controle
2. LED de sinalização
3. Botão de reinicialização das configurações de fábrica:
mantenha pressionado até que o LED vermelho acenda-se
4. Bornes de conexão
= fase controlada
B = entrada botão
15 ‫3. زر إعادة الضبط (اضغط مع االستمرار لمدة‬
)‫ثانية تقري ب ً ا، إلى أن يضيء مؤشر الليد األحمر‬
‫= مرحلة متحكم بها‬
• Esquemas elétricos
• Esquema con los botones de accionamiento a distancia sin retroiluminación (Máx. 20)
• Schema met niet-verlichte bedieningen op afstand (Max. 20)
• Esquema com os botões de comando remotos não retroiluminados (Máx. 20)
)20 ‫• مخطط بأزرار تحكم عن بعد غير مزودة بإضاءة خلفية (بحد أقصى‬
YW/YD/YG4005
• Proteggere con interruttore magnetotermico da ≤ 10 A
• Protect with ≤ 10 A thermal magnetic circuit breaker
• Protéger avec interrupteur magnétothermique ≤ 10 A
• Mit magnetothermischem Schalter zu ≤ 10 A schützen
• Proteger con interruptor magnetotérmico ≤ 10 A
• Beschermen met een magnetothermische schakelaar van ≤ 10 A
• Proteger com interruptor magnetotérmico de ≤ 10 A
‫01 أمبير‬
‫قم بالحماية م ُ ستخد م ً ا قاطع مغناطيسي حراري‬
• Montagem
YW4418M2
YD4418M2
YG4418M2
‫• الوصف‬
4
‫1. زر التحكم‬
‫2. مؤشر ليد للتنبيه‬
‫4. أطراف التوصيل‬
‫ = مدخل الزر‬B
‫• المخططات الكهربائية‬
‫• التركيب‬
06/24-01 PC
loading

Sommaire des Matières pour Bticino YW4418M2

  • Page 1 ‫قم بالحماية م ُ ستخد م ً ا قاطع مغناطيسي حراري‬ • ≤ ‫• التركيب‬ • Montaggio • Mounting • Montage • Montage • Montaje • Montage • Montagem BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 06/24-01 PC...
  • Page 2 ّ ‫• الفك‬ • Smontaggio • Disassembling • Démontage • Demontage • Desmontaje • Demontage • Desmontagem • Caratteristiche tecniche • Caractéristiques techniques • Características técnicas • Características técnicas ‫• المواصفات الفنية‬ • Technical features • Technische Daten • Technische eigenschappen + 35 °C 110 –...
  • Page 3 • Regolazione delle soglie di • Instelling van de grenswaarden voor de • Modalità Led OFF/Led ON/Localizzatore/ • Modus Led OFF/Led ON/Lokalisator/ illuminazione - Led Verde verlichting - Groene led Indicatore - Led Blu Indicator - Blauwe led • Adjustment of lighting thresholds - Green Led •...
  • Page 4 • Funzione memoria dello stato di illuminazione - • Geheugenfunctie van de verlichtingsstatus - • Modalità Trailing/Leading - Led Rosa • Modus Trailing/Leading - Roze led Led Arancione Oranje led • Trailing / Leading mode - Pink Led • Modo Trailing/Leading - LED Rosa ‫مؤشر...

Ce manuel est également adapté pour:

Yd4418m2Yg4418m2