• Descrizione
• Description
1. Pulsante di comando
2. Led segnalazione
3. Pulsante di reset alle impostazioni di fabbrica:
mantenere premuto fino all'accensione del led rosso
4. Morsetti di collegamento
= fase comandata
B = ingresso pulsante
1. Control pushbutton
2. Notification LED
3. Factory reset pushbutton: press and hold down until
the red LED turns on
4. Connection clamps
= controlLed phase
B = pushbutton input
• Schemi elettrici
• Electric diagrams
• Schema base
• Esquema de base
• Basic diagram
• Standaardscherma
• Schéma de base
• Esquema básico
• مخطط أساسي
• Grundschema
YW/YD/YG4418M2
• Togliere l'alimentazione prima di ogni intervento sull'impianto.
• Switch the power supply OFF before any work on the system.
• Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation.
• Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird.
• Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema.
• Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten.
• Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação.
افصل التغذية قبل كل عملية تدخل بالمنظومة
• Montaggio
• Mounting
1
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Description
• Beschreibung
1
2
1
1. Bouton de commande
2. Voyant LED
3. Bouton de réinitialisation des paramètres par défaut :
maintenir enfoncé jusqu'à l'allumage du voyant rouge
4. Bornes de branchement
= phase commandée
B = entrée bouton
1. Steuertaste
2. Meldeleuchte
3. Taste zum Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:
gedrückt halten, bis die rote LED aufleuchtet
4. Anschlussklemmen
= gesteuerte Phase
B = Eingang Taste
• Schémas électriques
• Schaltpläne
• Schema con i pulsanti di comando remoti non retroilluminati (Max. 20)
• Diagram with non-backlit remote control pushbuttons (Max. 20)
• Schéma avec les boutons de commande à distance sans rétro-éclairage (max. 20)
• Schema mit ferngeschalteten nicht hinterleuchteten Steuertasten (Max. 20)
• L'azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
• Remote operation may cause damage to people or property.
• L'actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels.
• Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
• El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas.
• De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
• O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens.
•
.يمكن أن يتسبب التشغيل عن بعد في حدوث أضرار لألشخاص واألشياء
• Montage
• Montage
1
• Descripción
• Beschrijving
3
1. Pulsador de mando
2. LED de señal
3. Pulsador de reset de los ajustes de fábrica: mantener
pulsado hasta que el LED rojo se enciende
4. Bornes de conexión
= fase accionada
B = entrada pulsador
1. Bedieningsknop
2. Signalering met led
3. Fabrieksinstellingen resetknop: ingedrukt houden tot
de rode led gaat branden
4. Aansluitklemmen
= aangestuurde fase
B = ingang knop
• Esquemas eléctricos
• Elektrische schema's
50 m Max.
50 m Max.
50 m Max.
50 m máx.
.05 متر كحد أقصى
50 m Max.
50 m Max.
50 m Max.
YW/YD/YG4418M2
• Montaje
• Montage
2
• Descrição
1. Botão de controle
2. LED de sinalização
3. Botão de reinicialização das configurações de fábrica:
mantenha pressionado até que o LED vermelho acenda-se
4. Bornes de conexão
= fase controlada
B = entrada botão
15 3. زر إعادة الضبط (اضغط مع االستمرار لمدة
)ثانية تقري ب ً ا، إلى أن يضيء مؤشر الليد األحمر
= مرحلة متحكم بها
• Esquemas elétricos
• Esquema con los botones de accionamiento a distancia sin retroiluminación (Máx. 20)
• Schema met niet-verlichte bedieningen op afstand (Max. 20)
• Esquema com os botões de comando remotos não retroiluminados (Máx. 20)
)20 • مخطط بأزرار تحكم عن بعد غير مزودة بإضاءة خلفية (بحد أقصى
YW/YD/YG4005
• Proteggere con interruttore magnetotermico da ≤ 10 A
• Protect with ≤ 10 A thermal magnetic circuit breaker
• Protéger avec interrupteur magnétothermique ≤ 10 A
• Mit magnetothermischem Schalter zu ≤ 10 A schützen
• Proteger con interruptor magnetotérmico ≤ 10 A
• Beschermen met een magnetothermische schakelaar van ≤ 10 A
• Proteger com interruptor magnetotérmico de ≤ 10 A
•
01 أمبير
قم بالحماية م ُ ستخد م ً ا قاطع مغناطيسي حراري
≤
• Montagem
YW4418M2
YD4418M2
YG4418M2
• الوصف
4
1. زر التحكم
2. مؤشر ليد للتنبيه
4. أطراف التوصيل
= مدخل الزرB
• المخططات الكهربائية
•
• التركيب
06/24-01 PC