Télécharger Imprimer la page
INSTRUCTION
MANUAL
FOR
KUBOTn
TILLER
MODEL
TISO-D
MANUEL
D'INSTRUCTION
MOTOtULTEUR KUBOTA
MODELE
TISO-D
KUBOTII
loading

Sommaire des Matières pour Kubota T150-D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL KUBOTn TILLER MODEL TISO-D MANUEL D'INSTRUCTION MOTOtULTEUR KUBOTA MODELE TISO-D KUBOTII...
  • Page 2 Lisez-le soigneusement, suivez-en scrupuleusement indications, et vous obtiendrez Ie meilleur service de votre- nouvel appareil. La politique de Kubota consistant en une amélioration continue de ses produits, certaines spécifications -deN0tre appareil pourraient légérement diverger de celles indiquées sur ce manuel:...
  • Page 3 Contents Table matiöres Safety precautions. Consignes de sécurité . Part names Nomenclature.. Pre-operation servicing . Préparation avant emploi 1. Transmission case oil 1. Huile pour le carter de 2. Engine crankcase oil. transmission 3. Fuel supply . 2. Huile moteur 4.
  • Page 4 ASafety precautions AConsignes de sécurité To operate your Tiller safety without accident, Merci de lire attentivement Ies consignes ci- be sure to read tha instructions below carefully. eprés: le bon fonctionnement de votre moto- culteur, et. partant, la satisfaction que vous en t] rerez, en dépendent étroitement,...
  • Page 5 Machine Appareil l) Stop the engine immediately if something I) Stopper le moteur si l'on décéle la moindre abnormal is observed with the machine. anomalie dans le fonctionnement. 2) Before leaving the machine, be sure tc stop 2) Ne pas abandonner le motoculteur avec le the engine and take the machine to a flat...
  • Page 6 Axle Fuel tank cap Bouchon de réservoir de carburan t Recoil starter handle Poignée de ianceur rappel automatique Muffler Silencieux d"4chäppemgnt Clutch lever Poignée d'embra vege Engine switch Interrupteur d'a/lumage Fuel cock Robinet d'essence Resistance Eperon Cover ("50 Carter (T150-D-UK)
  • Page 7 Pre-operation servicing Préparation avant emploi 1, HULE POUR LE CARTER DE 1. TRANSMISSION CASE TRANSMISSION 0.952 of gear oil (SAE 80 or 90), 0.95 litre dihuile (SAE 80 ou 90) pour trans- mission, O) Orifice d'hui/e de la borte O Transmission caseoil de transmission Intake plug 2.
  • Page 8 IISAFETY PRECAUTIONS] [CONSIGNES DE SECURITEI During fueling, keep the engine (1) Pendant le remplissage du réservoir stopped otherwise keep de carburant, ne pas faire tourner machine away from fires. moteur, et ne pas approcher (m Any spill-over of fuel should be de flamme nue de la machine.
  • Page 9 Starting the engine Mise marche moteur 1. DEMARRAGE DU MOTEUR 1. ENGINE STARTING (I) Vérifier que le levier d'embrayage est en Make sure that clUtCh lever is in position débrayée. "Disengaged*' position. (j) Levierd'embrayage O Clutch fever @ ENGAGED EMBRA DEBRA DISENGAGED 0-1231...
  • Page 10 {5} Sat the choke rod in "Closed" position. Placer le starter en position fermé2. This procedure is unnecessary when the • Cette opération est inutile si le moteur engine is warm. est chaud. @ Choke rod (j) Verge de starrer @ OPEN @ OUVERT @ CLOSED...
  • Page 11 Operation Utilisation 1. REGLAGE VERTICAL 1, HANDLE POSITION-HEIGHT MANCHERONS Loosen the handle height adjusting knob and Desserrer la poignée de réglage de hauteur adjust to desired height, ajuster la hauteur désirée. O) Poignée de réglage de Handle height hauteur des mancherons adjusting knob @ "Had' "High "...
  • Page 12 4. SELECTION DE VITESSE ET DE 4. SPEED & DIRECTION SELECTION MARCHE AV/AR Move the throttle lever for the desired speed. Réglez Ie gaz volonté. 5. DEMARRAGE ET ARRET 5. START & STOP (EMBRAYAGEOEBRAYAGE) For starting, release the clutch lever to the posi- tion "Engaged".
  • Page 13 Maintenance Entretien ENTRETIEN 1. MAINTENANCE Roder Ie moteur pendant une dizaine Allow about a ten•hour running-in, d'heures en évitant Ies surcharges, avoid hard use during this period. Renouveler l'huile comme spécifié Change Oil as specified below. is re- dessous, il est préférabEe de faire vidange commended to drain Oil Immediately...
  • Page 14 • Oil draining • Vidange To eliminate all foreign matter in the case at Incliner le moteur légérement vers l*avant at the same time, drain oil while it is still warm vidanger. Faire cette opération lorsque after use. moteur est encore chaud, pour une meilleure vidange.
  • Page 15 (2) Pour régler le jeu, agir sur le tendeur (2) To adjust play, shift the tightener au moyerm des 2 écrous de réglage. to and fro with 2 adjusting nuts on the wire. Tendeur Tightener Ecrous de rég/age @ Adjusting nuts (3) Apris réglage, ne pas oubl ier de resserrer (3) After adjustment, do not forget to tighten...
  • Page 16 4. CLEANING THE AIR CLEANER 4. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR The air cleaner should be cleaned periodically. Le filtre å air doit atre nettoyé périodiquement. Cleaning timetable: every 20 hours of oper- Fréquance de nettoyage: toutes les 20 heures ation, de service.
  • Page 17 5. NETTOYAGE DU FL TRE A 5. CLEANING THE FUEL FILTER CARBURANT If dust is found on the filter, remove te filter Sil y a de la poussiåre sur le filtre, déposer ce and Clean. TO remove the filter, loosen the dernier et le nettcyer, Pour déposer le filtret...
  • Page 18 Long storage Stockage As in the case of cleaning before daily use,- Comme dans le cas du nettoyage avant utilisa- flush dirt and mud off the tiller, tion journaliére, (2) wipe off water from all over the machine (1) éliminer toute la saleté et Ia terre couvrant le motoculteur;...
  • Page 19 Transportation Transport 1. CHARGEMENT D E LA MACHINE 1. LOADING INTO THE CAR TRUNK DANS UN COFFRE DE VOITURE The handle frame can be detached and the Le supportde mancherons p eut étredémonté tiller as a whole can be loaded into the trunk of et le motocu Iteur peut étre chargé...
  • Page 20 (5) Loosen the handle height adjusting knob (5) Desserrer la poignée de reglagede hauteur to fold handle, et replier Ies mancherons. Raise the tiller body and load into Relever le corps du mctoculteur et charger trunk. la machine dans le coffre. (7) Removethe handle frame fastening bolt.
  • Page 21 [CONSIGNE DE SECURITE] A IISAF ETY PRECAU TION] Avant de charger le motoculteur dans e In loading the tiller into the car Ie coffre d'une voiture, fermer le trunk, be sure to set the fuel cock robinet d'essence, vidanger le circuit in "S"...
  • Page 22 KUBOTA T150-D-UK Manual Assembly (5) Attach the handle @ to the handle frame. To assemble your tiller, follow the procedures (6) Mount the throttle lever 6) and clutch set forth below. lever 6) on the handle, (7) Attach the engine switch (j) and cover I.
  • Page 23 KUBOTA T150-D KUBOTA TISO-D Manual for Assembly Fiche de Montage To assembleyour tilter, follow the procedures Pour assembler Iemotoculteur, procédercomme set forth below. suit: 1. Take out all parts from the corrugated card- 1.Sortirtoutesles piéces d ucarton d'emballage. board box.
  • Page 24 Specifications Model T15C-D Overall length 05 cm Overall width 58.5 Overall height 94.5 Weight 29 kg Name GS 90 V-2TS Air-cooled, a-cycle type Model Vertical shaft-side valve engine Total displecernent 84 cm3 Fuel Regular gasoline (Two star rating) Fuel tank capacity 1.02 Ignition system Electronic...
  • Page 25 Caractéristiques T150-D Modéle 105 cm Longueur hors tout 58,5 cm Largeur hors tout 94,5 cm Hauteur hors tout 29 kg Poids GS 90V-2TS Modéle 4 tempsr refroidi par air Vilebrequin vertical, Type soupapes latérales 84 cm3 Cylindrée Carburant 1,0Q Contenance dJ réservoir...
  • Page 26 KUBOTA Ltd.? Créée en 1890, Kubota ltd est devenue l'une des entreprises japonaises de premier rang. T rés diversifiée„ elle dispose de 19 usines occupant 19000 collaborateurs, et produjt plus de 1000 articles différents. Toutes ces fabrications Kubota, ainsi que le service apres- vente qui en découle„...
  • Page 27 _ S.A. xoaOTA EUROPE 12 Boulevard des Martyrs de Chateaubriand Zane 95100 Argenlauil France KUBOTA (LJ.K.) LIMITED Road. Thame, Oxon, OXO aura, Iran : IRAN KUBOTA INDUSTRIAL WORKS. LTO Ava+ Na8?, Alirnaseo SL. Theren. Iran P.T. KUBOTA INDONESIA 279. Scma«ang. Irone"...