Page 1
Modell der Diesellokomotive BR 218 39211...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Garantie Garantie Table of Contents...
Page 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Garantía Garanti Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side...
Page 4
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) Name ab Werk: 218 105-5 NeSA eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: MM 05 / DCC 03 •...
Page 6
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Name set at the factory: 218 105-5 NeSA Digital or DCC).
Page 8
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Nom encodée en usine : 218 105-5 NeSA Märklin Digital ou DCC).
Page 9
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Sablage Bruitage : Fermeture des portes du Eclairage de la cabine de conduite poste de conduite Bruit d’exploitation Bruitage : Distributeur d‘huile Bruitage : trompe, signal Bruitage : Sifa (alarme) ABV, désactivé...
Page 10
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) Naam af de fabriek: 218 105-5 NeSA gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 05 / DCC 03 •...
Page 12
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Nome di fabbrica: 218 105-5 NeSA Digital o DCC). • Indirizzo di fabbrica: MM 05 / DCC 03 •...
Page 13
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Arenado Ruido: Cerrar la puerta de la cabina de Alumbrado interior de la cabina conducción Ruido de explotación Ruido: Bomba de lubricación Ruido: Bocina de aviso Ruido: Sifa (señal de alarma) ABV, apagado Ruido: Añadir Diésel Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5...
Page 14
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin Nome di fabbrica: 218 105-5 NeSA AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). •...
Page 15
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: sabbiatura Rumore: chiusura porta della cabina Illuminazione della cabina di guida Rumori di esercizio Rumore: Pompa di lubrificazione Rumore: Tromba di segnalazione Rumore: Sifa (allarme) ABV, spente Rumore: Rifornimento gasolio Rumore: Stridore dei freni escluso Rumore: agganciamento / sgancia-...
Page 16
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). Namn från tillverkaren: 218 105-5 NeSA • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. •...
Page 18
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er Navn ab fabrik: 218 105-5 NeSA beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: MM 05 / DCC 03 •...
Page 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Page 29
1 Abgashutze E101 982 Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin 2 Puffer E761 860 repair service department. 3 Leitungen, Haken E113 120 General Note to Avoid Electromagnetic Interference: 4 Schraube E786 430 A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to...
Page 30
Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farve- Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente sammensætning. Dele, der ikke er anført her, kan kun repareres i en el marco de una reparación en el servicio de reparación de forbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice.
Page 31
Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen Independientemente de los derechos de garantía legales, gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf la empresa Gebr. Märklin & Cie. GmbH ofrece, al adquirir dieses Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler este producto en un distribuidor oficial de Märklin, una eine freiwillige Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kauf- garantía voluntaria del fabricante de 24 meses a partir de la datum (maximal 60 Monate ab Katalogaustritt) gemäß...
Page 32
An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung aus 72000 En esta locomotora se ha montado el enganche cerrado de (E357874) montiert. la 72000 (E357874). Wir empfehlen an den zu kuppelnden Wagen ebenfalls die Recomendamos montar también el acoplamiento de cierre a Kurzkupplung aus 72000 zu montieren.