Page 1
U KÄRCHER K 2.01 5.961-398 09/04/2008958 Deutsch English Franqais Italiano Nederlands Espaöol Portugués Dansk Norsk Svenska Suomi EkÅnv1Kå Türkqe PyccKb4i Magyar Slm•ensko Polski Romåne#te Slwensky Hrvatski Srpski S%nrapcKM...
Page 2
Deutsch 4 —43, 46 —49 Nederlands Norsk 4— 13, 14 —19 4 - 13, 30-33 Voorzichtig! Vorsicht! msiktig! , Ikketamas •nenibrukuten åha lest bruk3- Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Gebruik het apparaat niet zonderde gebruik- veiledninUeOppbevardenne bruksveiled• Betriebsanleitung gelesen zu habem Be- saanwijzing gelezen te hebben.
Page 3
Deutsch Italiano Portugués Geräteschalter (EIWAUS) Interruttore dell'apparecchio 1 Interruptor d o aparelho Anschluß fürReinigungsmittel- 2 Attaccotuboflessibl#i aspirazione Ligaqäo demangueira d easpiraqäo Saugschlauch doproduto delimpeza detergente Hochdruckausgang Uscita alta pressione Säidadealtapressäo Wasseranschluß mit fitter Ligagäo de aguacomcri'.o Attaccoacqua con filtro Kupplungsteil Giunto Pegadeacoplamento Reinigungsmittel-Saugschlauch...
Page 4
Deutsch Italiano Portugués Vorbereiten Preparazione Preparar IN Ulteriori informazioni apartire VorAnschluß Sicherheits- und Be- Informavöes adicionais a partir triebshinweise ab Seite 14 beachten! da pagina26 da pågina 38 Tubo flessibile a daltapressione Hochdruckschlauch montieren Mangueiva de alta pressäo Encaixar oiubodejacto Inserirela lancia Strahlrohr aufstecken HochdnÅschlauch...
Arbeiten mit Hochdruck Lavorarecon l'alta pressione Trabalharcom alta pressäo n Sicherheitshinweise Istruzioni di sjcurezza Adverténcias deseguranqa Vorsicht: R ückschlag Attenzione:contraccolpo Cuidado: C ontragolpe Strahlrohr auswählen Inserire la lancia Encaixar o tubodejacto interruttöre dell'apparecchW Geräteschalter auf «l» stellen Posicionar o interruptor d o E Handspritzpistole entsichern aparellhoem «l»...
Page 6
Portugués iraba'har c om produto d elimpeza Arbeitenmit Reinigungsmittel Lävorare condeterFte Conl'alta BCom altapressäo nenhum KeinReinigungsmittel mit •Eprodut04e limpeze Hochdruckstrahl möglich é escluso E.Äetire Qtübo dejacto n Handspritzpistole Ohne Strahlrohr n Prelevate lalancia:re• endurar mangueira depr±duto intiodurre i l tubofjé$Sibiled benutzen •ge limpeza.
Page 7
Betrieb beenden Terminare il lavoro Terminar o funcionamento Geräteschalter auf «0» Interruttore d ell'apparecchio su «0» Posicionar o interruptor d o Netzstecker ausstecken estrarrela spina di alimentazione aparellhoem «O» Wasserhahn schließen chiudereil rubinettodell'acqua Retirar a ficha de rede da tomada premere l aleva(scaricare tuttala Hebel drüdcen ( druddos machen) Fechar a torneira...
Page 8
une section suffisante du conducteur. Avant la premiére utilisation Consignes de sécurité 1 å 10m: 1,5 mm2 ; 10 å 30 m : 2,5 mm2 Conformité d'utilisation Les fiches mäles et les raccords d'un cäble IIest interdit d'exploiter l'appareil dans des piéces Veuillez n'utiliser cet appareil que dans des appli- rallonge utilisé...
Page 9
pneu s pneus/val de véhicule endomma- Cramdlarrét Enclenchement gé s présent des d anger de mort. Pour les nef- Lecrand'arrét situé sur la poignée-pistolet empéche • Appuyezsur le cran d'arrét de la poignée-pisto- toyer ilfaut t oujours maintenir unécart d e30cm l'enclenchement involontaire de l'appareil.
Page 10
Fin du service Dérangements et remédes Détergents Amenez l'interrupteur principal sur «O/OFF». Les dérangements ont souvent des raisons simples Nousrecommandonslagamme de détergentsetpro- • Débranchez la fiche mäle de la prise de courant. que le récapitulatif ci-aprés vous permettra de sup- duits d'entretien Kärcher, car ils vous permettent de Fermez le robinet...
Données techniques Déclaration de conformité européenne Accessoires en option Les accessoiresen option élargissentle domaine Branchement électrique par la présente, nous déclarons que la machine ci-aprés répond,de par sa conception et sa constructionainsi que de d'application de votre appareil. Pour en savoir plus Tension(l -50/60 Hz) 220-240 par Ie modéle que nous avons mis sur le marché, aux exi-...