Page 1
SEIFENBLASENMASCHINE BUBBLE MACHINE MACHINE À BULLES DE SAVON SEIFENBLASENMASCHINE BUBBLE MACHINE Gebrauchsanweisung Instructions for use MACHINE À BULLES DE SAVON ZEEPBELLENMACHINE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing MASZYNA DO BANIEK MYDLANYCH STROJEK NA MÝDLOVÉ BUBLINY Instrukcja użytkowania Návod k použití BUBLIFUK MÁQUINA DE POMPAS DE JABÓN Návod na použivanie Instrucciones de uso SÆBEBOBLEMASKINE...
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich senen mit dem Artikel spielen. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- vertraut.
Page 5
Verwendung (Abb. C) • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- 1. Füllen Sie die Seifenblasenflüssigkeit (3) in führt werden. die dafür vorgesehene Öffnung (1a) des • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einle- Artikels (1). gen die Batterie- und Gerätekontakte.
Page 6
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhän- Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, gig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich die der normalen Abnutzung unterliegen und (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Abmessung größer als 25 cm sind.
Page 7
Congratulations! Safety instructions You have chosen to purchase a high-quality • Children may only play with the product product. Familiarise yourself with the product under adult supervision. before using it for the first time. • Warning. None of the packaging and Read the following instructions fastening materials are considered part of the for use carefully.
Page 8
Storage, cleaning • Warning. Used batteries must be disposed of immediately. Keep new and used batteries out When not in use, always store the product dry, of the reach of children. Seek medical help clean, without batteries, and at room temperature. immediately if you suspect that batteries have Only clean the product with a damp cloth and been swallowed or ingested.
Page 9
Notes on the guarantee and IAN: 474375_2407 Service Great Britain service handling Tel.: 0800 404 7657 The product was produced with great care and E-Mail: deltasport@lidl.co.uk under continuous quality control. DELTA-SPORT Service Ireland HANDELSKONTOR GmbH gives private end Tel.: 1800 101010 customers a three-year guarantee on this product E-Mail: deltasport@lidl.ie from the date of purchase (guarantee period) in...
Page 10
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Les enfants ne sont autorisés à jouer avec qualité. Avant la première utilisation, familiari- l’article que sous surveillance d’un adulte. sez-vous avec l’article. • Attention. Les matériaux d’emballage et de Pour cela, veuillez lire montage ne font pas partie du jouet et doivent attentivement la notice...
Page 11
Utilisation (fig. C) • N’utilisez pas de piles rechargeables ! • Le nettoyage et l’entretien relevant de l’utili- 1. Versez le liquide à bulles (3) dans l’ouver- sateur ne doivent pas être réalisés par des ture (1a) de l’article (1). enfants sans surveillance.
Page 12
Ce produit est recyclable. Il est soumis à Les réclamations au titre de la garantie ne la responsabilité élargie du fabricant et peuvent être adressées pendant la période de est collecté séparément. garantie qu’en présentant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le ticket de Vous obtiendrez plus d’informations caisse original.
Page 13
Article L217-5 du Code de la IAN : 474375_2407 consommation Service France Le bien est conforme au contrat : Tel. : 0800 919 270 1° S’il est propre à l‘usage habituellement at- E-Mail : deltasport@lidl.fr tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Service Belgique •...
Page 14
Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Kinderen mogen alleen onder toezicht van artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het volwassenen met het artikel spelen. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Waarschuwing. Alle verpakkings- en beves- Lees hiervoor de volgende tigingsmaterialen zijn geen bestanddeel van gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
Page 15
Montage (afb. C) • Gebruik geen oplaadbare batterijen! • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen Monteer het artikel zoals in afb. C weergegeven. niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden. Gebruik (afb. C) • Reinig al naar behoefte en vóór de plaatsing 1.
Page 16
Bijkomende informatie over de afvoer Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen van het onbruikbaar geworden alleen tijdens de garantieperiode op vertoon apparaat krijgt u bij uw gemeente- of van de originele kassabon ingediend wor- stadsbestuur. Voer het apparaat en de den.
Page 17
Gratulujemy! Wskazówki bezpieczeństwa Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Dzieci mogą bawić się artykułem jedynie pod stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać nadzorem dorosłych. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Ostrzeżenie. Wszelkie materiały opakowa- Należy uważnie przeczytać niowe i montażowe nie są...
Page 18
Montaż (rys. C) • Baterie należy zawsze przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Połączyć artykuł w sposób przedstawiony na rys. C. • Nie stosować baterii wielokrotnego ładowania! • Prace związane z czyszczeniem i konserwa- Zastosowanie (rys. C) cją nie mogą być wykonywane przez dzieci 1.
Page 19
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpły- Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- wają na zachowanie wspólnego dobra jakim rancji w przypadku użycia artykułu w sposób jest czyste środowisko naturalne. niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać niem lub w sposób wykraczający poza przewi- razem z odpadami domowymi.
Page 20
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Děti si smí s výrobkem hrát pouze pod dohle- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte dem dospělých. s tímto výrobkem. • Upozornění. Všechny obalové a upevňovací Pozorně...
Page 21
Uskladnění, čistění • Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvi- dujte. Nové a použité baterie uchovávejte Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy mimo dosah dětí. Pokud máte podezření na suchý, čistý, bez baterií a při pokojové teplotě. spolknutí nebo vniknutí baterie, okamžitě Čistěte pouze vlhkým hadříkem na čištění...
Page 22
Pokyny k záruce a průběhu IAN: 474375_2407 Servis Česko služby Tel.: 800 143 873 Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé E-Mail: deltasport@lidl.cz kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční...
Page 23
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Deti sa smú hrať s výrobkom len pod dohľa- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dom dospelých. dôkladne oboznámte. • Upozornenie. Všetok obalový a pripevňovací Pozorne si prečítajte tento návod materiál nie je súčasťou hračky a mali by ste na použivanie.
Page 24
Skladovanie, čistenie • Upozornenie. Použité batérie okamžite zlik- vidujte. Nové a použité batérie uchovávajte Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, mimo dosahu detí. Pokiaľ máte podozrenie čistý, bez batérií a pri izbovej teplote. na prehltnutie alebo vniknutie batérie do tela, Čistite len vlhkou handričkou a nakoniec utrite okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Page 25
Pokyny k záruke a priebehu IAN: 474375_2407 Servis Slovensko servisu Tel.: 0850 232001 Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod E-Mail: deltasport@lidl.sk stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasledovných podmienok.
Page 26
¡Enhorabuena! Instrucciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • Los niños deberán jugar con el artículo única- de gran calidad. Familiarícese con el artículo mente bajo la vigilancia de personas adultas. antes de usarlo por primera vez. •...
Page 27
Uso (fig. C) • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario sin vigilancia. 1. Añada el líquido para pompas de jabón (3) • Limpie los contactos de las pilas y el dis- en la abertura (1a) prevista para ello del positivo cuando sea necesario y antes de artículo (1).
Page 28
En su administración local o municipal Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán informarle sobre otras posibilida- podrán presentarse dentro del periodo de des de eliminación del artículo usado. garantía exhibiendo el comprobante de compra No deje material de embalaje, como original.
Page 29
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Børn må kun lege med artiklen under opsyn produktet at kende, inden du bruger det første af voksne. gang. • Advarsel. Alle emballage- og monteringsma- Det gør du ved at læse terialer er ikke en del af legetøjet og skal af nedenstående brugervejledning sikkerhedsmæssige grunde altid fjernes, inden...
Page 30
Opbevaring, rengøring • Advarsel. Bortskaf brugte batterier omgående. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og Ved mistanke om, at batterier er blevet slugt ved stuetemperatur, når den ikke er i brug. eller kommet ind i kroppen, opsøg straks Rengøres kun med en fugtig rengøringsklud, og lægehjælp.
Page 31
Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage og derfor må...
Page 32
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • I bambini possono giocare con l’articolo solo sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di se sorvegliati da persone adulte. cominciare ad utilizzarlo. • Avvertenza. Tutti i materiali della confezione Leggere attentamente le seguenti e dei fissaggi non sono parte integrante del istruzioni d’uso.
Page 33
Montaggio (imm. C) • La pulizia e la manutenzione affidata all’uten- te non possono essere condotte da bambini Assemblare l’articolo come mostrato nell’imma- non sorvegliati. gine C. • Se necessario e prima di inserire le batterie, pulire i contatti delle batterie e delle apparec- Utilizzo (imm.
Page 34
Presso la propria amministrazione Dalla presente garanzia sono escluse le richieste comunale o cittadina è possibile ottenere legate a casi di utilizzo non conforme oppure di ulteriori informazioni sullo smaltimento abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto dell’apparecchiatura usata. Smaltire non nell’ambito delle condizioni previste oppure l’apparecchiatura e la confezione nel rispetto del campo di impiego previsto, oppure in caso dell’ambiente.
Page 35
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a játszhatnak a termékkel. termékkel. • Figyelmeztetés. A csomagolás és a rögzítés Figyelmesen olvassa el az alábbi nem része a játéknak és azokat biztonsági használati útmutatót.
Page 36
• Ne tegye ki az elemeket extrém körülmények- Megjegyzés: A terméket csak felnőttnek sza- nek (pl. fűtőtest vagy közvetlen napsugárzás). bad megtölteni. Vegye figyelembe a maximális Ellenkező esetben nő a kifolyás veszélye. töltőtérfogatot (lásd műszaki adatok). • Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal 2.
Page 37
Az elhasználódott készülék ártalmatlaní- A garanciaigény csak a garancia időtartamán tásával kapcsolatos további információ- belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- kat a települési vagy városi önkormány- val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az zattól tudhatja meg. A készüléket és a eredeti pénztári bizonylatot.
Page 41
VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
Page 42
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...