Télécharger Imprimer la page

PLAYTIVE 474375 2407 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 474375 2407:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SEIFENBLASENMASCHINE
SEIFENBLASENMASCHINE
Gebrauchsanweisung
GIOCATTOLO PER BOLLE DI SAPONE
Istruzioni d'uso
IAN 474375_2407
MACHINE À BULLES DE SAVON
Notice d'utilisation
1
loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 474375 2407

  • Page 1 SEIFENBLASENMASCHINE SEIFENBLASENMASCHINE MACHINE À BULLES DE SAVON Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation GIOCATTOLO PER BOLLE DI SAPONE Istruzioni d’uso IAN 474375_2407...
  • Page 2 SM-13796 SM-13797...
  • Page 3 SM-13796 SM-13797...
  • Page 4 Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab vor der ersten Verwendung mit dem Artikel 3 Jahren für den privaten Gebrauch. vertraut.
  • Page 5 Batterien einsetzen/ • Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auswechseln (Abb. A) auseinandergenommen, nicht ins Feuer ge- ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- worfen oder kurzgeschlossen werden. weisungen, um mechanische und elekt- • Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der rische Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 6 Hinweise zur Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Abfalltrennung, diese sind gekennzeich- Verbraucherhinweis der Richtlinie net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit 2012/19/EU und weist darauf hin, dass folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / dieses Gerät am Ende seiner Nutzungs- 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.
  • Page 7 Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
  • Page 8 Utilisation conforme Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Cet article, destiné à un usage privé, est un jouet qualité. Avant la première utilisation, familiari- pour enfants à partir de 3 ans. sez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire Consignes de sécurité...
  • Page 9 Insertion et remplacement • Mise en garde ! Les piles ne doivent pas être rechargées ou réactivées par d’autres des piles (fig. A) moyens. Elles ne doivent pas être ouvertes ni ATTENTION ! Respectez les instructions jetées au feu ou encore court-circuitées. suivantes pour éviter les dommages mé- •...
  • Page 10 Mise au rebut Indications concernant la garantie et le service Le symbole ci-contre indique que ce produit est soumis à la directive après-vente 2012/19/UE. Cette directive stipule L’article a été produit avec grand soin et sous qu’à la fin de sa durée d’utilisation, vous un contrôle constant.
  • Page 11 IAN : 474375_2407 Service Suisse Tel. : 0800 56 44 33 E-Mail : deltasport@lidl.ch FR/CH...
  • Page 12 Utilizzo conforme Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Questo articolo è un giocattolo per bambini a sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di partire da 3 di età per l’utilizzo privato. cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti Indicazioni di sicurezza istruzioni d’uso.
  • Page 13 Inserire e sostituire le batterie • Avvertenza! Le batterie non devono essere caricate né riattivate in altro modo, smontate, (imm. A) gettate nel fuoco oppure collegate in corto AVVERTENZA! Osservare le seguenti circuito. indicazioni per evitare danni meccanici • Conservare sempre le batterie fuori dalla ed elettrici.
  • Page 14 Smaltimento Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatura è soggetta alla Direttiva assistenza 2012/19/UE. Questa direttiva prevede L’articolo è stato prodotto con la massima cura e che alla fine del suo periodo di impiego sotto un continuo controllo.
  • Page 15 In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
  • Page 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2024 Delta-Sport-Nr.: SM-13796, SM-13797 IAN 474375_2407...
  • Page 17 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 18 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...