HAFELE
00-ÖffnungOpening 0 0
Apertura 00 - Ouverture00
OTKPblBaue 0 0- Otwarte 00
60
685
37+1
4
450-tjffnungOpening 4 50
900-tjffnungOpening 900
Apertura450 - Ouverture450
Apertura900 - Ouverture900
1e
OTKPblBaHV
450-Otwarte 4 50
OTKPblBaHV1e
900- Otwarte 900
@'GetestetanTüren: nn Stärke 4 0 mm - maxHöhe 2 100mm - Breite m ax900mm
@*Testedondoors: thickness min40mm- height max 21 00mm width max900mm
conpuertas deespesor min 40 mm- alturamåx2100 mm- anchura måx. 9 00mm
surportes épaisseur min 40mm- hauteur m ax2100mm largeur m ax900mm
•npoTecwpoaaHbI HaABepqx: TOJIU_VlHO
ü
40 MM - BblCOTO'7
max2100MM - U.MPMHa
max900MM.
*Testowa
ne
na drzwiac
h
ogrubogci
mill, 4 0 mm, wysoko{ci
max. 2ICO mmszerokogci
max. 900 mm,
Türpfosten
Tür
Jambs
Door
Jamba
Puerta
Chambranle
Porte
Kop06Ka
ABepb
OScieinica
Drzwi
50 kg
Anwendungsmöglichkeit 2 Scharniere
Application no 2 hinges
Aplicaciån2 bisagras- Application 2 charniéres
npl,1MeHeHn
e
2
neTeJ1b
Montai 2 sztuk zawiasöw
new
Montageanleitung - Assembling Instructions - Instruccionesde montaje - Instructions de Montage - VIHCTPYKUVIR
1800-Öffnung - Opening 1 800
Apertura 1800 - Ouverture1800
OTKPblaaHVte
1800 - Otwarte 1800
166
1350ÖffnungOpening 1 350
Apertura1350 - Ouverture1350
OTKPblBaHV1e
1350 -Otwarte 1 350
70 kg
Anwendungsmöglichkeit 3 Scharniere
Application no 3 hinges
Aplicaciån3 bisagras Application3 charniéres
npklMeHeHL,1e
3 u_JT. neTeJ1b
Montai 3 sztuk zawiasöw
model
lii"ii'
29
156
29
31
29
156
29
o
44 6
Türblattseite
Türpfostenseite
Door side
Jamb side
adopuerta
adojamba
cotéporte
coté chambranle
CTOPOHa
agepyoro n onoTHa
CTOPOHa
ABepnro KOCfiKa
Czest skrzydlowa
Czest oscieinicowa
6005
70 kg
@ Diezusätzliche Anwendung vom verdeckten Türband m itzumBeispiel (Türschliesser
Anwendungsmöglichkeit 4 Scharniere
@ Theapplication oftheconcealed h inges combined w ithotherdevices ( door closers, bumpers, antipanichandles) hasto betestedbytheClient
Applicationno 4 hinges
@ La•nstalaciön de asbisag asjuntaconOtros dispositivos (cierrapuertas, paragolpes o manillas a ntipånico) setendrå queensayar a cargo delcliente
Aplicaciön4 bisagras - Application4 charniéres
@ L'utilisation conjuguée d e Iacharniére i nvisible avec d'autres dispositifs (telsqu'unferme-porte, unpare-coup, unsystéme d 'ouverture a ntipan'que) doitétretestéepar e Client.
npYlMeHeue 4 WT. n ereflb
@ I'lcnOflb30aaue
@ Zastosowanie
Montai 4 sztuk zawiasöw
927.91.554
927.91.556
927.91.558
no MOHTM)/ - Instrukcja montaiu
29+005
29+005
37+01
+3
,974.
,914.5
Türpfosten
Door
Jambs
Puerta
Jamba
Porte
Chambranle
nBepb
Kop06Ka
Drzwi
OSaeinica
Sp.min. 40 mm.
und Antipanik T ürklinken) mussvonSeiten desKunden g etestet werden
Heu•UWlMblX
nereflb capyrhMl-l ycTPOYiCTBaw
(noam-MK, orpawqmeJ1b
OTKPbIaaHM9
naepei, PYMKa
zawiasöw naskrzydle w pofqczeniu
zinnymi okuciami (np. zarnykaczami
drzw'owymi, odbojami, zarnkniqqami
TKKZOTEC29600
07
2014
PATENTED
3anaTeHTOBaH0
+05
29
29
55
55
55
20
sp. 40
60
@Anwendungsmöglichkeit
für T ürblattstärke
40 mm
Anwendung
rechts l inks m itzentraler Fräsung
@Performed
on the door leaf Sp. 40
opening RH-LH with central milling
@Representaciön
en puerta
esp. 40mm
apertura DER-IZO
con fresada centrada
@Représentation
sur porte Ep. 40
Ouverture
dx-sx avec u sinage
centré.
@neuoycrpauhf
Ha A deph
Sp. 40
OTKPbIBaHMe
IlpaBaR/neaa9
c UeHTpaJ1bHObi
$pe3ep0BK0bi
@Dlaskrzydh
drzwiowego
Sp=40mm,
lewego
lub prawego
zsymetryanym
frezowaniem.
@LP-
— Türblattbreite
= Door width
Türblatthöhe
Hp- Doorheight
Sp= Türblattstärke
Sp= Doorthickness
= Anchopanel
= Largeurvantail
Altura panel
Hauteur vantail
Épaisseur
vantai
Espesor panel
O
ABePH01i
naHeJIM
=
skrzydla
p: BblCOTa
naHenv•l
skrzydla
Tonu4MHa
AdepHov7
nay-EflM
Sp=grubogt skrzydia
npowa nauw) AOf1XHO
6blTb n poTecwpoaaH0
KJUteHTOM
przecwpanicznymi)
Klient testuje w ewhsnym zakresie.