Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

RE ADYWA RM 96 50 FORCE
Termoventilador horizontal/Horizontal fan heater
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única-
mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for
primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. FR · Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage primaire. Cet
appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou pour une utilisa-
tion momentanée. DE · Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät geeignet. Dieses Produkt
ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. IT · Questo prodotto
non è adatto a riscaldamento primario. Questo prodotto è indicato solamente per luoghi caldi o
per uso sporadico. PT · Este produto não é adequado para aquecimento primário. Este produto
só é indicado para espaços fechados ou para uso ocasional. NL · Dit product is niet geschikt voor
primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op beschutte plaatsen of voor
incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje się do pierwotnego ogrzewania. Ten produkt
jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do okazjonalnego użytku. CZ · Tento produkt není
vhodný pro primární vytápění. Tento výrobek je určen pouze na topení na chráněných místech
nebo pro příležitostné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Sommaire des Matières pour cecotec READYWARM 9650 FORCE

  • Page 1 RE ADYWA RM 96 50 FORCE Termoventilador horizontal/Horizontal fan heater ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única- mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for Manual de instrucciones primary heating purposes.
  • Page 3 Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions Instructions de sécurité 1. Parti e componenti Sicherheitshinweise 2. Prima dell’uso Istruzioni di sicurezza 3. Funzionamento Instruções de segurança 4. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
  • Page 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No coloque el producto justo debajo de una toma de corriente. - Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
  • Page 5 - Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 6 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - The appliance must not be placed immediately below a socket.
  • Page 7 - Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 8 S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne placez pas l’appareil sous une prise de courant. - Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique.
  • Page 9 - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des enfants. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 10 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Stellen Sie das Produkt nicht direkt unter eine Steckdose.
  • Page 11 Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können. - Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 12 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato contattare con il servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Non collocare il dispositivo sotto la presa della corrente. - Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso professionale.
  • Page 13 - Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 14 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não coloque o produto precisamente debaixo de uma tomada de corrente elétrica.
  • Page 15 - Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 16 - Controleer het netsnoer regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Plaats het apparaat niet direct onder een stopcontact. - Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 17 - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. Strikt toezicht is noodzakelijk als het toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 18 - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie umieszczaj produktu tuż pod gniazdkiem elektrycznym. - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 19 - Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 20 - Pravidelně přístroj konrolujte, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Neumisťujte produkt těsně pod elektrickou zásuvku.
  • Page 21 - Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 22 - Saque el producto de la caja y retire todo el material del embalaje. - Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto.
  • Page 23 - Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. - Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
  • Page 24 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 25 - Take the product out of the box and remove all packaging materials. - Check for any visible damage. If any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. - Always place the device on a flat and stable surface.
  • Page 26 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 27 - Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. - Inspectez l’appareil pour voir s’il n’y a aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour recommandations ou réparation du produit.
  • Page 28 - un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec ; - lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
  • Page 29 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 30 - Entnehmen Sie alle Verpackungsmaterialien. - Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät beschädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparierungen. - Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche.
  • Page 31 Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. - Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. - Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 32 Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Im Falle einer falsche Benutzung ist der Garantieservice nicht für die Reparatur verantwortlich. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 33 - Rimuovere il prodotto dalla scatola e tutto il materiale presente nell’imballaggio. - Ispezionare l’apparato in caso di danni visibili. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Collocare l’apparato su di una superficie stabile e piana.
  • Page 34 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 35 - Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. - Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável.
  • Page 36 - Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial da Cecotec. - Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso. O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à...
  • Page 37 PORTUGUÊS Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 38 - Haal het toestel uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. - Controleer of het toestel geen schade vertoont. Indien u schade waarneemt, contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec voor aanbevelingen of voor de reparatie van het toestel.
  • Page 39 - Als het product niet gebruikt is waarvoor het bedoeld is, foutief behandeld is, geslagen is, blootgesteld is aan vochtigheid, ondergedompeld is in water of een bijtende vloeistof of enig ander defect te wijten aan foutief gebruik door de consument. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 40 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 41 - Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania. - Sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń Jeśli tak, skontaktuj się z Działem Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące produktu lub naprawy. - Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
  • Page 42 - Jeśli produkt był używany ponad jego pojemność lub użyteczność, nadużywał, bił, był narażony na wilgoć, zanurzony w cieczy lub substancji żrącej, a także z jakąkolwiek inną wadą, za którą odpowiedzialność ponosi konsument. - Jeśli produkt został zdemontowany, zmodyfikowany lub naprawiony przez osoby nieupoważnione przez oficjalny SAT firmy Cecotec. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 43 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 44 - Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. - Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje. - Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
  • Page 45 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 46 Con control de puesta en marcha [no] adaptable Con limitación de tiempo de [no] funcionamiento Con sensor de lámpara negra [no] Contact details: Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 47 With distance control option [no] With adaptive start control [no] With working time limitation [no] With black bulb sensor [no] Contact details: Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 48 Contrôle à distance en option. [non] Avec contrôle de démarrage adaptable. [non] Avec limitation de temps de [non] fonctionnement. Avec capteur à lampe noir [non] Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Contact : Valencia (SPAIN) READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 49 Raumtemperaturkontrolle mit [Nein] Erkennung offener Fenster Mit der Option Fern zu bedienen. [Nein] Mit adaptiver Startsteuerung [Nein] Mit Betriebszeitbegrenzung [Nein] Mit Schwarzlampensensor [Nein] Kontaktangaben Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPANIEN) READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 50 Con opzione di controllo a distanza [no] Con controllo di avviamento adattabile [no] Con limitazione di tempo di funzionamento [no] Con sensore di lampada nera [no] Contact details: Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spagna READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 51 [não] Com controlo de funcionamento adaptável [não] Com limitação de tempo de funcionamento [não] Com sensor de lâmpada preta [não] Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia Detalhes de contacto: (SPAIN) READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 52 Met de optie van afstandsbediening [nee] Met adaptieve sturing van de start [nee] Met beperking van de werkingstijd [nee] Met black-bulbsensor [nee] Contact Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia details: (SPAIN) READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 53 Z opcją zdalnego sterowania [nie] Z adaptacyjną kontrolą rozruchu [no] Z ograniczonym czasem pracy [Nie] Z czarnym czujnikiem lampy [Nie] Contact details: Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 54 Regulace vnitřní teploty s detekcí otevřených oken S možností dálkového ovládání S adaptivní kontrolou spouštění S omezenou provozní dobou S čidlem černé lampy Kontaktní údaje: Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 55 READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 56 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 57 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 READYWARM 9650 FORCE...
  • Page 58 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC02210413...