Häfele Olly E Manuel D'installation Et D'entretien

Menuiseries coulissantes a un vantail

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

article number 940.41.092
Olly E
Manuale di installazione e
manutenzione per serra-
menti scorrevoli ad una
anta.
Installation
maintenance manual for
one-wing
door
window sliding frames.
Manuel d'installation et
d'entretien pour menuise-
ries coulissantes à un van-
tail.
Installations-
Wartungshandbuch für
einflügelige Schiebetüren.
Manual de instalación y
mantenimiento para carpin-
terías corredizas de puerta
simple.
and
and
und

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Häfele Olly E

  • Page 1 940.41.092 Olly E Manuale di installazione e manutenzione per serra- menti scorrevoli ad una anta. Installation maintenance manual for one-wing door window sliding frames. Manuel d’installation et d’entretien pour menuise- ries coulissantes à un van- tail. Installations- Wartungshandbuch für einflügelige Schiebetüren.
  • Page 2 COMANDI SINGOLI E CENTRALIZZATI A PIU’ LIVELLI SINGLE AND CENTRALIZED MULTILEVEL COMMANDS Comando singolo Comando di stanza Comando di piano Comando generale Single command Room’s command Floor’s command General command 1N4004 - 1N4007 SEZIONE CONDUTTORI: 0.15÷0.5 mm² SECTION WIRES: 0.15÷0.5 mm² Fig.
  • Page 3: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    0.2 A Alimentazione motore 24 V= / 1.8 A Spinta 50 N Velocità 0.1 m/s Corsa massima 3500 mm OLLY E Portata massima 80 kg Temperatura -15° C / +50° C Grado di protezione IP20 Quadro Elettrico Grado di protezione Q.E.
  • Page 4 N.B.:La corsa dell’anta deve essere limitata da ade- guati fermi di arresto. Verificare che, con l’anta completamente aperta e chiu- Fig. 5 sa, rimangano almeno 20 mm tra l’Olly E e la staffa attacco cinghia [B]. ≥ 20 3.5 Tendere manualmente la cinghia. Effettuare even- OUTSIDE tuali aggiustamenti operando sull’anta, sulle staf-...
  • Page 5: Collegamenti Elettrici

    5.2 Collegare rete 230 V ~. 5.3 Con successivi comandi apre e chiude verificare la corretta movimentazione dell’automazione. N.B.: L’automazione OLLY E non è reversibile, ma, per garantire una adeguata chiusura notturna, è necessa- rio installare il dispositivo di blocco OKAMCJE.
  • Page 6: General Safety Precautions

    0.2 A Motor power 24 V= / 1.8 A Thrust 50 N Speed 0.1 m/s Max. stroke 3500 mm OLLY E Max. load 80 kg Temperature -15° C / +50° C Degree of protection IP20 Control panel Degree of protection C.P.
  • Page 7 NOTE: The wing stroke must be limited by suitable stops. Make sure there is a distance of at least 20 mm between Olly E and the belt fastening bracket [B] when Fig. 5 wing is completely open or closed. 3.5 Pull the belt manually. Perform any adjustment ≥...
  • Page 8: Motor Connection

    5.3 With a series of opening and closing controls, make sure the automation is working properly. NOTE: OLLY E automation is not reversible, however, in order to ensure a proper closing at night, the OKAMCJE lock device must be fitted.
  • Page 9: Consignes Generales De Securite

    0.2 A Alimentation moteur 24 V= / 1.8 A Poussée 50 N Vitesse 0.1 m/s Course maximale 3500 mm OLLY E Portée maximale 80 kg Température -15° C / +50° C Degré de protection IP20 Armoire Electrique Degré de protection A.E.
  • Page 10 N. B.: La course du vantail doit être limitée par des arrêts. Vérifier, lorsque le vantail est totalement ouvert et fermé, qu’il reste au moins 20 mm entre le Olly E et Fig. 5 la patte de fixation de la courroie [B].
  • Page 11: Branchements Electriques

    5.2 Raccorder au secteur 230 V ~. 5.3 Vérifier le bon fonctionnement de l’automatisation en activant les commandes ouvrir et fermer. N. B. : L’automatisation OLLY E n’est pas réversible, mais pour garantir une fermeture nocturne correcte, installer le dispositif de blocage OKAMCJE.
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    230 V~ / 50 Hz Stromaufnahme 0.2 A Motorspannung 24 V= / 1.8 A Schubkraft 50 N Geschwindigkeit 0.1 m/s Max. Hub 3500 mm OLLY E Tragfähigkeit 80 kg Betriebstemperatur -15° C / +50° C Schutzart IP20 Steuerung Steuerung Schutzart IP40 Betriebsklasse...
  • Page 13: Montage

    Anschläge begrenzt werden. Überprüfen Sie, ob bei vollständig geöffnetem bzw. Abb. 5 geschlossenem Flügel mindestens 20 mm zwischen Olly E und Riemen-Befestigungsbügel [B] verbleiben. ≥ 20 3.5 Spannen Sie den Riemen von Hand. Nehmen Sie OUTSIDE gegebenenfalls erforderliche Korrekturen am Flügel, an den Riemen-Befestigungsbügeln [B]...
  • Page 14 5.2 Nehmen Sie den Netzanschluss 230 V ~ vor. 5.3 Überprüfen Sie mit den aufeinanderfolgenden Befehlen Öffnen und Schließen die korrekte Bewegung der Steuerung. N.B.: Der Antrieb OLLY E ist nicht reversibel. Zur Gewährleistung einer ausreichenden Nachtschließung muss eine Verriegelung OKAMCJE installiert werden. WARTUNG (alle 6 Monate) Unterbrechen Sie die Stromzufuhr 230 V~.
  • Page 15: Advertencias Generales Para La Seguridad

    0.2 A Alimentación motor 24 V= / 1.8 A Empuje 50 N Velocidad 0.1 m/s Carrera máxima 3500 mm OLLY E Capacidad máxima 80 kg Temperatura -15° C / +50° C Grado de protección IP20 Tablero eletrico Grado de protección T.E.
  • Page 16 N.B.: La carrera de la hoja tiene que ser limitada por topes adecuados. Verificar que, al estar la hoja completamente abierta y Fig. 5 cerrada, queden al menos 20 mm entre el Olly E y el estribo unión correa [B]. ≥ 20 3.5 Tender manualmente la correa. Efectuar eventuales OUTSIDE ajustes operando en la hoja, los estribos de unión...
  • Page 17: Conexiones Eléctricas

    5.2 Conectar a la red 230 V ~. 5.3 Con sucesivos mandos abre y cierra, verificar el correcto movimiento de la automación. N.B.: La automación OLLY E no es reversible, pero, al fin de garantizar un adecuado cierre nocturno, es necesario instalar el dispositivo de bloqueo OKAMCJE.

Table des Matières