Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1.1 Cu.Ft. Microwave Oven
Horno de Microondas de 1.1 pies cúbicos
Four Micro-ondes de 1,1 pieds cubes
USER'S GUIDE - MANUAL DE USUARIO
MODE D'EMPLOI
CM-1102K
Model Number:
www.impecca.com
loading

Sommaire des Matières pour Impecca CM-1102K

  • Page 1 1.1 Cu.Ft. Microwave Oven Horno de Microondas de 1.1 pies cúbicos Four Micro-ondes de 1,1 pieds cubes USER’S GUIDE - MANUAL DE USUARIO MODE D’EMPLOI CM-1102K Model Number: www.impecca.com...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRECAUTIONS TO AVOID EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY .
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ⚠ WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS IN- WARNING!—To reduce the risk of burns, electric SERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of shock, fire, injury to persons or exposure to exces- injury to person: sive microwave energy: a .
  • Page 4 radio frequency energy and, if not installed and • Reorient or relocate the receiving antenna . used in accordance with the instructions, may • Increase the separation between the equipment cause harmful interference to radio communica- and receiver . tions . However, there is no guarantee that inter- •...
  • Page 5 3 . If long cord or extension cord is used? 3-wire cord, and The longer cord should be ar- ranged so that it will not drape over the counter a . The marked electrical rating of the cord set or top or table top where it can be pulled on by extension cord should be at least as great as children or tripped over unintentionally .
  • Page 6 PRODUCT DIAGRAM 1 . Door Safety Lock System 2 . Oven Window 3 . Roller Ring 4 . Shaft 5 . Door Release Button 6 . Control Panel 7 . Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide) 8 .
  • Page 7 OPERATION INSTRUCTIONS When the oven is plugged in, a beep will sound and the display screen will show “1:01” . In the process of setting, if there is not any operation or do not press STOP/CLEAR button within 30 seconds, the oven will return to standby mode .
  • Page 8 seconds, the electromagnetic lock will automatically lock . If the door does not opened within 30 minutes, the electromagnetic lock will unlock automatically . • Press number button “0” once and open the door, and the electromagnetic lock does not need to be locked again until the next cooking .
  • Page 9 Press POWER LEVEL button to set power level: PRESS POWER LEVEL POWER (DISPLAY) PRESS POWER LEVEL POWER (DISPLAY) BUTTON BUTTON Once 100% (P100) 7 times 40% (P-40) Twice 90% (P-90) 8 times 0% (P-30) 3 times 80% (P-80) 9 times 20% (P-20) 4 times 70% (P-70)
  • Page 10 2 . Input the second microwave cooking program . 3 . Press START/+30 SEC. button to start . CHILD LOCK The safety lock prevents unsupervised operation by children . To set: In standby mode, press and hold STOP/CLEAR button for 3 seconds, a beep will sound and the display screen will show “- - - -”...
  • Page 11 CLEANING AND CARE 1 . Turn off the oven and unplug the power cord from the wall when cleaning . 2 . Keep the inside of the oven clean . When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth .
  • Page 12 If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial number ready and call us between 9:00am and 6:00pm ET, at +1 888-943-2111 . Keep tabs on Impecca’s newest innovations & enter contests via our social network feeds:  www .facebook . c om/Impecca/ ...
  • Page 13 U.S.A. performed by unauthorized persons; use of non-genu- ine Impecca parts, etc. To obtain warranty service by an authorized Impecca™ ser- vice center, please email us at: service@impecca.com to ob- ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRAN-...
  • Page 14 TABLA DE CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS .
  • Page 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ⚠ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que- cocina o alimentos en la cavidad cuando no maduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones esté en uso . personales o exposición a un exceso de energía de 10 . Los líquidos, como el agua, el café o el té, pue- microondas excesiva: den sobrecalentarse más allá...
  • Page 16 aplicados con una esponja o paño suave . de que no se produzcan interferencias en una 18 . Este equipo ha sido probado y cumple con la instalación concreta . Si este equipo causa inter- Parte 18 de las normas FCC . Su funcionamiento ferencias perjudiciales en la recepción de radio o está...
  • Page 17 tamente instalado y conectado a tierra . a . La capacidad eléctrica marcada del juego de cables o alargador debe ser como mínimo Cable de alimentación igual a la capacidad eléctrica del aparato . 1 . Se proporciona un cable de alimentación corto b .
  • Page 18 Tarros y botellas de cristal - El cristal normal es demasiado fino para utilizarlo en el microondas . Puede romperse y causar daños y lesiones . Bolsas de papel - Son un peligro de incendio, excepto las bolsas de palomitas de maíz que están diseñadas para su uso en microondas .
  • Page 19 DIAGRAMA DEL PRODUCTO 1 . Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta 2 . Ventana del horno 3 . Anillo de rodillos 4 . Eje 5 . Botón de apertura de la puerta 6 . Panel de control 7 . (No retire la placa de mica que cubre la guía de ondas) 8 .
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE USO Cuando el horno esté enchufado, sonará un pitido y la pantalla mostrará «1:01» . En el proceso de ajuste, si no hay ninguna operación o no pulsa el botón STOP/CLEAR en 30 segundos, el horno volverá al modo de espera . Durante la cocción, si pulsa el botón STOP/CLEAR una vez, el programa se pondrá...
  • Page 21 • Pulse una vez el botón numérico «0» para desbloquear la cerradura electromagnética . Si la puerta no se abre en 10 segundos, la cerradura electromagnética se bloqueará automáticamente . Si la puerta no se abre en 30 minutos, la cerradura electromagnética se desbloqueará automáticamente . •...
  • Page 22 segundos . 3 . Pulse el botón POWER LEVEL repetidamente para ajustar el nivel de potencia . 4 . Pulse el botón START/+30 SEC. para confirmar . Pulse el botón POWER LEVEL para ajustar el nivel de potencia: PULSE EL BOTÓN ENCENDIDO (PANTALLA) PULSE EL BOTÓN POTENCIA (PANTALLA)
  • Page 23 B. Programas de cocción con microondas en dos fases : Algunas recetas requieren diferentes pasos de cocción a diferentes temperaturas . 1 . Introduzca el primer programa de cocción con microondas . No pulse el botón START/+30 SEC. 2 . Introduzca el segundo programa de cocción con microondas . 3 .
  • Page 24 LIMPIEZA Y CUIDADOS 1 . Apague el horno y desenchufe el cable de alimentación de la pared cuando vaya a limpiarlo . 2 . Mantenga limpio el interior del horno . Cuando salpicaduras de comida o líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielas con un paño húmedo .
  • Page 25 Si desea contactarnos por teléfono, asegúrese de tener a la mano el número de modelo y de serie y llámenos entre las 9:00am y 6:00pm Tiempo del Este al +1 866-954-4440 . Manténgase al día sobre las novedades y mejoras de Impecca y forme parte de nuestros concursos a través de nuestras redes sociales: ...
  • Page 26 NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EN FORMA EXPRESA A/C. Impecca™ se reserva el derecho de reparar o reemplazar un O IMPLÍCITA. producto defectuoso con un modelo igual, equivalente o nuevo modelo.
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PRÉCAUTIONS À...
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ⚠ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de siles de cuisine ou d'aliments dans la cavité brûlures, d'électrocution, d'incendie, de blessures lorsqu'elle n'est pas utilisée . ou d'exposition à une énergie micro-ondes exces- 10 . Les liquides, tels que l'eau, le café ou le thé, sive : peuvent être surchauffés au-delà...
  • Page 29 se rencontrent lorsque la porte est fermée, uti- utilisé conformément aux instructions, peut causer lisez uniquement des savons ou des détergents des interférences nuisibles aux communications doux et non abrasifs appliqués avec une éponge radio . Cependant, il n'y a aucune garantie que des ou un chiffon doux .
  • Page 30 une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à trois 2 . Des cordons plus longs ou des rallonges sont fils munie d'une fiche de mise à la terre à trois lames et disponibles et peuvent être utilisés à condition d'une prise à trois fentes qui accepte la fiche de l'appa- d'être utilisés avec précaution .
  • Page 31 tructions . Vérifiez les aliments à plusieurs endroits . Les thermomètres conventionnels peuvent être utilisés sur les aliments cuits au micro-ondes une fois qu'ils ont été retirés du four . UTILISATION LIMITÉE Papier d'aluminium - Utilisez des bandes étroites de papier d'aluminium pour éviter de trop cuire les zones exposées .
  • Page 32 DIAGRAMME DU PRODUIT 1 . Système de verrouillage de sécurité des portes 2 . Fenêtre du four 3 . Anneau de roulement 4 . Arbre 5 . Bouton d'ouverture de la porte 6 . Panneau de commande 7 . Guide d'ondes (Ne pas retirer la plaque de mica recouvrant le guide d'ondes) le guide d'ondes) 8 .
  • Page 33 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Lorsque le four est branché, un signal sonore retentit et l'écran affiche « 1:01 » . En cours de réglage, si aucune opération n'est effectuée ou si vous n'appuyez pas sur la touche STOP/CLEAR dans les 30 secondes, le four repasse en mode veille . Pendant la cuisson, si vous appuyez une fois sur la touche STOP/CLEAR, le programme est interrompu, puis vous appuyez sur la touche START/+30 SEC.
  • Page 34 • Appuyez une fois sur la touche numérique « 0 », puis ouvrez la porte . Il n'est pas nécessaire de verrouiller à nouveau la serrure électromagnétique jusqu'à la prochaine cuisson . Fin de la cuisson : • Lorsque la cuisson est terminée, le buzzer émet quatre fois le signal sonore « DE - » et l'écran d'affichage indique «...
  • Page 35 (chaque pression augmente de 30 secondes, et jusqu'à 99 minutes et 99 secondes), le four démarre automati- quement la cuisson . ℹ REMARQUE : Pendant la cuisson au micro-ondes et la cuisson express, vous pouvez ajouter du temps de cuisson en appuyant sur la touche START/+30 SEC. La durée maximale est de 99 minutes et 99 secondes . CUISSON AU MICRO-ONDES 1 .
  • Page 36 A. Décongélation à temps avec un ou deux programmes de cuisson aux micro-ondes : 1 . Ouvrez la porte et placez les aliments dans le four, puis refermez-la . 2 . Appuyez une fois sur la touche TIME DEFROST . 3 .
  • Page 37 ment-là . Après le dépannage, appuyez sur la touche STOP/CLEAR pour revenir en mode veille . NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1 . Éteignez le four et débranchez le cordon d'alimentation du mur avant de le nettoyer . 2 . Gardez l'intérieur du four propre . Lorsque des éclaboussures de nourriture ou des liquides renversés ad- hèrent aux parois du four, essuyez-les avec un chiffon humide .
  • Page 38 à portée de main et appelez-nous entre 9 h et 18 h HE, au +1 866-954-4440 . Gardez un œil sur les dernières innovations d’Impecca et participez à des concours via nos réseaux sociaux:  www .facebook .com/Impecca/ ...
  • Page 39 L’usure normale de l’appareil n’est pas couverte par cette garan- à effectuer une modification, une extension, un changement ou tie. Impecca™ se réserve le droit de déterminer le niveau d’usure un amendement de cette garantie sans le consentement écrit et sur l’ensemble de ses appareils.
  • Page 40 www.impecca.com...