Souffleur portatif alimenté par batterie (24 pages)
Sommaire des Matières pour Husqvarna 350iB
Page 1
350iB Operator's manual 5-18 ES-MX Manual del usuario 19-34 PT-BR Manual do operador 35-50 Manuel d'utilisation 51-67 Руководство по эксплуатации 68-85 操作手册 86-97...
20.Upper tube or in wet conditions. Product description (Fig. 9) Do not wear jewelry when you The Husqvarna 350iB is a blower model with an operate the product. electric motor. (Fig. 10) Direct current. We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to (Fig.
Symbols on the battery charger Manufacturer (Fig. 2) Be careful and use the product correctly. This product can cause Husqvarna Professional Products, Inc. serious injury or death to the 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, operator or others. Product damage (Fig.
CAUTION: • Do not operate machines in explosive atmospheres, such as in the presence of Used if Machines flammable liquids, gases or dust. there is a risk of damage to create sparks which may ignite the dust or the product, other materials or the fumes.
Page 8
reduce the risk of starting the machine connecting to a power source and/or battery accidentally. pack, picking up or carrying the machine. Carrying machines with your finger on the • Store idle machines out of the reach of switch or energizing machines that have the children and do not allow persons unfamiliar switch on invites accidents.
batteries may exhibit unpredictable behavior property and increase the risk of personal resulting in fire, explosion or risk of injury. injury. • Do not expose a battery pack or tool to fire • Do not use the garden blower to blow Exposure to fire or excessive temperature.
Safety instructions for operation less noise and less dust, and it is also easier to keep control over the rubbish collected WARNING: together/moved. Read the • Use a rake or a brush to release rubbish stuck to the ground. warning instructions that follow before you use the product.
Page 11
The product's safety equipment result from a combination of noise level and must be inspected and maintained as long usage. Husqvarna recommends that described in this section. If your product fails operators use hearing protectors when using any of these checks, contact your service products for a longer coherent time of a day.
• Do not lift the battery charger by the power • Use the Husqvarna battery that is cord. To disconnect the battery charger from a rechargeable as a power supply for the mains socket, pull out the plug. Do not pull the related Husqvarna products only.
• Do not use the battery charger when there is • The operator must only do the maintenance a risk of lightning. and servicing shown in this operator's manual. Speak to your servicing dealer • Do not operate the battery charger with wet for maintenance and servicing of a larger hands.
Use a brush and clean off grass and leaves from the product. WARNING: Only use Husqvarna original batteries in the product. 2. Make sure that the product works correctly. 3. Do a check of all nuts and screws and make 1.
4. Push the cruise control button again to stop 2. Push the power boost button to get the the cruise control function. maximum airflow. The LED comes on. (Fig. To temporarily increase the airflow 3. Release the power boost button to use the To start the product 1.
3. Make sure that the connection cord of the 2. Clean the battery and battery charger with a battery charger is not damaged and that there dry cloth. Keep the battery guide tracks clean. are no cracks in it. 3. Make sure that the terminals on the battery and the battery charger are clean before the To clean the product, the battery and battery is put in the battery charger or the...
• Charge the battery 30% to 50% before you put it in storage for long periods. Technical data Technical data 350iB Motor Motor type BLDC (brushless) 36V Weight Weight without battery, kg / lb 2.8 / 6.2 Impeller fan performance 2125 - 008 - 18.11.2025...
Page 18
350iB Max. air velocity, m/s / mph (with nozzle) 89.4 / 200 Max. air volume, m³/min / cfm 22.65 / 800 Blow force, N 23.5 Temperature limits Ambient temperature for operation, °F/°C 14–104/-10–40 Ambient temperature for storage, °F/°C 41–77/5–25 Approved batteries for the product...
20.Tubo superior (Fig. 7) Mantenga el cabello por encima de Descripción del producto los hombros. La Husqvarna 350iB es un modelo de sopladora con un motor eléctrico. (Fig. 8) No deje, almacene ni utilice la batería bajo la lluvia o en Contamos con una política de desarrollo continuo...
(Fig. 17) equipo eléctrico y electróni- Fabricante Husqvarna Professional Products, Inc. Símbolos en el cargador de la batería 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, (Fig. 2) Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este producto puede Daños en el producto...
Seguridad Definiciones de seguridad Advertencias generales de seguridad de la máquina Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente ADVERTENCIA: Lea todas las importantes del manual. advertencias de seguridad, las ADVERTENCIA: instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones que se suministran En caso de con esta máquina.
Page 22
máquina, aumenta el riesgo de descarga • Vístase adecuadamente. No use ropa suelta eléctrica. ni joyas. Mantenga su cabello, su ropa y sus guantes alejados de las piezas en • No haga mal uso del cable. Nunca utilice el La ropa suelta, las joyas o el movimiento.
Page 23
Las máquinas pueden ser la máquina. contacto con los ojos, además, acuda a un peligrosas en manos de usuarios inexpertos. El líquido expulsado de la batería médico. puede causar irritaciones o quemaduras. • Realice el mantenimiento de las máquinas y los accesorios. Revise en busca de •...
Si cualquiera de estos las entradas de aire. un producto que ha sido modificado elementos se introduce en las entradas de de cualquier modo con respecto a la aire, puede aumentar el riesgo de lesiones especificación original y utilice siempre personales.
Page 25
menos 15 metros. De lo contrario, existe el • Limpie después de utilizar. Asegúrese de no riesgo de daños personales graves. Detenga soplar residuos hacia la propiedad de terceras el producto de inmediato si alguien se acerca. personas. Nunca balancee el producto sin mirar primero •...
Page 26
Husqvarna recomienda que • La vida útil del producto se puede reducir los operadores utilicen protectores auriculares y el riesgo de accidentes puede aumentar cuando utilicen productos durante días...
Page 27
Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto. • Utilice solo una Husqvarna batería recargable Datos técnicos en la aprobada. Consulte página 33 . La batería cuenta con un • Existe riesgo de sacudidas eléctricas o software cifrado.
Instrucciones de seguridad para el • Cargue la batería solo en un lugar bajo techo con buena ventilación y lejos de la luz solar. mantenimiento No cargue la batería al aire libre. No cargue la batería en condiciones húmedas. ADVERTENCIA: •...
Para montar los tubos de la sopladora Para instalar el cargador de la batería en la pared Tenga en cuenta: Aplique lubricante a base de agua en el extremo de los tubos para facilitar AVISO: No utilice un destornillador el montaje. eléctrico para instalar el cargador de la batería en la pared.
ADVERTENCIA: Solo utilice 1. Presione el gatillo de alimentación y manténgalo en el flujo de aire óptimo para su baterías originales Husqvarna en el trabajo. (Fig. 24) producto. 2. Presione el botón de control de crucero para 1. Asegúrese de que la batería está totalmente establecer el flujo de aire seleccionado.
Page 31
Mantenimiento Una vez Una vez Diario por se- al mes mana Limpie la parte exterior de la máquina con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua. Mantenga los mangos secos, limpios y sin grasa ni aceite. Asegúrese de que el botón de encendido funcione correctamente y que no presente daños.
Solución de problemas Teclado Teclado Posibles fallas Posible medida Parpadeo de la luz LED de color Batería baja. Cargue la batería. verde Batería Estado Posibles fallas Procedimiento posible El LED de advertencia de Desviación de temperatu- Deje que la batería se enfríe o muévala al in- la batería parpadea.
5 °C/41 °F y 40 °C/104 °F. • Cargue la batería de un 30 % a un 50 % antes de almacenarla durante períodos prolongados. Datos técnicos Datos técnicos 350iB Motor Tipo de motor BLDC (sin escobillas), 36 V 2125 - 008 - 18.11.2025...
Page 34
350iB Peso Peso sin la batería, kg / lb 2,8 / 6,2 Rendimiento del ventilador del propulsor Velocidad máxima de aire, m/s/mph (con boquilla) 89,4/200 Volumen máximo de aire, m³/min/cfm 22,65 / 800 Fuerza de soplado, N 23,5 Límites de temperatura Temperatura ambiente para el funcionamiento, °F/°C...
20.Tubo superior chuva ou em condições úmidas. Descrição do produto (Fig. 9) Ao operar o produto, não use joias. O Husqvarna 350iB é um modelo de soprador com motor elétrico. (Fig. 10) Corrente contínua. Temos uma política de melhoria contínua de (Fig.
Page 36
1-800-487-5951 ou visite eletrônicos. www.usa.husqvarna.com. Fabricante Símbolos no carregador de bateria Husqvarna Professional Products, Inc. (Fig. 2) Seja cuidadoso e use o produto 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, corretamente. Este produto pode causar ferimentos graves ou morte do operador ou de outras pessoas.
Segurança Definições de segurança Avisos gerais de segurança da máquina Avisos, cuidados e observações são utilizados para chamar a atenção para partes AVISO: Leia todos os avisos de especialmente importantes do manual. segurança, instruções, ilustrações e AVISO: especificações fornecidas com esta Utilizado se existir O não cumprimento de todas máquina.
Page 38
Mantenha o cabo longe do calor, óleo, • Se os dispositivos estiverem previstos para Cabos arestas vivas ou peças móveis. a conexão de equipamentos de extração e danificados ou emaranhados aumentam o coleta de poeira, garanta que estes fiquem risco de choque elétrico. O uso conectados e usados da forma correta.
Page 39
Muitos acidentes são causados por ao fogo ou temperaturas acima de 130 ºC de usar. máquinas com manutenção inadequada. (265 ºF) pode causar explosão. • Mantenha as máquinas de corte afiadas e • Siga todas as instruções de carregamento Com a manutenção apropriada, as limpas.
arremessados podem danificar os bens e médicos consultem seu médico e o fabricante aumentar o risco de ferimentos. do implante antes de operar este produto. • Não use o soprador de folhas para soprar • Remova a bateria do produto durante o nada que esteja em chamas ou fumaça, como carregamento.
Page 41
Remova sempre a proteção auricular assim (Fig. 19) que o produto parar. • Não use o produto se não tiver meios para • Demonstre consideração às pessoas ao pedir ajuda em caso de acidente. seu redor evitando usar o produto em •...
Page 42
A Husqvarna recomenda que os Caso precise de mais informações, entre em operadores utilizem proteções auriculares ao contato com o revendedor de serviços mais utilizar produtos por um período mais longo próximo.
Page 43
• Use somente carregadores de marca para outros dispositivos. Husqvarna. • Risco de choque elétrico. Não conecte os • Não tente desmontar o carregador de bateria. terminais da bateria a chaves, moedas, •...
capacidades físicas, sensoriais ou mentais • Para garantir que o produto esteja em reduzidas ou com falta de experiência e condições de trabalho seguras, mantenha conhecimento, desde que tenham recebido todas as porcas e parafusos apertados. supervisão ou instruções sobre o uso do •...
3. Verifique todas as porcas e parafusos e certifique-se de que estejam apertados. AVISO: Como conectar o carregador de bateria Use somente baterias originais Husqvarna no produto. AVISO: Use o carregador de bateria 1. Certifique-se de que a bateria esteja somente onde a temperatura esteja totalmente carregada.
Como definir o fluxo de ar ideal para o Como aumentar temporariamente o seu trabalho fluxo de ar Como dar a partida 1. Empurre o acionador e mantenha-o no fluxo 1. Ligue o produto. Consulte no produtona página45 . de ar ideal para o seu trabalho. (Fig. 24) 2.
Page 47
Manutenção Sema- Diaria- Mensal- nalmen- mente mente Limpe a parte externa da máquina com um pano limpo e seco. Nunca use água. Mantenha as alças secas, limpas e livres de óleo e graxa. Verifique se o botão Liga/Desliga funciona corretamente e se não está danificado.
Solução de problemas Teclado Teclado Possíveis falhas Ação possível LED verde piscando Bateria fraca. Carregar a bateria. Bateria Condição Possíveis falhas Procedimento possível O LED de aviso da bate- Desvio de temperatura, Deixe a bateria esfriar ou mova-a para den- ria pisca.
Armazene o carregador de bateria em um espaço fechado e seco. • Mantenha a bateria longe do carregador durante o armazenamento. Não permita que Dados técnicos Especificações técnicas 350iB Motor Tipo de motor BLDC (sem escovas) 36 V Peso Peso sem bateria, kg/lb 2,8 / 6,2 Desempenho do ventilador do impulsor Velocidade máx.
Page 50
350iB Força de sopro, N 23,5 Limites de temperatura Temperatura ambiente para operação, °F (°C) 14–104/-10–40 Temperatura ambiente para armazenamento, °F (°C) 41–77/5–25 Baterias aprovadas para o produto Bateria 40-B140 BLi22 BLi30 Tipo Íon de lítio Íon de lítio Íon de lítio...
20.Tube supérieur (Fig. 8) Ne pas laisser, ranger ou utiliser Description du produit sous la pluie ou dans un Husqvarna 350iB est un modèle de souffleur environnement humide. équipé d'un moteur électrique. (Fig. 9) Ne portez pas de bijoux lorsque vous Nous travaillons continuellement au utilisez le produit.
1-800-487-5951 ou visitez le site www.usa.husqvarna.com. Symboles figurant sur le chargeur de Fabricant batterie Husqvarna Professional Products, Inc. (Fig. 2) Soyez prudent et utilisez le produit 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire Endommagement du produit mortelles, à...
Sécurité Définitions de sécurité de blessures corporelles, y compris ce qui suit : Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des Avertissements généraux relatifs à la parties spécialement importantes du manuel. sécurité de la machine AVERTISSE‐ AVERTISSEMENT: Prenez MENT: connaissance de l'ensemble des...
Page 54
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. • Retirez tout outil de réglage ou clé avant Le risque d'électrocution est plus important si Un outil ou une clé d'allumer la machine. le corps est relié à la terre. relié à une pièce rotative de la machine peut causer des blessures.
d'accessoires ou de ranger la machine. • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, telles mesures préventives réduisent le risque maintenez-la à distance d'objets métalliques, de démarrage accidentel de la machine. tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en •...
de protection adéquat réduira le risque de Instructions générales de sécurité blessure. AVERTISSE‐ • Lors de l'utilisation du souffleur de feuilles, portez toujours des chaussures de protection MENT: antidérapantes. N'utilisez pas le souffleur de Lisez les instructions feuilles si vous êtes pieds nus ou si vous Vous réduisez ainsi le portez des sandales.
Page 57
Évitez les tâches pour lesquelles vous ne • Utilisez un râteau ou un balai pour dégager vous sentez pas suffisamment qualifié. les déchets enfouis dans le sol. • N'utilisez jamais le produit par mauvais temps, • Maintenez l'embout du tube de soufflage le par exemple en cas de brouillard, de pluie, de plus près possible du sol.
Page 58
• La durée de vie du produit risque Husqvarna recommande aux utilisateurs de d'être écourtée et le risque d'accidents porter des protège-oreilles lorsque le temps accru si l'entretien du produit n'est pas d'utilisation total est supérieur à...
Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie • Utilisez uniquement une batterie rechargeable Husqvarna homologuée. Reportez-vous à la AVERTISSE‐ Caractéristiques techniques à la page section 66 . La batterie est codée par logiciel.
à la terre agréée qui n'est pas endommagée. correctement. • Utilisez uniquement des chargeurs • N'utilisez pas le chargeur de batterie en cas Husqvarna. de risque de foudre. • N'essayez pas de démonter le chargeur de • Ne manipulez pas le chargeur de batterie batterie.
CONSERVEZ validés après l'entretien, adressez-vous à votre atelier d'entretien. Nous garantissons LES PRÉSENTES la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel pour votre produit. INSTRUCTIONS • Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine. Montage Introduction • Fixez le racloir sur le tube inférieur jusqu'à ce que la languette (A) entre dans le trou (B).
Utilisez Utilisez uniquement le chargeur de batterie uniquement des batteries d'origine à des températures ambiantes Husqvarna dans le produit. comprises entre 41°F (5°C) et 104°F (40°C). 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. 1. Branchez le chargeur de batterie sur une 2.
Pour augmenter temporairement le flux 2. Appuyez sur le bouton Power Boost pour obtenir le débit d'air maximal. La LED d'air s'allume. (Fig. 34) 1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la 3. Relâchez le bouton Power Boost pour utiliser Pour démarrer le produit à...
Pour examiner la batterie et le chargeur 2. Nettoyez la batterie et le chargeur de batterie avec un chiffon sec. Veillez à maintenir les de batterie rails guides de la batterie en parfait état de 1. Examinez la batterie pour détecter tout propreté.
État Défaillances possibles Procédure possible Laissez la batterie refroidir ou réchauffez-la. Écart de température, la Lorsque la température de la batterie est cor- La LED de charge cligno- batterie est trop froide ou recte, elle peut à nouveau être utilisée ou re- te en vert.
(Pис. 5) При работе с изделием 20.Верхняя трубка всегда пользуйтесь одобренными средствами защиты органов Описание изделия слуха. Husqvarna 350iB представляет собой модель воздуходува с электродвигателем. (Pис. 6) Используйте одобренные защитные ботинки и перчатки. Мы постоянно работаем над Надевайте одежду с длинными...
Page 69
димо передать в пункт пе- Для получения технической поддержки (Pис. 17) реработки электрического позвоните по телефону: 1-800-487-5951 или и электронного оборудо- зайдите на сайт www.usa.husqvarna.com. вания. Производитель Символы на зарядном устройстве Husqvarna Professional Products, Inc. аккумулятора 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, (Pис.
Повреждение изделия • использование неоригинальных дополнительных принадлежностей или Мы не несем ответственности за повреждение принадлежностей, не одобренных изделия в следующих случаях: производителем; • ремонт изделия в неавторизованном • ненадлежащий ремонт изделия; сервисном центре или • использование для ремонта изделия неквалифицированным специалистом. неоригинальных...
Page 71
Техника безопасности на рабочем месте • Если неизбежно требуется применение изделия во влажной среде, используйте • Рабочее место должно содержаться источник тока, защищенный прерывателем в чистоте и быть хорошо освещено. тока при коротком замыкании на землю. Загромождения или ненадлежащее Использование прерывателя тока при освещения...
Page 72
руках неопытных пользователей изделия • Если инструмент может дополнительно являются источником опасности. оснащаться устройствами для сбора и удаления пыли, убедитесь, что • Выполняйте обслуживание изделий они подключаются и используются и принадлежностей. Проверяйте Такие устройства надлежащим образом. точность регулировки и отсутствие способствуют...
Page 73
клемм аккумулятора может привести к если существует риск удара молнии. ожогам или пожару. Это позволяет уменьшить риск поражения молнией. • При неправильном обращении из аккумулятора может вытечь жидкость; • Всегда используйте средства защиты Использование избегайте контакта с вытекшей жидкостью. глаз и органов слуха. надлежащих...
Page 74
материала или техобслуживании может • Перед зарядкой извлеките аккумулятор из привести к тяжелой травме. изделия. Общие инструкции по технике Инструкции по технике безопасности безопасности во время эксплуатации ПРЕДУПРЕ‐ ПРЕДУПРЕ‐ ЖДЕНИЕ: ЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте Обязательно прочитайте следующие инструкции по следующие...
Page 75
(корней, камней, веток, ям и т.д.), на (Pис. 18) случай, если вам вдруг будет нужно • Не направляйте поток воздуха на людей быстро переместиться. Будьте особенно или животных. внимательны при работе на склонах. • Останавливайте двигатель перед • Всегда сохраняйте равновесие и установкой...
Page 76
При непрерывной эксплуатации изделия • В данном разделе рассматриваются в течение продолжительного времени защитные приспособления изделия и их Husqvarna рекомендует операторам назначение, а также приводятся проверки использовать средства защиты органов и процедуры технического обслуживания, слуха. Пользователи, эксплуатирующие которые необходимо проводить для...
Page 77
на стр. 84 . Для аккумуляторов используется программное обеспечение с • Храните аккумулятор в недоступном для криптографической защитой. детей месте. • Используйте перезаряжаемый аккумулятор Husqvarna только с теми изделиями Husqvarna, для которых он предназначен. Во избежание травм запрещается 2125 - 008 - 18.11.2025...
Page 78
с заземлением, которые находятся в недоступном для детей месте. исправном состоянии. • Не используйте зарядное устройство, • Используйте только фирменные зарядные если оно повреждено или работает устройства Husqvarna. неправильно. • Не пытайтесь разбирать зарядное • Запрещается использовать зарядное устройство. устройство при риске удара молнии.
Page 79
чем приступать к техобслуживанию сокращается, а риск возникновения изделия. несчастных случаев увеличивается. • Для выполнения любых работ по • Перед сборкой изделия, проведением сервисному обслуживанию и ремонту, техобслуживания или иных проверок особенно защитных приспособлений изделия, необходимо пройти специальное извлекайте из него аккумулятор. обучение.
Page 80
только при температуре Используйте с данным изделием окружающей среды от 41°F (5°C) до только оригинальные аккумуляторы 104°F (40°C). Husqvarna. 1. Подсоединяйте зарядное устройство к 1. Убедитесь, что аккумулятор полностью сети питания с напряжением и частотой, заряжен. указанными на паспортной табличке.
Остановка изделия 3. Продолжайте работу с изделием, не нажимая на переключатель. (Pис. 33) 1. Отпустите переключатель. 4. Повторно нажмите кнопку круиз-контроля, 2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку чтобы отключить функцию круиз-контроля. питания, пока зеленый светодиод не Временное увеличение мощности погаснет. воздушного...
Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Проверьте целостность аккумулятора. Проверьте заряд аккумулятора. Убедитесь, что кнопки извлечения аккумулятора работают и на- дежно фиксируют аккумулятор. Проверьте исправность и целостность зарядного устройства акку- мулятора. Убедитесь, что все соединения целые и чистые. Проверьте...
Аккумулятор Возможные неисправ- Условие Порядок устранения ности Мигает предупреждаю- Отклонение температу- Дайте аккумулятору остыть или перемести- щий светодиодный ин- ры, аккумулятор сли- те его в помещение, чтобы прогреть его. дикатор аккумулятора. шком холодный или Когда температура аккумулятора будет со- слишком горячий для ответствовать...
Данный символ нанесен на • Храните аккумулятор отдельно от само изделие или его упаковку. зарядного устройства. Не позволяйте Технические данные Технические данные 350iB Электродвигатель Тип двигателя BLDC (бесщеточный, постоянного то- ка), 36 В Вес Вес без аккумулятора, кг / фунт...
Page 85
350iB Макс. скорость воздушного потока, м/с / миль/ч (с насад- 89,4 / 200 кой) Макс. расход воздуха, м³/мин / куб. фут/мин 22,65 / 800 Сила воздушного потока, Н 23,5 Предельные температуры Температура окружающей среды для работы, °F / °C 14–104/-10–40 Температура...