Husqvarna 350BT Manuel D'utilisation
Husqvarna 350BT Manuel D'utilisation

Husqvarna 350BT Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 350BT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 136

Liens rapides

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
2-15
16-31
32-46
47-61
62-76
77-92
93-107
108-121
122-135
136-150
151-165
166-180
181-195
196-210
211-225
226-240
241-254
255-269
270-285
286-300
301-315
316-330
331-344
345-358
350BT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 350BT

  • Page 1 350BT Operator's manual 2-15 Ръководство за експлоатация 16-31 Návod k použití 32-46 Brugsanvisning 47-61 Bedienungsanweisung 62-76 Οδηγίες χρήσης 77-92 Manual de usuario 93-107 Kasutusjuhend 108-121 Käyttöohje 122-135 Manuel d'utilisation 136-150 Priručnik za korištenje 151-165 Használati utasítás 166-180 Manuale dell'operatore 181-195...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............12 Safety................4 Transportation and storage...........13 Assembly................ 6 Technical data.............. 14 Operation................ 7 EC Declaration of Conformity........15 Maintenance..............10 Introduction Product description Canada EMC This product is a backpack blower with a fuel engine. This spark ignition system complies with the Canadian standard ICES-002.
  • Page 3 11. Spark plug 12. Vibration damping system 13. Choke control Choke, closed position. 14. Control handle 15. Start/stop switch with throttle control 16. Throttle trigger This product complies with applicable EC Directives. 17. Pipe angle 18. Clamp Noise emissions to the environment 19.
  • Page 4: Safety

    Safety Safety definitions • Keep a safety distance at a minimum of 15 m to persons or animals. If persons, children or animals The definitions below give the level of severity for each come nearer than 15 m, stop the product. Point the signal word.
  • Page 5 If the safety devices are defective, speak to your • Do not start the product if there is fuel or oil on the Husqvarna servicing dealer. product or on your body. • Do not start the product if the engine has a fuel leak.
  • Page 6: Assembly

    Safety instructions for maintenance • Stop the engine, remove the spark plug and let the engine become cool before maintenance and assembly. WARNING: Read the warning • A blocked spark arrestor screen causes the engine instructions that follow before you use the to become too hot which causes damage to the product.
  • Page 7: Operation

    WARNING: Read and understand the • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a safety chapter before you use the product. two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct Fuel oil.
  • Page 8 Note: To see where the fuel tank is on your product, Product overview on page 2 . refer to To start the product 1. If the engine is cold, push the choke lever to the Symbols on the closed choke position. Refer to product on page 3 .
  • Page 9 Keep the blower nozzle near the ground. minutes to become warm before operation. Note: WARNING: Husqvarna recommends that you use the Air is released when full blower nozzle extension. the engine is started and when the product is set at idle speed. Do not let •...
  • Page 10: Maintenance

    4. Tighten the waist belt strap. Make sure that the weight of the blower stays on your hips. Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the external surfaces.
  • Page 11 Maintenance Daily Weekly Monthly Examine and clean the spark arrestor screen on the muffler (for products with catalytic converter). Examine the spark plug. Replace if it is necessary. To adjust the idle speed 4. Remove dirt from muffler and from the exhaust port of the cylinder with the wire brush.
  • Page 12: Troubleshooting

    5. Put the pin into the strap to attach the clamp to the new strap. To apply oil to the foam air filter CAUTION: Always use Husqvarna special air filter oil. Do not use other types of oil. WARNING: Put on protective gloves.
  • Page 13: Transportation And Storage

    The engine is not possible to start Check Possible cause Solution Fuel tank. Incorrect fuel Drain the fuel tank and use correct fuel. type. Carburetor. Adjustment of Adjust the idle speed with the idle adjustment screw. the idle speed. Spark (no Spark plug dirty Make sure that the spark plug is dry and clean.
  • Page 14: Technical Data

    Technical data Technical data Husqvarna 350BT Engine Cylinder displacement, cm 50.2 Idle speed, rpm 2200 Catalytic converter Ignition system Spark plug NGK CMR7H / TORCH AC7R Electrode gap, mm 0.6-0.7 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, l / cm 1.25 / 1250...
  • Page 15: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the backpack blower Husqvarna 350BT with serial numbers dating from 2018 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Page 16: Въведение................................................................... 16 Отстраняване На Проблеми

    Съдържание Въведение..............16 Отстраняване на проблеми........28 Безопасност..............18 Транспорт и съхранение..........29 Монтаж.................20 Технически характеристики........30 Операция..............22 Декларация за съответствие на ЕО......31 Поддръжка..............25 Въведение Описание на продукта Предназначение Този продукт е преносимо компресорно оборудване Използвайте продукта за събиране на листа или с...
  • Page 17 15. Превключвател за стартиране/спиране с регулатор на дроселната клапа 16. Регулатор за газта Смукач, затворено положение. 17. Тръбно коляно 18. Скоба 19. Мека връзка Този продукт отговаря на изискванията 20. Основна тръба на приложимите директиви на EO. 21. Скоба на кабел Шумови...
  • Page 18 • продуктът има принадлежност, която не е от • продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен производителя или не е одобрена от център или от одобрен орган. производителя. Безопасност Дефиниции за безопасност или други хора. Внимавайте и използвайте продукта правилно. Дефинициите...
  • Page 19 • Уверете се, че изходът за отработените газове дефектни, говорете с Вашия сервиз на не е запушен. За да предотвратите повреждането Husqvarna. на продукта, не допускайте препятствия на по- малко от 50 cm от изхода за отработените газове. • Не стартирайте продукта на закрито, при лоша...
  • Page 20 2. Уверете се, че антивибрационните модули са • Не стартирайте продукта, ако има масло или закрепени здраво към двигателя и дръжката. гориво върху продукта или върху Вашето тяло. • Не стартирайте продукта, ако от двигателя Общ преглед на продукта на страница 16 за Вижте...
  • Page 21 оборудване, на разположение има удължена Забележка: Смажете основната тръба и междинна тръба. гъвкавия маркуч, за да могат същите да се монтират по-лесно. 6. Закрепете дюзата на компресорното оборудване към междинната тръба. 2. Закрепете държача на ръкохватката (E) към основната тръба. Подравнете държача на Забележка: Дюзата...
  • Page 22 0,30 характеристики и за удължаване на срока на експлоатация на двигателя използвайте 0,40 предварително смесено алкилатно гориво на Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко вредни химикали в сравнение с обикновеното ВНИМАНИЕ: Малки грешки могат да гориво и това намалява вредните отработени...
  • Page 23 За стартиране на продукта Пълнене на резервоара за гориво 1. Ако двигателят е студен, натиснете лоста на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте смукача в положение "затворен смукач". следната процедура за Ваша Символи върху машината Направете справка с безопасност. на страница 17 . 1. Спрете двигателя и го оставете да се охлади. 2.
  • Page 24 Дръжте дюзата на компресорното оборудване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: близо до земята. При стартирането на двигателя и при Забележка: Husqvarna препоръчва работа на продукта на обороти на празен ход се изпуска въздух. Не използване на целия удължител на дюзата на допускайте хора близо до продукта компресорното оборудване.
  • Page 25 4. Затегнете каишката на колана. Уверете се, че теглото на компресорното оборудване се поема от ханша Ви. Поддръжка Въведение безопасност, преди да започнете техническо обслужване на продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете главата с инструкции за График за техническо обслужване Поддръжка Еже- Всяка...
  • Page 26 Поддръжка Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Почистете резервоара за гориво. Проверете всички кабели и връзки. Проверете и почистете филтъра на искрогасителната мрежа на ауспуха (за продукти без катализатор). Проверете и почистете искрогасителната мрежа на ауспуха (за продукти с катализатор). Проверете...
  • Page 27 7. Поставете въздушния филтър в рамата на филтъра. 8. Закрепете капака на въздушния филтър към продукта. За да нанесете масло върху порестия въздушен филтър ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте специално масло за въздушен филтър на Husqvarna. Не използвайте други типове масла. 1246 - 004 - 18.10.2021...
  • Page 28 Отстраняване на проблеми Двигателят не може да се стартира Проверете Възможна Решение причина Бутон за спи- Позиция на Поставете превключвателя за спиране в стартово положение. ране. спиране Зъб(ци) на Блокиран(и) Регулирайте или сменете зъба(ците) на стартера. стартера. или износен(и) Почистете около зъба(ците) на стартера. зъб(ци) на...
  • Page 29: Транспорт И Съхранение

    Двигателят стартира, но спира отново Проверете Възможна Решение причина Карбуратор. Двигателят не Говорете с дистрибутора по сервизното обслужване. работи нор- мално при обороти на празния ход. Въздушен Запушен въз- Почистете въздушния филтър. филтър. душен фил- тър. Транспорт и съхранение Транспорт и съхранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За...
  • Page 30: Технически Характеристики

    Технически характеристики Технически данни Husqvarna 350BT Двигател Обем на цилиндъра, cm 50,2 Обороти на празния ход, об/мин 2200 Катализатор Не Запалителна система Запалителна свещ NGK CMR7H/TORCH AC7R Разстояние между електродите, mm 0,6 + -0,7 Горивна и смазочна система Вместимост на резервоара за гориво, l/cm 1,25 / 1250 Тегло...
  • Page 31: Декларация За Съответствие На Ео

    Декларация за съответствие на ЕО Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че преносимото компресорно оборудване Husqvarna 350BT със серийни номера от 2018 и нататък (годината е ясно обозначена върху типовата табелка, следвана от...
  • Page 32: Úvod

    Obsah Úvod................32 Odstraňování problémů..........43 Bezpečnost..............34 Přeprava a skladování..........44 Montáž................36 Technické údaje............45 Provoz................37 ES Prohlášení o shodě..........46 Údržba................40 Úvod Popis výrobku Canada EMC Tento výrobek je zádový foukač se spalovacím Tento systém jiskrového zapalování odpovídá kanadské motorem.
  • Page 33 9. Palivová nádrž 10. Bederní popruh 11. Zapalovací svíčka Sytič, uzavřená poloha. 12. Systém tlumení vibrací 13. Ovládání sytiče 14. Ovládací rukojeť Tento výrobek vyhovuje příslušným směrnicím ES. 15. Vypínač s ovládáním plynu 16. Páčka plynu Emise hluku do životního prostředí podle 17.
  • Page 34: Bezpečnost

    Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti • Při spuštěném motoru se nedotýkejte zapalovací svíčky ani zapalovacího kabelu. Níže uvedené definice uvádí úroveň vážnosti • Udržujte bezpečnou vzdálenost nejméně 15 m od jednotlivých signálních slov. osob nebo zvířat. Pokud se osoby, děti nebo zvířata přiblíží...
  • Page 35 • Pokud je bezpečnostní zařízení vadné, obraťte se na • Pokud je na výrobku nebo vašem těle olej nebo servisního prodejce Husqvarna. palivo, nespouštějte výrobek. • Nespouštějte motor, pokud z něj uniká palivo. Kontrola tlumiče výfuku Pravidelně...
  • Page 36: Montáž

    výbušné a mohou způsobit vážné nebo smrtelné • Před prováděním údržby nebo montáže vypněte zranění. motor, vyjměte zapalovací svíčku a nechte motor vychladnout. • Nevdechujte palivové výpary, můžou způsobit zranění. Zajistěte dostatečný průtok vzduchu. • Ucpané sítko lapače jisker způsobuje přehřívání motoru, což...
  • Page 37: Provoz

    Předmíchané palivo pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu o bezpečnosti. • Používejte předmíchané alkylátové palivo Husqvarna. Zajistí nejlepší výkon výrobku Palivo a prodlouží životnost motoru. Toto palivo obsahuje méně škodlivých chemikálií v porovnání s běžným Tento výrobek je vybaven dvoudobým motorem.
  • Page 38 Husqvarna. 4. Přidejte do nádoby zbývající množství benzínu. • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé 5. Směs paliva dobře protřepejte. motory určený pro vzduchem chlazené motory. Správný olej vám doporučí servisní prodejce.
  • Page 39 8. Pokud je motor studený, postupně zatlačte páčku Povšimněte si: Umístění palivové nádrže na sytiče do otevřené polohy sytiče, dokud se páčka Popis výrobku na strani 32 . výrobku naleznete v části sytiče nezastaví. 9. Je-li motor studený, nechte jej před uvedením do Spuštění...
  • Page 40: Údržba

    • Udržujte trysku foukače blízko u země. Povšimněte si: Společnost Husqvarna doporučuje používat celý nástavec trysky foukače. • Uvědomte si, jakým směrem fouká vítr, a používejte výrobek po směru větru.
  • Page 41: Popis Výrobku

    Plán údržby Údržba Denně Týdně Měsíčně Vyčistěte vnější povrchy. Zkontrolujte, zda ovládací rukojeť funguje správně. Zkontrolujte, zda vypínač funguje správně. Další informace jsou uvedeny v části Kontrola vypínače na strani 35 . Zkontrolujte těsnost motoru, palivové nádrže a palivových vedení. Zkontrolujte, zda není...
  • Page 42 2. Zkontrolujte, zda není chladicí systém znečištěný VAROVÁNÍ: Vždy používejte speciální nebo ucpaný. V případě potřeby vyčistěte sítko nasávaného vzduchu a chladicí žebra. olej Husqvarna na vzduchové filtry. Jiné druhy oleje nepoužívejte. VAROVÁNÍ: Znečištěný nebo ucpaný chladicí systém může způsobit VÝSTRAHA:...
  • Page 43: Odstraňování Problémů

    Výměna nosného popruhu 4. Protáhněte nový popruh okem. 5. Vložte kolík do popruhu a připevněte svorku VÝSTRAHA: k novému popruhu. Poškozený nosný popruh může způsobit pád výrobku a zranění. Zkontrolujte, zda je svorka správně upevněna. 1. Vypněte motor. 2. Sundejte z popruhu přezku. 3.
  • Page 44: Přeprava A Skladování

    Motor startuje, ale znovu se vypíná. Kontrola Možná příčina Řešení Palivová nádrž. Nesprávný typ Vypusťte palivo a použijte správné palivo. paliva. Karburátor. Motor nefungu- Obraťte se na servisního prodejce. je správně ve volnoběžných otáčkách. Vzduchový filtr. Ucpaný vzdu- Vyčistěte vzduchový filtr. chový...
  • Page 45: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Husqvarna 350BT Motor Zdvihový objem válce, cm 50,2 Volnoběžné otáčky, ot/min 2200 Katalyzátor Systém zapalování Zapalovací svíčka NGK CMR7H / TORCH AC7R Vzdálenost elektrod, mm 0,6–0,7 Systém mazání a palivový systém Objem palivové nádrže, l / cm...
  • Page 46: Es Prohlášení O Shodě

    ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, prohlašuje, že zádový foukač Husqvarna 350BT se sériovými čísly od roku 2018 a dále (rok je zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za ním následuje sériové číslo) vyhovuje požadavkům následujících SMĚRNIC RADY...
  • Page 47: Indledning

    Indhold Indledning..............47 Fejlfinding..............57 Sikkerhed..............49 Transport og opbevaring..........58 Montering..............51 Tekniske data............... 60 Drift................52 EU-overensstemmelseserklæring.........61 Vedligeholdelse............55 Indledning Produktbeskrivelse Canada EMC Produktet er en rygbåren løvblæser med en Dette gnisttændingssystem overholder den Canadiske forbrændingsmotor. ICES‐002-standard. Vi forsøger hele tiden at videreudvikle vores produkter og forbeholder os derfor ret til ændringer af bl.a.
  • Page 48 9. Brændstoftank 10. Taljebælte 11. Tændrør Choker, åben position. 12. Vibrationsdæmpningssystem 13. Chokerhåndtag 14. Styrehåndtag 15. Start/stop-kontakt med gashåndtag Choker, lukket position. 16. Gasregulering 17. Vinkelrør 18. Spændebånd Dette produkt overholder gældende EU- 19. Fleksibel slange direktiver. 20. Styrerør Emission af støj og miljøpåvirkning i 21.
  • Page 49: Sikkerhed

    Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner • Rør aldrig ved tændrøret eller tændkablet, mens motoren er i gang. Definitionerne nedenfor angiver alvorsgraden for hvert • Hold en sikkerhedsafstand på minimum 15 m til enkelt signalord. personer eller dyr. Hvis personer, børn eller dyr kommer nærmere end 15 m, skal du standse produktet.
  • Page 50 • Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du • Start ikke produktet, hvis du får olie eller brændstof henvende dig til din Husqvarna-serviceforhandler. på produktet eller på din krop. • Start ikke produktet, hvis motoren lækker. Undersøg Sådan kontrolleres lyddæmperen regelmæssigt motoren for brændstoflækager.
  • Page 51: Montering

    • Anbring ikke produktet eller en brændstofdunk nær • Stands motoren, fjern tændrøret, og lad motoren varme genstande, på steder med åben ild, gnister køle af, før der udføres vedligeholdelse og eller tændflammer. montering. • Brug altid godkendte beholdere til opbevaring og •...
  • Page 52: Drift

    De bedste resultater opnås ved anvendelse af Husqvarna-totaktsolie. Brændstof • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, Dette produkt har en totaktsmotor. som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din serviceforhandler om valg af den korrekte olie.
  • Page 53 6. Spænd brændstoftankens dæksel helt. BEMÆRK: Små fejl kan påvirke 7. Afrens spildt brændstof på og omkring produktet. forholdet i blandingen drastisk, hvis du blander små mængder brændstof. Mål 8. Flyt produktet mindst 3 m/10 fod væk fra tankningsstedet og -kilden, inden det startes. omhyggeligt mængden af olie, og sørg for, at du får den rigtige blanding.
  • Page 54 Brug gasreguleringen ved lavest mulige position for at forhindre mere støj og støv end nødvendigt. • Hold løvblæserens mundstykke tæt ved jorden. Bemærk: Husqvarna anbefaler, at du bruger løvblæserens mundstykkeforlænger. • Bemærk vindretningen, og betjen produktet iht. • Giv fuld gas (A).
  • Page 55: Vedligeholdelse

    2. Spænd skulderselerne, indtil produktet sidder tæt 4. Spænd remmen på taljebæltet. Sørg for, at mod kroppen. løvblæserens vægt forbliver på hofterne. 3. Anbring taljebæltet omkring livet. Vedligeholdelse Indledning ADVARSEL: Læs og forstå sikkerhedskapitlet, før du udfører vedligeholdelse på produktet. Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelse Måned-...
  • Page 56 Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Undersøg og rengør gnistfangerskærmen på lyddæmperen (på produkter uden katalysator). Undersøg og rengør gnistfangerskærmen på lyddæmperen (på produkter med katalysator). Efterse tændrøret. Udskift dem, hvis det er nødvendigt. Sådan justerer du 2. Afmonter skruerne (A), skruerne (B) og udblæsningskanalen (C).
  • Page 57: Fejlfinding

    5. Sæt stiften ind i remmen for at fastgøre bøjlen til den 7. Sæt luftfilteret på filterrammen. nye rem. 8. Monter luftfilterdækslet på produktet. Sådan påfører du olie på skumluftfilteret BEMÆRK: Brug altid Husqvarna specialluftfilterolie. Brug ikke andre typer olie. Fejlfinding Det er ikke muligt at starte motoren. Kontrollér Mulig årsag Løsning...
  • Page 58: Transport Og Opbevaring

    Det er ikke muligt at starte motoren. Kontrollér Mulig årsag Løsning Starthage(r). Blokeret eller Juster eller udskift starthagen/starthagerne. slidt startha- Rengør omkring starthagen/starthagerne. ge(r). Kontakt en godkendt serviceforhandler. Brændstoftank. Forkert brænd- Tøm brændstoftanken, og brug det rigtige brændstof. stoftype. Karburator. Justering af Indstilling af tomgangshastigheden med justerskruen.
  • Page 59 • Fastspænd produktet sikkert til køretøjet under transport. • Anbring apparatet på et tørt, køligt og rent sted med god luftgennemstrømning. Opbevar produktet utilgængeligt for børn. 1246 - 004 - 18.10.2021...
  • Page 60: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Husqvarna 350BT Motor Cylindervolumen, cm 50,2 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 2200 Katalysator Tændingssystem Tændrør NGK CMR7H/TORCH AC7R Elektrodeafstand, mm 0,6-0,7 Brændstof-/smøresystem Benzintankens kapacitet, l/cm 1,25/1250 Vægt Vægt, uden brændstof, kg 10,2 Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A)
  • Page 61: Eu-Overensstemmelseserklæring

    15503:2009+A2:2015, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, har foretaget frivillig typegodkendelse for Husqvarna AB. Certifikaterne har nummer: SEC/09/2102 - 350BT Huskvarna, 2019-06-24 Pär Martinsson, udviklingschef (autoriseret repræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk dokumentation) 1246 - 004 - 18.10.2021...
  • Page 62: Canada Emc

    Inhalt Einleitung..............62 Fehlerbehebung............73 Sicherheit..............64 Transport und Lagerung..........74 Montage................66 Technische Daten............75 Betrieb................67 EU-Konformitätserklärung..........76 Wartung................ 70 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Verwenden Sie das Gerät, um Blätter und anderes rückentragbares Laubblasgerät mit einem unerwünschtes Material von Bereichen wie Rasen, Verbrennungsmotor.
  • Page 63 15. Start-/Stopp-Schalter mit Gashebel 16. Gashebel Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien. 17. Rohrwinkel 18. Klemme Umweltbelastende Geräuschemissionen 19. Flexibler Schlauch gemäß der entsprechenden Richtlinie der 20. Steuerrohr Europäischen Gemeinschaft 2000/14/EG 21. Kabelklemme und der australischen „Protection of the 22. Zwischenrohr Environment Operations (Noise Control) 23.
  • Page 64 Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Sehkraft, Ihr Urteils- oder Koordinationsvermögen beeinträchtigen können. Die nachstehenden Definitionen geben den • Montieren Sie vor der Benutzung alle Abdeckungen Schweregrad für jedes Signalwort an. und Schutzvorrichtungen. Stellen Sie sicher, dass der Zündkerzenstecker und das Zündkabel nicht beschädigt sind, um Stromschläge zu vermeiden. •...
  • Page 65 Um Schäden am Gerät zu vermeiden, achten Sie • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, darauf, dass Hindernisse mindestens 50 cm vom wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Auspuff entfernt sind. Servicewerkstatt. • Starten Sie das Gerät nicht im Innenbereich, bei schlechter Belüftung oder in der Nähe von...
  • Page 66 2. Vergewissern Sie sich, dass der Motor vollständig • Gehen Sie mit Kraftstoff immer vorsichtig um. zum Stillstand gekommen ist. Kraftstoff ist entflammbar, und die Dämpfe sind explosiv und können zu Verletzungen oder sogar Um herauszufinden, wo sich der Start-/Stopp-Schalter zum Tod führen.
  • Page 67 2. Befestigen Sie die Griffhalterung (E) am Steuerrohr. 6. Befestigen Sie die Ausblasöffnung am Zwischenrohr. Richten Sie die Griffhalterung auf den Flansch am Hinweis: Steuerrohr aus. Die Ausblasöffnung kann nur am Zwischenrohr angebracht werden. So montieren Sie den Lenker (optionales Zubehör) 1.
  • Page 68 Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. höchstens für einen Monat im Voraus. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl So füllen Sie den Kraftstofftank für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Page 69 5. Füllen Sie den Kraftstofftank auf. 5. Halten Sie das Gerät mit der linken Hand fest. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank nicht zu viel Kraftstoff enthält. Der Kraftstoff dehnt sich beim Erwärmen aus. 6. Ziehen Sie den Kraftstofftankdeckel vorsichtig fest. 7.
  • Page 70 Lärm und Staub als nötig zu verursachen. Hüften liegt. • Halten Sie die Ausblasöffnung nahe am Boden. Hinweis: Husqvarna empfiehlt, dass Sie die komplette Verlängerung der Ausblasöffnung verwenden. • Achten Sie auf die Windrichtung und arbeiten Sie mit dem Gerät in Windrichtung.
  • Page 71 Wartungsplan Wartungsarbeit Wöchent- Täglich Monatlich lich Außenflächen reinigen. Sicherstellen, dass der Steuergriff ordnungsgemäß funktioniert. Sicherstellen, dass der Start-/Stopp-Schalter ordnungsgemäß funktioniert. Siehe So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf Seite 65 . Motor, Kraftstofftank und Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten überprüfen. Kraftstofffilter auf Verunreinigungen untersuchen. Kraftstofffilter bei Bedarf aus- tauschen.
  • Page 72 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht ACHTUNG: verschmutzt oder verstopft ist. Falls notwendig, Verwenden Sie immer reinigen Sie das Lufteinlassgitter und die Kühlrippen. Husqvarna spezielles Luftfilteröl. Verwenden Sie keine anderen Arten von Öl. ACHTUNG: Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems kann...
  • Page 73 verursachen. Stellen Sie sicher, dass der 4. Drücken Sie das unerwünschte Öl aus dem Schaumluftfilter, solange sich dieser im Plastikbeutel Bügel korrekt montiert wird. befindet. 1. Stoppen Sie den Motor. 2. Entfernen Sie den Bügel vom Gurt. 3. Drücken Sie das Gurtende durch die Schlaufe. 4.
  • Page 74 Der Motor lässt sich nicht starten Prüfung Mögliche Ursa- Lösung Zündkerze sitzt Die Zündkerze festziehen. lose. Auf den Elekt- Sicherstellen, dass die Kraftstoffmischung korrekt ist. roden der Zündkerze. Sicherstellen, dass der Luftfilter sauber ist. Zündkerze be- finden sich un- erwünschte Ab- lagerungen.
  • Page 75 Technische Daten Technische Daten Husqvarna 350BT Motor Hubraum, cm 50,2 Leerlaufdrehzahl, U/min 2.200 Katalysator Nein Zündanlage Zündkerze NGK CMR7H/TORCH AC7R Elektrodenabstand, mm 0,6–0,7 Kraftstoff- und Schmiersystem Füllmenge Kraftstofftank, l/cm 1,25/1250 Gewicht Gewicht ohne Kraftstoff, kg 10,2 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A)
  • Page 76 EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass das rückentragbare Laubblasgerät Husqvarna 350BT mit Seriennummer ab 2018 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entspricht: •...
  • Page 77 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............77 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 89 Ασφάλεια...............79 Μεταφορά και αποθήκευση...........90 Συναρμολόγηση............81 Τεχνικά στοιχεία............91 Λειτουργία..............83 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........92 Συντήρηση..............86 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένας επινώτιος φυσητήρας με κινητήρα Χρησιμοποιήστε το προϊόν για να φυσήξετε φύλλα και καυσίμου.
  • Page 78 15. Διακόπτης εκκίνησης/τερματισμού λειτουργίας με χειριστήριο γκαζιού 16. Σκανδάλη γκαζιού Τσοκ, κλειστή θέση. 17. Γωνία σωλήνα 18. Σφιγκτήρας 19. Εύκαμπτος σωλήνας Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις 20. Σωλήνας ελέγχου ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. 21. Σφιγκτήρας καλωδίου Εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον 22.
  • Page 79 • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει κέντρο σέρβις ή από εγκεκριμένη αρχή. εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια • Να...
  • Page 80 Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία σε εσωτερικό απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της χώρο, σε χώρο με ανεπαρκή αερισμό ή κοντά σε Husqvarna. εύφλεκτα υλικά. Οι αναθυμιάσεις από την εξάτμιση του κινητήρα περιέχουν μονοξείδιο του άνθρακα, το οποίο μπορεί να προκαλέσει δηλητηρίαση. Οι...
  • Page 81 Για τον έλεγχο του συστήματος απόσβεσης κραδασμών • Μην αναμειγνύετε ή προσθέτετε καύσιμο σε εσωτερικούς χώρους ή κοντά σε πηγή θερμότητας. 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρωγμές ή • Μην βάλετε μπροστά το προϊόν εάν χυθεί καύσιμο ή παραμορφώσεις στις μονάδες απόσβεσης λάδι...
  • Page 82 Συναρμολόγηση του σωλήνα του 5. Αγκιστρώστε τον ενδιάμεσο σωλήνα στο σωλήνα ελέγχου. φυσητήρα και του χειριστηρίου ελέγχου στο προϊόν 1. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα (A) στη γωνία του σωλήνα και το σωλήνα ελέγχου (B) με τους σφιγκτήρες (C) και (D). Περιεχόμενα...
  • Page 83 δίχρονους κινητήρες. χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. Καύσιμο Για την επιλογή του σωστού λαδιού, απευθυνθείτε...
  • Page 84 8. Προτού ξεκινήσετε, απομακρύνετε το προϊόν τουλάχιστον κατά 3 m/10 ft από το σημείο ανεφοδιασμού και την πηγή καυσίμου προτού θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα. Περιεχόμενα Για να δείτε πού βρίσκεται το ντεπόζιτο καυσίμου στο προϊόν σας, ανατρέξτε στην Επισκόπηση προϊόντος στη σελίδα 77 . ενότητα...
  • Page 85 θορύβου και σκόνης από ό,τι χρειάζεται. • Διατηρείτε το ακροφύσιο του φυσητήρα κοντά στο έδαφος. Περιεχόμενα Η Husqvarna συνιστά να χρησιμοποιείτε την πλήρη προέκταση του ακροφυσίου του φυσητήρα. • Σημειώστε την κατεύθυνση του ανέμου και χειριστείτε το προϊόν προς την κατεύθυνση του ανέμου.
  • Page 86 Για να ρυθμίσετε την εξάρτυση 3. Τοποθετήστε τη ζώνη μέσης γύρω από τη μέση σας. 4. Σφίξτε τον ιμάντα της ζώνης μέσης. Βεβαιωθείτε ότι 1. Φορέστε την εξάρτυση του προϊόντος. το βάρος του φυσητήρα πέφτει στους γοφούς σας. 2. Σφίξτε τους ιμάντες ώμων μέχρι το προϊόν να ακουμπήσει...
  • Page 87 Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να δα Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια του καρμπυρατέρ και το χώρο γύρω από αυ- τό. Καθαρίστε το ντεπόζιτο καυσίμου. Εξετάστε όλα τα καλώδια και τις συνδέσεις. Ελέγξτε και καθαρίστε τη σίτα συγκράτησης των σπινθήρων στην εξάτμιση (σιγα- στήρας) (για...
  • Page 88 Πρέπει πάντα να Εάν η σίτα εισαγωγής αέρα είναι χρησιμοποιείτε ειδικό λάδι φίλτρου αέρα φραγμένη, μειώνεται η δύναμη Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε άλλους φυσήματος. τύπους λαδιού. 3. Ελέγξτε το σύστημα ψύξης για ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι τα μέρη έχουν στερεωθεί σωστά στο προϊόν.
  • Page 89 Αντιμετώπιση προβλημάτων Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του κινητήρα Έλεγχος Πιθανή αιτία Λύση Κουμπί σταμα- Θέση τερματι- Θέστε τον διακόπτη τερματισμού λειτουργίας στη θέση εκκίνησης. τήματος. σμού Άγκιστρο/α Μπλοκαρισμέ- Ρυθμίστε ή αντικαταστήστε το/τα άγκιστρο/α εμπλοκής του συστήματος εκκίνησης εμπλοκής του να...
  • Page 90 Ο κινητήρας ξεκινάει αλλά σταματάει ξανά Έλεγχος Πιθανή αιτία Λύση Φίλτρο αέρα. Φραγμένο φίλ- Καθαρίστε το φίλτρο αέρα. τρο αέρα. Μεταφορά και αποθήκευση Μεταφορά και αποθήκευση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές ή αναθυμιάσεις κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευση.
  • Page 91 Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Husqvarna 350BT Ηλεκτροκινητήρας/κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 50,2 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 2200 Καταλυτικός μετατροπέας Αρ. Σύστημα ανάφλεξης Μπουζί NGK CMR7H / TORCH AC7R Διάκενο ηλεκτροδίου, mm 0,6-0,7 Σύστημα καυσίμου και λίπανσης Χωρητικότητα ντεπόζιτου καυσίμου, l/cm 1,25/1250 Βάρος...
  • Page 92 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι ο επινώτιος φυσητήρας Husqvarna 350BT με αριθμούς σειράς έτους κατασκευής 2018 και έπειτα (το έτος αναγράφεται ευκρινώς στην πινακίδα στοιχείων μαζί με τον αριθμό σειράς), συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ...
  • Page 93: Introducción

    Contenido Introducción..............93 Resolución de problemas........... 104 Seguridad..............95 Transporte y almacenamiento........105 Montaje................. 97 Datos técnicos............106 Funcionamiento............98 Declaración de conformidad CE......... 107 Mantenimiento............101 Introducción Descripción del producto Compatibilidad electromagnética - Canadá Este producto es un soplador de mochila con motor de combustión.
  • Page 94 7. Filtro de aire 8. Empuñadura de la cuerda de arranque 9. Depósito de combustible Estrangulador en posición abierta. 10. Cinturón 11. Bujía 12. Sistema amortiguador de vibraciones 13. Control del estrangulador Estrangulador en posición cerrada. 14. Mango de control 15.
  • Page 95: Seguridad

    • El producto se ha reparado con piezas que no eran • El producto no se ha reparado en un centro de del fabricante o no autorizadas por el fabricante. servicio autorizado o por un organismo homologado. • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está...
  • Page 96 Asegúrese de que alguien le pueda oír en caso de accidente. • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. • Asegúrese de que la salida de los gases de escape no esté obstruida. Para evitar daños en el producto, no permita que haya nada a menos de 50 cm de la Comprobación del silenciador...
  • Page 97: Montaje

    Para conocer la ubicación del interruptor de arranque/ explosivos y puede provocar lesiones graves o la Descripción del muerte. parada en el producto, consulte producto en la página 93 . • No inhale los vapores de combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay Arnés de seguridad ventilación suficiente.
  • Page 98: Funcionamiento

    Combustible premezclado y comprender el capítulo sobre seguridad antes de usar el producto. • Utilice gasolina de alquilato premezclada Husqvarna para mejorar el rendimiento y prolongar la vida útil Carburante del motor. Este combustible contiene menos productos químicos peligrosos que la gasolina Este producto tiene un motor de dos tiempos.
  • Page 99 4. Añada el resto de gasolina al recipiente. • Si no se dispone de aceite para motores de dos 5. Agite bien la mezcla de combustible. tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para PRECAUCIÓN: motores de dos tiempos de buena calidad para No mezcle motores refrigerados por aire.
  • Page 100 8. Aparte el producto 3 m (10 pies) o más del lugar y la Nota: No tire de la empuñadura de la cuerda de fuente de repostaje antes de arrancar el motor. arranque al máximo y no la suelte. Nota: Para conocer la ubicación del depósito de 8.
  • Page 101: Mantenimiento

    • Acerque la boquilla de soplado al suelo. Nota: Husqvarna recomienda utilizar la extensión completa de la boquilla de soplado. • Fíjese en la dirección del viento y use el producto a favor del viento.
  • Page 102 Mantenimiento Diario Semanal Mensual Apriete las tuercas y los tornillos. Inspeccione la toma de aire y verifique que no esté obstruida. Examine el mecanismo de arranque y la cuerda de arranque en busca de da- ños. Examine los amortiguadores de vibraciones para comprobar si presentan daños o grietas, o si están deformados.
  • Page 103 PRECAUCIÓN: Utilice siempre aceite 2. Asegúrese de que el sistema de refrigeración no especial para filtros de aire Husqvarna. No esté dañado ni obstruido. Si es necesario, limpie la utilice otros tipos de aceite. rejilla de la toma de aire y las aletas de refrigeración.
  • Page 104: Resolución De Problemas

    5. Coloque el pasador en la correa para fijar la abrazadera a la correa nueva. Resolución de problemas El motor no arranca Comprobar Causa posible Solución Botón de para- Posición de pa- Coloque el mando de detención en posición de arranque. rada Ganchos de Ganchos de...
  • Page 105: Transporte Y Almacenamiento

    El motor arranca pero se para de nuevo Comprobar Causa posible Solución Depósito de Tipo de com- Vacíelo y utilice el combustible adecuado. combustible. bustible inco- rrecto. Carburador. El motor no Acuda a su distribuidor. funciona co- rrectamente a ralentí. Filtro de aire.
  • Page 106: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Husqvarna 350BT Motor Cilindrada, cm 50,2 Ralentí, rpm 2200 Catalizador Sistema de encendido Bujía NGK CMR7H/TORCH AC7R Distancia entre electrodos, mm 0,6-0,7 Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de combustible, l/cm 1,25/1250 Peso Peso sin combustible, kg...
  • Page 107: Declaración De Conformidad Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declara que el soplador de mochila Husqvarna 350BT con los números de serie a partir de 2018 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumple...
  • Page 108: Sissejuhatus

    Sisukord Sissejuhatus............... 108 Veaotsing..............118 Ohutus................ 110 Transportimine ja hoiustamine........119 Kokkupanek..............112 Tehnilised andmed............. 120 Töö................113 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 121 Hooldamine..............116 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Canada EMC See toode on sisepõlemismootoriga puhur. See sädesüütesüsteem vastab Kanada standardile ICES‐002. Tegeleme pidevalt oma toodete edasiarendamisega ning seetõttu jätame endale õiguse muuta toodete disaini ja välimust ilma sellest ette teatamata.
  • Page 109 11. Süüteküünal 12. Vibratsioonisummutussüsteem 13. Õhuklapp Õhuklapp, suletud asend. 14. Juhtkäepide 15. Gaasitrikliga käivitus-/seiskamislüliti 16. Gaasihoovastiku nupp See toode vastab kehtivatele EÜ direktiividele. 17. Toru nurk 18. Klamber Keskkonda paisatava müra tase vastab 19. Painduv voolik Euroopa direktiivi 2000/14/EÜ ja Uus 20.
  • Page 110: Ohutus

    Ohutus Ohutuse määratlused • Hoia inimeste või loomadega minimaalselt 15 m ohutut vahemaad. Kui inimesed, lapsed või loomad Järgnevad määratlused näitavad märgusõnade tulevad lähemale kui 15 m, seiska seade. Suuna raskusastet. toode eemale inimestest, loomadest, avatud akendest ja teistest objektidest. •...
  • Page 111 Hooldamine lk 116 . õli. • Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge • Ära käivita toodet, kui mootorist lekib kütust. Kontrolli Husqvarna hooldusesindusse. regulaarselt mootori lekkekindlust. • Ole kütuse käsitsemisel ettevaatlik. Kütus on Summuti kontrollimine tuleohtlik ja kütuse aurud on plahvatusohtlikud ning võivad põhjustada kehavigastusi või surma.
  • Page 112: Kokkupanek

    Ohutusjuhised hooldamisel • Seisake enne hooldamist ja kokkupanemist mootor, eemaldage süüteküünal ja laske mootoril jahtuda. • Ummistunud sädemepüüduri tõttu muutub mootor HOIATUS: liiga kuumaks ning see võib mootorit kahjustada. Enne toote kasutamist loe läbi järgnevad hoiatused. Kokkupanek Sissejuhatus 4. Kinnita tross kaablivitsaga trossiklambri külge. HOIATUS: Enne toote kokkupanekut lugege ohutuspeatükki ja tehke selles olev...
  • Page 113: Töö

    Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks HOIATUS: kasutage Husqvarna kahetaktiõli. Enne toote kasutamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage oleksite kõigest aru saanud. õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge hooldusesindusse. Kütus ETTEVAATUST: Tootel on kahetaktiline mootor.
  • Page 114 Märkus: Kütusepaagi asukoha leidmiseks oma Seadme tutvustus lk 108 . seadmel vt Toote käivitamine 1. Kui mootor on külm, suruge õhuklapp suletud Sümbolid seadmel lk 109 . asendisse. Vt jaotist 1. Valage puhtasse kütusenõusse pool bensiinikogusest. 2. Valage nõusse kogu vajaminev õlikogus. 3.
  • Page 115 9. Kui mootor on külm, lase mootoril 2-3 minutit • Hoia puhuriotsak maapinna lähedal. töötada, et see enne seadme kasutamist üles Märkus: soojeneks. Husqvarna soovitab teil kasutada täis puhuriotsaku pikendust. HOIATUS: Mootori käivitamisel ja • Jälgi tuulesuunda ja kasuta toodet allatuult.
  • Page 116: Hooldamine

    Hooldamine Sissejuhatus HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav. Hooldusskeem Hooldamine Üks kord Üks kord Üks kord päevas nädalas kuus Puhasta välispinnad. Veendu, et juhtkäepide töötaks korralikult. Veendu, et käivitus-/seiskamislüliti töötaks korralikult. Vt Käivitus-/seiskamislüliti kontrollimine lk 111 .
  • Page 117 Õli kandmine vahtplastist õhufiltrile 6. Pingutage kruvid (A) pingutusmomendiga 8-12 Nm. Veendu, et summuti oleks õigesti toote külge ETTEVAATUST: kinnitatud. Kasutage alati Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge Kontrolli ja puhasta jahutussüsteemi. kasutage teist tüüpi õlisid. Jahutussüsteem koosneb silindril jahutusribidest õhu sissevõtuavast. HOIATUS: Pange kätte kaitsekindad.
  • Page 118: Veaotsing

    4. Suruge liigne õli vahtplastist õhufiltrist välja, kui see 1. Seiska mootor. on veel kilekotis. 2. Eemaldage rihma küljest klamber. 3. Lükka rihma ots läbi aasa. 4. Tõmba uus rihm läbi aasa. 5. Pane nõel läbi rihma, et kinnitada klamber uus rihma külge.
  • Page 119: Transportimine Ja Hoiustamine

    Mootorit pole võimalik käivitada Kontrolli Võimalik põh- Lahendus Süüteküünal ei Keera süüteküünal kinni. ole tugevalt kin- Süüteküünal. Süüteküünla Veendu, et kütusesegu oleks õige. elektroodidel Veendu, et õhufilter oleks puhas. on soovimatut materjali. Mootor käivitub, kuid seejärel seiskub Kontrolli Võimalik põh- Lahendus Kütusepaak.
  • Page 120: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed Husqvarna 350BT Mootor Silindrimaht, cm 50,2 Tühikäigu pöörete arv, p/min 2200 Katalüsaator Süütesüsteem Süüteküünal NGK CMR7H / TORCH AC7R Elektroodide vahe, mm 0,6-0,7 Kütuse-/määrimissüsteem Kütusepaagi maht, l / cm 1,25/1250 Mass Kaal ilma kütuseta, kg 10,2 Müratasemed...
  • Page 121: Eü Vastavusdeklaratsioon

    EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna ABSE-561 82 Huskvarna, Rootsi +46 36 146500, kinnitab, et mootorpuhur Husqvarna 350BT seerianumbriga alates 2018 (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on selgelt märgitud mudeli andmesildile) vastavad järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;...
  • Page 122: Johdanto

    Sisällys Johdanto..............122 Vianmääritys............... 132 Turvallisuus..............124 Kuljetus ja säilytys............133 Asentaminen...............126 Tekniset tiedot............134 Käyttö................127 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......135 Huolto................. 130 Johdanto Tuotekuvaus Kanadan EMC-säädökset Tämä laite on reppupuhallin, jossa on Tämä sytytysjärjestelmä on kanadalaisen ICES-002- polttoainekäyttöinen moottori. standardin mukainen. Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi itsellämme oikeuden muuttaa tuotteiden muotoa ja ulkonäköä...
  • Page 123 9. Polttoainesäiliö 10. Lantiovyö 11. Sytytystulppa Rikastin, suljettu asento. 12. Tärinänvaimennusjärjestelmä 13. Rikastinvipu 14. Säätökahva Tämä tuote täyttää voimassa olevien EY- direktiivien vaatimukset. 15. Käynnistys-/pysäytyskytkin, jossa kaasuliipaisin 16. Turvaliipaisin Melupäästöt ympäristöön eurooppalaisen 17. Putken kulmaosa direktiivin 2000/14/EY ja Uuden Etelä- 18.
  • Page 124: Turvallisuus

    Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Pidä vähintään 15 metrin turvaetäisyys muihin ihmisiin tai eläimiin. Pysäytä laite, jos alle 15 metrin Oheiset määritelmät kertovat huomiosanojen etäisyydelle tulee muita henkilöitä, lapsia tai eläimiä. vakavuustason. Osoita laite poispäin muista henkilöistä, eläimistä, avoimista ikkunoista tai muista esineistä. •...
  • Page 125 Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Katso • Älä sekoita tai lisää polttoainetta sisätiloissa tai sivulla 130 . lämmönlähteen läheisyydessä. • Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- • Älä käynnistä laitetta, jos öljyä tai polttoainetta on huoltoliikkeeseen. läikkynyt laitteen päälle tai yllesi. •...
  • Page 126: Asentaminen

    • Käytä polttoaineen säilytyksessä ja kuljettamisessa • Pysäytä moottori, irrota sytytystulppa ja anna aina hyväksyttyjä polttoainesäiliöitä. moottorin jäähtyä ennen ylläpito- ja asennustoimenpiteitä. Turvaohjeet huoltoa varten • Tukkeutunut kipinänsammutusverkko saa moottorin ylikuumenemaan, mistä aiheutuu moottorivaurioita. VAROITUS: Lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. Asentaminen Johdanto 4.
  • Page 127: Käyttö

    Litteän suuttimen asentaminen (lisävaruste) Litteä suutin tuottaa korkeamman ilmannopeuden kuin puhaltimen suutin. Käyttö Johdanto Kaksitahtiöljy • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa VAROITUS: parhaat tulokset ja suorituskyvyn. Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, käyttöä.
  • Page 128 Huomautus: Laitteen polttoainesäiliön paikka Laitteen kuvaus sivulla 122 . kerrotaan kohdassa Laitteen käynnistäminen 1. Jos moottori käynnistetään kylmänä, siirrä rikastinvipu suljettuun rikastusasentoon. Katso kohta Laitteen symbolit sivulla 123 . 1. Lisää puhtaaseen polttoainesäiliöön puolet bensiinin kokonaismäärästä. 2. Lisää koko öljymäärä. 3.
  • Page 129 9. Jos moottori käynnistetään kylmänä, anna sen • Pidä puhaltimen suutin lähellä maata. käydä 2–3 minuuttia, jotta se lämpenee ennen käyttöä. Huomautus: Husqvarna suosittelee käyttämään VAROITUS: puhaltimen suuttimen jatketta pisimmillään. Laite alkaa päästää ilmaa, kun moottori käynnistetään ja laite •...
  • Page 130: Huolto

    4. Kiristä lantiovyön hihna. Varmista, että puhaltimen paino pysyy lantiolla. Huolto Johdanto VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen huoltamista. Huoltokaavio Huolto Kuukau- Päivittäin Viikoittain sittain Puhdista ulkopinnat. Varmista, että säätökahva toimii oikein. Käynnistys-/pysäy- Varmista, että käynnistys-/pysäytyskytkin toimii oikein. Katso tyskytkimen tarkistaminen sivulla 125 .
  • Page 131 Huolto Kuukau- Päivittäin Viikoittain sittain Tarkista ja puhdista äänenvaimentimen kipinänsammutusverkko (laitteet, joissa ei ole katalysaattoria). Tarkista ja puhdista äänenvaimentimen kipinänsammutusverkko (laitteet, joissa on katalysaattori). Tarkista sytytystulppa. Vaihda tarvittaessa. Joutokäyntinopeuden säätö 3. Irrota kipinänsammutusverkko (D) ja puhdista se teräsharjalla. Vaihda kipinänsammutusverkko, jos se 1.
  • Page 132: Vianmääritys

    8. Kiinnitä ilmansuodattimen kansi laitteeseen. 4. Vedä uusi hihna silmukan läpi. Öljyn levitys vaahtomuovisuodattimeen 5. Aseta tappi hihnaan, jotta saat kiinnitettyä puristimen uuteen hihnaan. HUOMAUTUS: Käytä aina Husqvarna-erikoisilmansuodatinöljyä. Älä käytä muita öljytyyppejä. VAROITUS: Käytä suojakäsineitä. Ilmansuodatinöljy voi aiheuttaa ihoärsytystä. Vianmääritys Moottori ei käynnisty...
  • Page 133: Kuljetus Ja Säilytys

    Moottori ei käynnisty Tarkistus Mahdollinen Ratkaisu Polttoainesäiliö Väärä polttoai- Tyhjennä polttoainesäiliö ja täytä oikealla polttoaineella. netyyppi. Kaasutin. Joutokäynnin Säädä joutokäynti joutokäynnin säätöruuvilla. säätö. Sytytys (ei kipi- Sytytystulppa li- Varmista, että sytytystulppa on kuiva ja puhdas. nää). kainen tai mär- kä. Puhdista sytytystulppa.
  • Page 134: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Husqvarna 350BT Moottori Sylinteritilavuus, cm 50,2 Joutokäyntinopeus, r/min 2 200 Katalysaattori Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa NGK CMR7H / TORCH AC7R Kärkiväli, mm 0,6-0,7 Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, l/cm 1,25 / 1 250 Paino Paino ilman polttoainetta, kg 10,2 Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A)
  • Page 135: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että reppupuhallin Husqvarna350BT alkaen vuoden 2018 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY • 26. helmikuuta 2014 annettu direktiivi 2014/30/EY sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta.
  • Page 136: Introduction

    Sommaire Introduction..............136 Dépannage..............147 Sécurité...............138 Transport et stockage..........148 Montage..............140 Caractéristiques techniques........149 Utilisation..............142 Déclaration de conformité CE........150 Entretien..............145 Introduction Description du produit Canada EMC Ce produit est un souffleur dorsal équipé d'un moteur Ce système d'allumage est conforme à la norme thermique.
  • Page 137 9. Réservoir de carburant 10. Ceinture 11. Bougie Starter, position ouverte. 12. Système anti-vibrations 13. Starter 14. Poignée de commande 15. Interrupteur marche/arrêt avec commande Starter, position fermée. d'accélération 16. Gâchette d'accélération 17. Angle du tuyau Ce produit est conforme aux directives CE 18.
  • Page 138: Sécurité

    • le produit est réparé avec des pièces qui ne • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas agréé ou par une autorité homologuée. homologuées par le fabricant ; •...
  • Page 139 Pour éviter d'endommager le • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- produit, maintenez les obstacles à une distance en à votre atelier d'entretien Husqvarna. minimale de 50 cm de la sortie des gaz d'échappement. Pour contrôler le silencieux •...
  • Page 140: Montage

    Aperçu du produit à la page Reportez-vous à la section • Ne démarrez pas le produit si le moteur présente 136 pour connaître l'emplacement du système anti- une fuite de carburant. Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de carburant dans le moteur. vibrations sur votre produit.
  • Page 141 2. Fixez le support de poignée (E) au tuyau de 6. Fixez la buse du souffleur sur le tuyau intermédiaire. commande. Alignez le support de poignée sur la Remarque: bride du tuyau de commande. La buse du souffleur peut uniquement être connectée sur le tuyau intermédiaire.
  • Page 142: Utilisation

    Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. 5. Mélangez avec précaution en secouant le récipient. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute REMARQUE: Ne mélangez jamais qualité...
  • Page 143 2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de 3. Poussez l'interrupteur marche/arrêt avec la carburant. commande d'accélération sur la position de vitesse Pour actionner la 1/3. Reportez-vous à la section commande d'accélération/l'interrupteur d'arrêt à la page 144 . 4. Placez le produit sur une surface plane au sol. 5.
  • Page 144 • Maintenez la buse du souffleur près du sol. Remarque: Husqvarna recommande d'utiliser l'extension de buse de souffleur complète. • Notez la direction du vent et faites fonctionner le produit dans la direction du vent.
  • Page 145: Entretien

    Entretien Introduction sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre sur la Calendrier d'entretien Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Nettoyez les surfaces externes. Contrôlez le bon fonctionnement de la poignée de commande. Contrôlez le bon fonctionnement de l'interrupteur marche/arrêt.
  • Page 146 Pour contrôler la bougie d'allumage Pour inspecter et nettoyer le système de refroidissement REMARQUE: Utilisez la bougie Le système de refroidissement comprend les ailettes de recommandée. Reportez-vous à la section refroidissement sur le cylindre et la prise d'air. Caractéristiques techniques à la page 149 . Une bougie inappropriée peut endommager 1.
  • Page 147: Dépannage

    REMARQUE: Utilisez toujours une 1. Arrêtez le moteur. huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. N'utilisez pas d'autres types d'huile. 2. Retirez le collier de serrage de la courroie. 3. Faites passer l'extrémité de la sangle dans l'œillet.
  • Page 148: Transport Et Stockage

    Le moteur ne démarre pas Contrôle Cause possible Solution Allumage (pas Bougie sale ou Assurez-vous que la bougie est sèche et propre. d'étincelle). humide. Nettoyez la bougie. Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct. Assu- L'écartement rez-vous que la bougie est dotée d'un antiparasite. des électrodes sur la bougie Reportez-vous aux caractéristiques techniques pour obtenir le bon écartement...
  • Page 149: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 350BT Moteur Cylindrée, cm 50,2 Régime de ralenti, tr/min 2 200 Convertisseur catalytique Système d'allumage Bougie NGK CMR7H / TORCH AC7R Écartement des électrodes, mm 0,6 à 0,7 Système de graissage/de carburant Capacité du réservoir de carburant, l/cm...
  • Page 150: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que les souffleurs dorsaux Husqvarna 350BT à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2018 (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie du numéro de série) sont conformes aux dispositions de la...
  • Page 151: Uvod

    Sadržaj Uvod................151 Rješavanje problema..........161 Sigurnost..............153 Prijevoz i skladištenje..........162 Sastavljanje..............155 Tehnički podaci............164 Rad................156 Izjava o sukladnosti EC..........165 Održavanje..............159 Uvod Opis proizvoda Elektromagnetska usklađenost u Kanadi (EMC) Ovaj proizvod je leđni puhač s benzinskim motorom. Ovaj sustav paljenja sukladan je kanadskom standardu Naša politika obuhvaća neprekidan razvoj proizvoda i ICES-002.
  • Page 152 11. Svjećica 12. Sustav za smanjivanje vibracija 13. Regulator čoka Čok, zatvoren položaj. 14. Kontrolna ručica 15. Sklopka za pokretanje/zaustavljanje s regulatorom gasa Ovaj je proizvod sukladan s primjenjivim 16. Regulator gasa direktivama EZ-a. 17. Kut cijevi Emisije buke u okoliš u skladu s 18.
  • Page 153: Sigurnost

    Sigurnost Sigurnosne definicije • Kada je motor uključen, nemojte dodirivati svjećicu ili kabel paljenja. Definicije u nastavku prikazuju razinu ozbiljnosti svake • Od osoba ili životinja održavajte sigurnosnu signalne riječi. udaljenost od najmanje 15 m. Ako se osobe, djeca ili životinje približe na manje od 15 m, zaustavite proizvod.
  • Page 154 Gorivo nemojte miješati ili dolijevati u zatvorenom • Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se prostoru ili u blizini izvora topline. Husqvarna servisnom zastupniku. • Proizvod nemojte pokretati ako ste po proizvodu ili tijelu prolili gorivo ili ulje. Provjera prigušivača •...
  • Page 155: Sastavljanje

    • Za prijevoz i skladištenje goriva obavezno • Prije održavanja i sastavljanja zaustavite motor, upotrebljavajte odobrene spremnike. uklonite svjećicu i pričekajte na hlađenje motora. • Neprohodna mrežica za hvatanje iskri uzrokuje Sigurnosne upute za održavanje pregrijavanje motora, odnosno njegovog oštećenja. UPOZORENJE: Prije upotrebe proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u...
  • Page 156: Rad

    Za najbolje rezultate i performanse upotrebljavajte Husqvarna ulje za dvotaktne motore. Gorivo • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za dvotaktne Proizvod ima dvotaktni motor. motore dobre kvalitete za motore sa zračnim hlađenjem. O odabiru ispravne vrste ulja OPREZ: Neispravna vrsta goriva može...
  • Page 157 7. Očistite proliveno gorivo s i oko proizvoda. OPREZ: Čak i male pogreške mogu 8. Prije pokretanja motora odmaknite ovaj proizvod 3 drastično utjecati na omjer mješavine kada m / 10 stopa od mjesta na kojemu nadolijevate miješate manje količine goriva. Pažljivo gorivo.
  • Page 158 čoka dok se ne • Mlaznicu puhača držite uz tlo. zaustavi. 9. Ako je motor hladan, prije rada ga pogonite 2 – 3 Napomena: Husqvarna preporučuje upotrebu minute kako bi se zagrijao. punog produžetka mlaznice na puhaču. UPOZORENJE: Zrak se ispušta •...
  • Page 159: Održavanje

    4. Zazegnite remen za struk. Težina puhača mora biti na bokovima. Održavanje Uvod UPOZORENJE: Prije održavanja proizvoda pročitajte i usvojite sigurnosno poglavlje. Raspored održavanja Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Očistite vanjske površine. Provjerite ispravnost upravljačke ručice. Pro- Provjerite ispravnost sklopke za pokretanje/zaustavljanje. Pročitajte odjeljak vjera sklopke za pokretanje/zaustavljanje na stranici 154 .
  • Page 160 Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Pregledajte i očistite mrežicu za hvatanje iskri na prigušivaču (na proizvodima bez katalizatora). Pregledajte i očistite mrežicu za hvatanje iskri na prigušivaču (na proizvodima s katalizatorom). Pregledajte svjećicu. Ako je to potrebno, zamijenite ih. Podešavanje broja okretaja u praznom 2.
  • Page 161: Rješavanje Problema

    8. Postavite poklopac filtra za zrak na proizvod. za novi remen. Nanošenje ulja na pjenasti filtar za zrak OPREZ: Uvijek upotrebljavajte specijalno ulje za filtar za zrak Husqvarna. Nemojte koristiti druge vrste ulja. UPOZORENJE: Navucite zaštitne rukavice. Ulje za filtar za zrak može iritirati kožu.
  • Page 162: Prijevoz I Skladištenje

    Motor nije moguće pokrenuti Provjera Mogući uzrok Rješenje Startne kopče. Blokirane ili Podesite ili zamijenite startne kopče. istrošene start- Očistite prostor oko startnih kopči. ne kopče. Obratite se ovlaštenom servisnom zastupniku. Spremnik za Nepravilna vr- Ispraznite spremnik za gorivo i upotrijebite ispravno gorivo. gorivo.
  • Page 163 • Izvadite svjećicu i u cilindar ulijte približno 15 ml ulja za dvotaktni motor. Tri puta okrenite proizvod i ponovno ugradite svjećicu. • Za transport proizvod sigurno pričvrstite za vozilo. • Proizvod držite u suhom, hladnom i čistom prostoru s dobrim protokom zraka. Proizvod držite podalje od djece.
  • Page 164: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Husqvarna 350BT Motor Zapremnina cilindra, cm 50,2 Broj okretaja u praznom hodu, o/min 2200 Katalizator Sustav paljenja Svjećica NGK CMR7H / TORCH AC7R Razmak elektroda, mm 0,6 + -0,7 Sustav za gorivo i podmazivanje Zapremnina spremnika ulja, l / cm...
  • Page 165: Izjava O Sukladnosti Ec

    EZ izjava o sukladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da je leđni puhač Husqvarna 350BT sa serijskim brojevima iz 2018 i noviji (godina je jasno navedena na nazivnoj pločici, uz serijski broj), u suglasnosti sa zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA: •...
  • Page 166: Bevezető

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............166 Hibaelhárítás...............177 Biztonság..............168 Szállítás és raktározás..........178 Összeszerelés............170 Műszaki adatok............179 Üzemeltetés..............171 EK megfelelőségi nyilatkozat........180 Karbantartás............... 174 Bevezető Termékleírás Kanadai elektromágneses megfelelőség (EMC) A termék egy belső égésű motorral működő, háton hordozható lombfúvó. Az elektromos gyújtásrendszer megfelel a kanadai ICES‐002 szabványnak.
  • Page 167 9. Üzemanyagtartály 10. Deréköv 11. Gyújtógyertya Szívató, nyitott állás. 12. Rezgéscsillapító rendszer 13. Szívatókar 14. Vezérlőfogantyú 15. Indító-/leállítókapcsoló gázadagolóval Szívató, zárt állás. 16. Gázadagoló 17. Csőkönyök 18. Bilincs Ez a termék megfelel a vonatkozó EK 19. Rugalmas tömlő irányelveknek. 20. Szabályozócső A 2000/14/EK számú...
  • Page 168: Biztonság

    • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy jóváhagyott egyéb szerviz végezte. Biztonság Biztonsági fogalommeghatározások • Ne használja a terméket, ha fáradt, beteg, illetve ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll, mert Az alábbi fogalommeghatározások az egyes ezek negatív hatással lehetnek a látására, figyelmeztetésekhez tartózó, lehetséges veszélyek ítélőképességére vagy koordinációjára.
  • Page 169 Ne tegye le a földre a terméket járó motorral. Lásd az • Ne használja a terméket magasban, például létrán. • A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot a Husqvarna szakszervizzel. • Ügyeljen arra, hogy egy esetleges baleset esetén mindig meghallják. A hangfogó ellenőrzése •...
  • Page 170: Összeszerelés

    Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság • Az üzemanyag vagy a motor közelében ne dohányozzon. FIGYELMEZTETÉS: • Ne vigye a terméket vagy az üzemanyagtartályt forró A termék tárgyak közelébe, vagy olyan helyre, ahol nyílt láng, használata előtt olvassa el az alábbi szikra vagy őrláng található. figyelmeztetéseket.
  • Page 171: Üzemeltetés

    Benzin és használata előtt figyelmesen olvassa el a kétütemű motorolaj keverékét használja biztonságról szóló fejezetet. üzemanyagként. Üzemanyag Előkevert üzemanyag • A jó teljesítmény és a motor élettartamának A termékben kétütemű motor működik. megnövelése érdekében előkevert Husqvarna 1246 - 004 - 18.10.2021...
  • Page 172 • A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. Az üzemanyagtartály feltöltése • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő olaj FIGYELMEZTETÉS: Biztonsága kiválasztását illetően forduljon az illetékes szakszervizhez.
  • Page 173 8. A motor beindítása előtt, vigye el a terméket a Megjegyzés: Ne húzza ki teljesen az tankolás helyétől és forrásától legalább 3 m indítózsinór fogantyúját, és ne is engedje el azt. távolságra. 8. Ha a motor hideg, állítsa a szívatókart fokozatosan Megjegyzés: Ha szeretné...
  • Page 174: Karbantartás

    és por megelőzése érdekében a motort a lehető legalacsonyabb fordulatszámon működtesse. • Tartsa a lombfúvó fúvókáját a talaj közelében. Megjegyzés: A Husqvarna javasolja a teljes fúvókahosszabbító használatát. • Figyelje meg a szélirányt, és a terméket a széliránnyal megegyező irányba működtesse. •...
  • Page 175 Karbantartási terv Karbantartás Naponta Hetente Havonta Tisztítsa meg a külső felületeket. Győződjön meg arról, hogy a vezérlőfogantyú megfelelően működik-e. Győződjön meg arról, hogy az indító-/leállítókapcsoló megfelelően működik-e. A be/ki kapcsoló ellenőrzése169. oldalon . Lásd: Keressen szivárgást a motoron, az üzemanyagtartályon és az üzemanyag-veze- tékeken.
  • Page 176 1. Állítsa le a motort. 2. Ellenőrizze, hogy nem szennyeződött-e a VIGYÁZAT: Mindig speciális hűtőrendszer, illetve nincs-e eltömődve. Szükség Husqvarna légszűrőolajat használjon. Ne esetén tisztítsa meg a levegőbeömlő rácsot és a használjon másféle olajat. hűtőbordákat. VIGYÁZAT: FIGYELMEZTETÉS: A szennyezett vagy Vegyen fel eltömődött hűtőrendszer a motor...
  • Page 177: Hibaelhárítás

    okozhat. Győződjön meg arról, hogy a 4. Még a műanyag tasakban nyomkodja ki a habszivacs levegőszűrőből a felesleges olajat. bilincs megfelelően van felszerelve. 1. Állítsa le a motort. 2. Távolítsa el a szíjról a bilincset. 3. Nyomja át a szíj végét a fűzőlyukon. 4.
  • Page 178: Szállítás És Raktározás

    A motort nem lehet beindítani Ellenőrzés Lehetséges ok Megoldás A gyújtógyertya Húzza meg a gyújtógyertyát. nincs megfe- lelően meghúz- Gyújtógyertya. A gyújtógyertya gondoskodjon a megfelelő üzemanyag-keverékről; elektródáin ide- gondoskodjon a levegőszűrő tisztaságáról. gen anyagok találhatók. A motor elindul, de leáll Ellenőrzés Lehetséges ok Megoldás...
  • Page 179: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Husqvarna 350BT Motor Hengerűrtartalom, cm 50,2 Alapjárati fordulatszám, ford/perc 2200 Katalizátor Gyújtásrendszer Gyújtógyertya NGK CMR7H/TORCH AC7R Elektródahézag, mm 0,6-0,7 Üzemanyag- és olajozási rendszer Üzemanyagtartály űrtartalma, l/cm 1,25/1250 Tömeg Tömeg üzemanyag nélkül, kg 10,2 Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált , L...
  • Page 180: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarna 350BT háton hordozható lombfúvók, amelyek a 2018. évtől kezdve kaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 181 Sommario Introduzione..............181 Ricerca guasti............. 192 Sicurezza..............183 Trasporto e rimessaggio..........193 Montaggio..............185 Dati tecnici..............194 Utilizzo................ 186 Dichiarazione di conformità CE........195 Manutenzione............. 189 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un soffiatore a zaino con motore a Utilizzare il prodotto per soffiare foglie e altro materiale combustione.
  • Page 182 15. Interruttore di avviamento/arresto con comando dell'acceleratore Il presente prodotto è conforme alle 16. Grilletto dell'acceleratore direttive CEE vigenti. 17. Curva del tubo Emissioni di rumore nell'ambiente in 18. Fascetta conformità alla Direttiva Europea 19. Tubo flessibile 2000/14/CE e alla norma del Nuovo 20.
  • Page 183 Sicurezza Definizioni di sicurezza cappuccio della candela e il cavo di accensione non siano danneggiati. Le definizioni riportate di seguito forniscono il livello di • Non toccare mai la candela o il cavo di accensione gravità per ciascuna delle parole di avvertenza. quando il motore è...
  • Page 184 Per evitare di danneggiare il prodotto, • Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi mantenere gli ostacoli a una distanza minima di 50 al rivenditore Husqvarna. cm dall'uscita dei fumi di scarico. • Non avviare il prodotto in ambienti chiusi, in punti Controllo della marmitta dove la circolazione dell'aria è...
  • Page 185 Sicurezza nell'uso del carburante • Non fumare in prossimità del carburante o del motore. • Non posizionare il prodotto o una tanica di AVVERTENZA: carburante vicino a fiamme libere, scintille o fiamme leggere le seguenti pilota. avvertenze prima di utilizzare il prodotto. •...
  • Page 186 Carburante premiscelato Carburante • Utilizzare carburante alchilato premiscelato Husqvarna per garantire le migliori prestazioni e Questo prodotto è dotato di un motore a due tempi. prolungare la durata del motore. Questo carburante contiene sostanze chimiche meno pericolose rispetto 1246 - 004 - 18.10.2021...
  • Page 187 5. Mescolare agitando con cura la miscela di motori a due tempi Husqvarna. carburante. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi al ATTENZIONE:...
  • Page 188 7. Pulire eventuale carburante fuoriuscito sul prodotto e 7. Tirare rapidamente l'impugnatura della fune di intorno ad esso. avviamento con la mano destra. Tirare più volte l'impugnatura della fune di avviamento fino 8. Spostare il prodotto ad almeno 3 m/10 ft dal luogo e all'avviamento del motore.
  • Page 189 • Mantenere l'ugello del soffiatore vicino al suolo. Nota: Husqvarna consiglia di allungare completamente l'ugello del soffiatore. • Prendere nota della direzione del vento e azionare il prodotto nella direzione del vento.
  • Page 190 Programma di manutenzione Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Pulire le superfici esterne. Assicurarsi che l'impugnatura di comando funzioni correttamente. Assicurarsi che l'interruttore di avviamento/arresto funzioni correttamente. Fare Controllo dell’interruttore di avviamento/arresto alla pagina 184 . riferimento a Esaminare il motore, il serbatoio del carburante e le tubazioni del carburante per accertare eventuali perdite.
  • Page 191 2. Accertarsi che il sistema di raffreddamento non sia ATTENZIONE: Utilizzare sempre olio sporco o ostruito. Se necessario, pulire la retina speciale per filtro Husqvarna. Non utilizzare della presa dell'aria e le alette di raffreddamento. altri tipi di olio. ATTENZIONE: Se il sistema di raffreddamento è...
  • Page 192 Sostituzione del cinghiaggio AVVERTENZA: Indossare guanti protettivi. L'olio del filtro dell'aria può AVVERTENZA: Un cinghiaggio causare irritazioni cutanee. danneggiato può far cadere il prodotto e provocare lesioni. Assicurarsi di installare 1. Riporre il filtro dell'aria in espanso in un sacchetto di correttamente la fascetta.
  • Page 193 Non è possibile avviare il motore. Controllo Possibile cau- Soluzione Candela allen- Serrare la candela. tata. Sugli elettrodi Accertarsi che la miscela sia corretta. Candela. delle candele è Accertarsi che il filtro dell'aria sia pulito. presente mate- riale indeside- rato. Il motore si avvia ma si arresta nuovamente Controllo Possibile cau-...
  • Page 194 Dati tecnici Dati tecnici Husqvarna 350BT Motore Cilindrata, cm 50,2 Regime minimo, giri/min 2200 Convertitore catalitico Impianto di accensione Candela NGK CMR7H / TORCH AC7R Distanza tra gli elettrodi, mm 0,6-0,7 Carburante e sistema di lubrificazione Capacità del serbatoio del carburante, l / cm...
  • Page 195 Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i soffiatori a zaino Husqvarna 350BT a partire dai numeri di serie del 2018 (l'anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento seguita dal numero di serie) sono...
  • Page 196 TURINYS Įvadas................. 196 Gedimai ir jų šalinimas..........207 Sauga................. 198 Gabenimas ir laikymas..........208 Surinkimas..............200 Techniniai duomenys..........209 Naudojimas..............201 EB atitikties deklaracija..........210 Techninė priežiūra............204 Įvadas Gaminio aprašas Kanados EMC Gaminys yra ant nugaros nešiojamas pūstuvas su Ši uždegimo sistema atitinka Kanados ICES-002 degalų...
  • Page 197 9. Kuro bakelis 10. Juosmens diržas 11. Uždegimo žvakė Sklendė, atidaryta padėtis. 12. Vibracijos slopinimo sistema 13. Oro sklendės rankenėlė 14. Valdymo rankenėlė 15. Paleidimo / stabdymo jungiklis su akceleratoriaus Sklendė, uždaryta padėtis. rankenėle 16. Akceleratoriaus gaidukas 17. Vamzdžio alkūnė Šis gaminys atitinka taikomas ES 18.
  • Page 198: Sauga

    • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas atstovas. Sauga Saugos ženklų reikšmės • Prieš naudodami sumontuokite visus gaubtus ir apsaugas. Norėdami išvengti elektros šoko, Toliau apibrėžiamas signalinių žodžių žymimas pavojus. įsitikinkite, kad nepažeistas uždegimo žvakės dangtelis ir uždegimo kabelis.
  • Page 199 • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Žr. įspėjamuosius nurodymus. Techninė priežiūra psl. 204 . • Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite • Nemaišykite arba nepilkite degalų patalpoje arba su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. šalia šilumos šaltinio. 1246 - 004 - 18.10.2021...
  • Page 200: Surinkimas

    Priežiūros saugos instrukcijos • Neužveskite gaminio, jei apliejote gaminį arba kūną alyva arba kuru. • Neužveskite gaminio, jei iš variklio sunkiasi kuras. PERSPĖJIMAS: Prieš imdamiesi Reguliariai tikrinkite, ar iš variklio nesisunkia kuras. naudoti gaminį perskaitykite toliau nurodytus • Su degalais visada elkitės atsargiai. Kuras yra įspėjamuosius nurodymus.
  • Page 201: Naudojimas

    Iš anksto sumaišyti degalai Degalai • Naudokite Husqvarna iš anksto sumaišytus alkilintus degalus, siekdami geriausių rezultatų ir prailginti Įrenginys turi dvitaktį variklį. variklio tarnavimo laiką. Šiuose degaluose palyginti su įprastiniais degalais yra mažiau kenksmingų 1246 - 004 - 18.10.2021...
  • Page 202 Siekdami geriausių rezultatų ir našumo, naudokite Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. PASTABA: Nesumaišykite degalų • Jei negalite gauti Husqvarna dvitakčio variklio ilgesniam nei 1 mėnesio laikotarpiui. alyvos, naudokite geros kokybės dvitakčių variklių alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams Norėdami Kuro bakelio užpildymas išsirinkti tinkamą...
  • Page 203 9. Jeigu variklis šaltas, leiskite varikliui veikti 2–3 Pasižymėkite: Norėdami sužinoti, kur yra kuro minutes, kol pašils. Gaminio apžvalga psl. 196 . bakelis jūsų gaminyje, žr. PERSPĖJIMAS: Oras Gaminio paleidimas išleidžiamas, kai variklis paleidžiamas ir gaminys veikia tuščiąja eiga. Neleiskite 1.
  • Page 204: Techninė Priežiūra

    3. Juosmens diržą užsidėkite ant juosmens. Pasižymėkite: Husqvarna rekomenduoja 4. Priveržkite juosmens diržą. Įsitikinkite, kad pūstuvo naudoti visą pūstuvo antgalio pailginimą. svoris tenka jūsų klubams. • Įsidėmėkite vėjo kryptį ir naudokite gaminį atsižvelgdami į ją. • Tinkamais sodo įrankiais atkrapštykite medžiagą nuo žemės.
  • Page 205 Techninės priežiūros darbas Kiekvie- Kasdien Savaitinė ną mė- nesį Patikrinkite, ar valdymo rankenėlė tinkamai veikia. Paleidimo / iš- Patikrinkite, ar paleidimo / stabdymo jungiklis tinkamai veikia. Žr. jungimo jungiklio patikra psl. 199 . Patikrinkite variklį, degalų bakelį ir degalų žarneles, ar nėra nuotėkio. Patikrinki- te, ar nepažeistas kuro filtras.
  • Page 206 PASTABA: Aušinimo sistemą sudaro aušinimo briaunos ant cilindro Visada naudokite ir oro įsiurbimo grotelės. Husqvarna specialią oro filtrų alyvą. Nenaudokite kitų rūšių alyvos. 1. išjunkite variklį. 2. Patikrinkite, ar aušinimo sistema neužteršta ir PERSPĖJIMAS: neužsikimšusi. Jei reikia, nuvalykite oro įsiurbimo Užsidėkite...
  • Page 207: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    Laikymo diržų keitimas 5. Į diržą įsmeikite smeigtuką, kad pritvirtintumėte sąvaržą prie naujo diržo. PERSPĖJIMAS: Dėl pažeistų laikymo diržų gaminys gali nukristi ir sužeisti. Tinkamai sumontuokite sąvaržą. 1. išjunkite variklį. 2. Nuimkite nuo diržo sąvaržą. 3. Diržo galą prakiškite pro kilpą. 4.
  • Page 208: Gabenimas Ir Laikymas

    Variklis užsiveda, tačiau vėl užgęsta Tikrinkite toliau Galima prie- Sprendimas išvardytus da- žastis lykus Degalų bakelis. Netinkama de- Išleiskite ir naudokite tinkamą kurą. galų rūšis. Karbiuratorius. Variklis nevei- Kreipkitės į techninio aptarnavimo atstovą. kia tinkamai tuščiąja eiga. Oro filtras. Užsikimšęs oro Išvalykite oro filtrą.
  • Page 209: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Techniniai duomenys Husqvarna 350BT Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 50,2 Greitis tuščiąja eiga, aps./min. 2200 Katalizatorius Uždegimo sistema Uždegimo žvakė NGK CMR7H / TORCH AC7R Tarpas tarp elektrodų, mm 0,6–0,7 Degalų ir tepimo sistema Kuro bakelio talpa, l / cm 1,25 ...
  • Page 210: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46-36-146500, patvirtina, kad ant nugaros nešiojamas pūstuvas Husqvarna350BT, kurio serijos numeriai yra nuo2018 ir vėlesni (metai aiškiai nurodyti ant vardinių parametrų plokštelės, po jų – serijos numeris), atitinka šių...
  • Page 211 Saturs Ievads................. 211 Problēmu novēršana...........222 Drošība............... 213 Pārvadāšana un uzglabāšana........223 Montāža..............215 Tehniskie dati..............224 Lietošana..............216 EK atbilstības deklarācija..........225 Apkope................219 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Šis izstrādājums ir mugursomas tipa pūtējs ar benzīna Izmantojiet izstrādājumu lapu un cita nevēlama dzinēju.
  • Page 212 15. Start/Stop (ieslēgšanas/izslēgšanas) slēdzis 16. Droseles mēlīte Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajām EK direktīvām. 17. Caurules izliektā daļa 18. Skava Trokšņa izplūde vidē atbilstoši Eiropas 19. Lokanā caurule Direktīvai 2000/14/EK un 20. Caurules vadības elements Jaundienvidvelsas tiesību aktiem “Darba 21. Kabeļa skava vidē...
  • Page 213: Drošība

    Drošība Drošības definīcijas • Neaiztieciet aizdedzes sveci vai aizdedzes vadu, kamēr darbojas dzinējs. Tālāk sniegtās definīcijas norāda katra signālvārda • Ievērojiet drošības distanci — citas personas vai nozīmīguma līmeni. dzīvnieki nedrīkst atrasties tuvāk par 15 m. Ja kāda persona, bērns vai dzīvnieks pienāk tuvāk par 15 m, izslēdziet izstrādājumu.
  • Page 214 Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Sk. lietošanas izlasiet tālāk izklāstītos lpp. 219 . brīdinājumus. • Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar vietējo Husqvarna apkopes sniedzēju. • Nemaisiet un neuzpildiet degvielu iekštelpās vai karstuma avotu tuvumā. • Neiedarbiniet izstrādājumu, ja uz tā vai jūsu ķermeņa ir izlijusi degviela vai eļļa.
  • Page 215: Montāža

    • Neiedarbiniet izstrādājumu, ja dzinējā ir degvielas • Vienmēr izmantojiet apstiprinātas tvertnes degvielas sūce. Regulāri pārbaudiet, vai dzinējā nav radusies glabāšanai un transportēšanai. degvielas sūce. Norādījumi par drošu apkopi • Vienmēr esiet piesardzīgs, rīkojoties ar degvielu. Degviela un tās tvaiki ir uzliesmojoši un BRĪDINĀJUMS: sprādzienbīstami;...
  • Page 216: Lietošana

    Iepriekš sajaukta degviela • Lai uzlabotu veiktspēju un pagarinātu motora Degviela darbmūžu, izmantojiet Husqvarna iepriekš sajauktu alkilātu degvielu. Šī degviela satur mazāk ķīmisku Šim izstrādājumam ir divtaktu dzinējs. vielu, salīdzinot ar parasto degvielu, tādējādi tiek samazināts kaitīgo izplūdes gāzu apjoms. Izmantojot...
  • Page 217 Lai uzlabotu rezultātus un veiktspēju, izmantojiet 5. Rūpīgi sakratiet degvielas maisījumu. Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas IEVĒROJIET: Vienā reizē sajauciet paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai izvēlēto degvielu, lai tās pietiek tikai 1 mēnesim.
  • Page 218 8. Ja dzinējs ir auksts, nospiediet gaisa vārsta sviru, Piezīme: Informāciju par to, kur atrodas konkrētā pakāpeniski atverot gaisa vārstu, līdz gaisa vārsta Izstrādājuma izstrādājuma degvielas tvertne, sk. svira apstājas. pārskats lpp. 211 . 9. Ja dzinējs ir auksts, pirms izstrādājuma izmantošanas ļaujiet dzinējam iesilt, darbinot to 2–...
  • Page 219: Apkope

    • Turiet pūtēja uzgali tuvu pie zemes. Piezīme: Husqvarna iesaka izmantot maksimālo pūtēja uzgaļa garumu. • Nosakiet vēja virzienu un izmantojiet izstrādājumu tā, lai pūšanas virziens atbilstu vēja virzienam. •...
  • Page 220 Apkopes grafiks Apkope Katru Reizi ne- Reizi mē- dienu dēļā nesī Notīriet ārējās virsmas. Pārbaudiet, vai pareizi darbojas vadības rokturis. Start/Stop Pārbaudiet, vai pareizi darbojas ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis. Sk. (Ieslēgšanas/izslēgšanas) slēdža pārbaude lpp. 214 . Pārbaudiet, vai dzinējā, degvielas tvertnē un degvielas caurulēs nav noplūdes. Pārbaudiet, vai degvielas filtrs nav aizsērējis.
  • Page 221 8. Pievienojiet izstrādājumam gaisa filtra vāku. izstrādājumam. Putuplasta gaisa filtra eļļošana Dzesēšanas sistēmas pārbaude un tīrīšana IEVĒROJIET: Vienmēr lietojiet tikai Husqvarna īpašo gaisa filtru eļļu. Dzesēšana sistēmu veido cilindra dzeses ribas un gaisa Neizmantojiet citu veidu eļļas. ieplūdes sietfiltrs. 1. Apturiet dzinēju. BRĪDINĀJUMS: Uzvelciet 2.
  • Page 222: Problēmu Novēršana

    Stiprinājuma siksnu maiņa 4. Izvelciet jauno siksnu caur atveri. 5. Lai pievienotu siksnas fiksatoru jaunajai siksnai, BRĪDINĀJUMS: piestipriniet tapu jaunajai siksnai. Bojātas stiprinājuma siksnas var izraisīt izstrādājuma nokrišanu un traumas. Pārbaudiet, vai siksnas fiksators ir pareizi uzstādīts. 1. Apturiet dzinēju. 2.
  • Page 223: Pārvadāšana Un Uzglabāšana

    Dzinējs sāk darboties, taču tad apstājas Kas jāpārbau- Iespējamais ie- Risinājums mesls Degvielas tvert- Nepiemērota Iztukšojiet un iepildiet piemērotu degvielu. degviela. Karburators. Tukšgaitā dzi- Sazinieties ar vietējo apkopes sniedzēju. nējs nedarbo- jas pareizi. Gaisa filtrs. Aizsērējis gaisa Iztīriet gaisa filtru. filtrs.
  • Page 224: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tehniskie dati Husqvarna 350BT Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 50,2 Brīvgaitas apgriezienu skaits, apgr./min. 2200 Katalizators Nē Aizdedzes sistēma Aizdedzes svece NGK CMR7H / TORCH AC7R Attālums starp elektrodiem, mm 0,6–0,7 Degvielas un eļļošanas sistēma Degvielas tvertnes tilpums, l/cm...
  • Page 225: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK atbilstības deklarācija Husqvarna ABSE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500 apliecina, ka mugursomas tipa pūtējs Husqvarna 350BT ar sērijas numuriem, sākot no 2018 (gada skaitlis, kam seko sērijas numurs, ir skaidri norādīts uz datu plāksnītes), atbilst prasībām, kas noteiktas PADOMES DIREKTĪVĀS: •...
  • Page 226: Inleiding

    Gebruik het product voor het wegblazen van bladeren brandstofmotor. en ander ongewenst materiaal van bijvoorbeeld gazons, voetpaden en asfaltwegen. Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder ontwikkelen van haar producten en behoudt zich dan EMC Canada ook het recht voor om zonder aankondiging vooraf wijzigingen in o.a.
  • Page 227 15. Start/stopschakelaar met gashendel 16. Gashendel Dit product voldoet aan de geldende EU- richtlijnen. 17. Pijphoek 18. Klem Geluidsemissies naar de omgeving 19. Flexibele slang volgens de Europese richtlijn 2000/14/EG 20. Regelpijp en de wetgeving van Nieuw-Zuid-Wales 21. Kabelklem "Protection of the Environment Operations 22.
  • Page 228: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheidsdefinities gezichts-, beoordelings- of coördinatievermogen wordt aangetast. De onderstaande definities geven de mate van ernst • Breng vóór gebruik alle afdekkingen en weer voor elk trefwoord. afschermingen aan. Verzeker u ervan dat de bougiedop en ontstekingskabel onbeschadigd zijn om het risico van een elektrische schok te WAARSCHUWING: Letsel aan voorkomen.
  • Page 229 50 cm vanaf de uitlaat voor uitlaatgassen • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem houden. dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. • Start het product niet binnenshuis, bij een slechte luchtstroom of in de buurt van licht ontvlambaar Geluiddemper controleren materiaal.
  • Page 230: Montage

    Veiligheid van het draagstel explosief. Deze kunnen ernstig letsel veroorzaken of leiden tot de dood. • Zorg ervoor dat de heupgordel is aangesloten en • Adem geen brandstofdampen in, dit kan letsel juist is afgesteld. Losse uiteinden van het harnas veroorzaken.
  • Page 231: Werking

    Voorgemengde brandstof Brandstof • Gebruik voorgemengde Husqvarna-alkylaatbrandstof voor optimale prestaties en een lange levensduur Dit product is uitgerust met een tweetaktmotor. van de motor. Deze brandstof bevat minder schadelijke stoffen dan reguliere brandstof waardoor de uitstoot van schadelijke uitlaatgassen wordt 1246 - 004 - 18.10.2021...
  • Page 232 • Gebruik voor de beste resultaten en optimale 5. Schud het brandstofmengsel grondig. prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, OPGELET: Meng maximaal de gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie hoeveelheid brandstof die u nodig hebt voor voor luchtgekoelde motoren.
  • Page 233 8. Verwijder het product altijd ten minste 3 m uit de Let op: Trek de startkoordhendel niet helemaal uit buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u tot de maximale positie en laat de startkoordhendel het product gaat starten. niet los. Let op: Productoverzicht op pagina 226 om te 8.
  • Page 234: Onderhoud

    • Houd de blaasmond dicht bij de grond. Let op: Husqvarna raadt u aan het volledige verlengstuk van de blaasmond te gebruiken. • Noteer de windrichting en bedien het product in de windrichting.
  • Page 235 Onderhoudsschema Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Reinig de externe oppervlakken. Controleer of de bedieningshendel goed werkt. De start/stop-schakelaar Controleer of de start/stopschakelaar correct werkt. Zie controleren op pagina 229 . Controleer de motor, de brandstoftank en de brandstofleidingen op lekkages. Controleer het brandstoffilter op verontreiniging.
  • Page 236 Het koelsysteem omvat de koelvinnen op de cilinder en het luchtinlaatrooster. OPGELET: Gebruik altijd speciale 1. Stop de motor. luchtfilterolie van Husqvarna. Gebruik geen 2. Zorg ervoor dat het koelsysteem niet vuil of verstopt andere typen olie. is. Reinig indien nodig het luchtinlaatrooster en de koelvinnen.
  • Page 237: Probleemoplossing

    Het harnas vervangen 4. Bevestig de nieuwe riem door het oog. 5. Plaats de pen in de riem om de klem aan de nieuwe WAARSCHUWING: riem te bevestigen. beschadigd harnas kan tot gevolg hebben dat het product valt en letsel veroorzaakt. Zorg ervoor dat de klem correct wordt aangebracht.
  • Page 238: Transport En Opslag

    De motor start, maar stopt weer Controle Mogelijke oor- Oplossing zaak Brandstoftank. Verkeerd type Tap de tank af en gebruik de juiste brandstof. brandstof. Carburateur. De motor werkt Neem contact op met uw servicedealer. niet naar beho- ren bij statio- nair toerental.
  • Page 239: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Husqvarna 350BT Motor Cilinderinhoud, cm 50,2 Stationair toerental, tpm 2200 Katalysator Ontstekingssysteem Bougie NGK CMR7H / TORCH AC7R Elektrodenafstand, mm 0,6-0,7 Brandstof-/smeersysteem Inhoud brandstoftank, l / cm 1,25 / 1250 Gewicht Gewicht zonder brandstof, in kg...
  • Page 240: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EU-verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat de ruggedragen bladblazer Husqvarna 350BT met serienummers van 2018 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 241: Innledning

    INNHOLD Innledning..............241 Feilsøking..............251 Sikkerhet..............243 Transport og oppbevaring...........252 Montering..............245 Tekniske data............. 253 Drift................246 EF-samsvarserklæring..........254 Vedlikehold..............249 Innledning Produktbeskrivelse Canada EMC Produktet er en ryggsekkblåser med en drivstoffmotor. Dette tenningssystemet samsvarer med den canadiske ICES-002-standarden. Vi arbeider løpende med å videreutvikle produktene våre og forbeholder oss derfor retten til endringer vedrørende bl.a.
  • Page 242 11. Tennplugg 12. Avvibreringssystem 13. Chokehendel Choke, lukket stilling. 14. Regulatorhåndtak 15. Start/stopp-bryter med gassregulator 16. Gassregulator Dette produktet samsvarer med gjeldende EF-direktiver. 17. Rørvinkel 18. Klemme Støyutslipp til omgivelsene i henhold til 19. Fleksibel slange EU-direktiv 2000/14/EF og New South 20.
  • Page 243: Sikkerhet

    Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner • Ikke berør tennpluggen eller tenningskabelen når motoren er i gang. Definisjonene nedenfor angir alvorlighetsgraden for • Hold en sikkerhetsavstand på minst 15 m til hvert signalord. personer eller dyr. Stopp produktet dersom personer, barn eller dyr kommer nærmere enn 15 m unna.
  • Page 244 Ikke bland eller fyll på drivstoff innendørs eller i Vedlikehold på side 249 . nærheten av en varmekilde. • Ta kontakt med din Husqvarna-serviceforhandler • Ikke start produktet hvis det er olje eller drivstoff på dersom sikkerhetsutstyret er defekt. produktet eller på kroppen din.
  • Page 245: Montering

    • Bruk alltid godkjente beholdere for oppbevaring og • Stopp motoren, fjern tennpluggen og la motoren transport av drivstoff. kjøle seg ned før vedlikehold og montering. • En blokkert gnistfangerskjerm kan føre til at motoren Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold blir overopphetet, noe som kan skade motoren. ADVARSEL: Les de følgende advarselinstruksjonene før du bruker...
  • Page 246: Drift

    For å få best mulig resultat og ytelse bør du bruke Husqvarna-totaktsolje. ADVARSEL: Les og forstå kapittelet • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- om sikkerhet før du bruker produktet. totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy kvalitet for luftkjølte motorer. Snakk med Drivstoff serviceforhandleren din for å...
  • Page 247 Merk: Hvis du vil finne ut hvor drivstofftanken er på Produktoversikt på side 241 . produktet, kan du se Slik starter du produktet 1. Hvis motoren er kald, flytter du chokehendelen til Symboler på produktet på stengt choke-stilling. Se side 242 . 1.
  • Page 248 • Hold blåsermunnstykket nær bakken. for å varme den opp før bruk. Merk: ADVARSEL: Husqvarna anbefaler at du bruker den Luft slippes ut når fullstendige blåserørforlengeren. motoren startes, og når produktet går på tomgang. Ikke la personer komme nær •...
  • Page 249: Vedlikehold

    4. Stram stroppen på hoftebeltet. Pass på at vekten av blåseren hviler på hoftene dine. Vedlikehold Innledning ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du utfører vedlikehold på produktet. Vedlikeholdsskjema Vedlikehold Daglig Ukentlig Månedlig Rengjør de utvendige flatene. Kontroller at kontrollhåndtaket fungerer som det skal. Slik kontrollerer du Kontroller at start/stopp-bryteren fungerer som den skal.
  • Page 250 Vedlikehold Daglig Ukentlig Månedlig Undersøk og rengjør lyddemperens gnistfangernett (for produkter med katalysa- tor). Kontroller tennpluggen. Skift ut om nødvendig. Slik justerer du tomgangsturtallet 4. Fjern smuss fra lyddemperen og fra utløpsventilen på sylinderen med stålbørsten. 1. Sørg for at luftfilteret er rent og at luftfilterdekselet er 5.
  • Page 251: Feilsøking

    Slik påfører du olje på skumluftfilteret 5. Sett låsepinnen gjennom stroppen for å feste klemmen på den nye stroppen. OBS: Bruk alltid Husqvarna spesiell luftfilterolje. Ikke bruk andre typer olje. ADVARSEL: Ta på deg vernehansker. Luftfilterolje kan føre til hudirritasjon.
  • Page 252: Transport Og Oppbevaring

    Motoren kan ikke startes Kontroller Mulig årsak Løsning Forgasser. Justering av Juster tomgangsturtallet med tomgangsjusteringsskruen. tomgangsturtal- Gnist (ingen Tennpluggen er Kontroller at tennpluggen er tørr og ren. gnist). skitten eller våt. Elektrodeav- Rengjør tennpluggen. Kontroller at elektrodeavstanden er riktig. Påse at tenn- standen på...
  • Page 253: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Husqvarna 350BT Motor Sylindervolum, cm 50,2 Tomgangsturtall, o/min 2200 Katalysator Tenningssystem Tennplugg NGK CMR7H / TORCH AC7R Elektrodeavstand, mm 0,6/-0,7 Drivstoff-/smøresystem Drivstofftankens kapasitet, I/cm 1,25/1250 Vekt Vekt, uten drivstoff, kg 10,2 Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L...
  • Page 254: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer at ryggsekkblåseren Husqvarna 350BT, med serienummer fra 2018 og fremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIVET: • fra 17. mai 2006, «angående maskiner» 2006/42/EF •...
  • Page 255: Introducere

    CUPRINS Introducere..............255 Depanarea..............266 Siguranţă..............257 Transportul și depozitarea...........267 Asamblarea..............259 Date tehnice..............268 Funcţionarea...............260 Declarație de conformitate CE........269 Întreținerea..............263 Introducere Descrierea produsului EMC Canada Acest produs este o suflantă portabilă de tip rucsac cu Acest sistem de aprindere cu scântei respectă motor cu combustibil.
  • Page 256 9. Rezervor de carburant 10. Centură pentru mijloc 11. Bujie Clapetă de șoc, poziție deschisă. 12. Sistem amortizare vibrații 13. Acționare șoc 14. Mânerul de control 15. Comutator de pornire/oprire cu controlul accelerației Clapetă de șoc, poziție închisă. 16. Pârghie accelerație 17.
  • Page 257: Siguranţă

    • produsul are un accesoriu care nu provine de la • produsul nu este reparat la un centru de service producător sau care nu este aprobat de acesta; omologat sau de o autoritate omologată; Siguranţă Definiţii privind siguranţa care vă pot afecta capacitatea vizuală, capacitatea de a gândi rațional sau coordonarea.
  • Page 258 Asigurați-vă că puteți fi întotdeauna auzit în cazul producerii unui accident. • Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte, adresați-vă reprezentantului de service Husqvarna. • Asigurați-vă că orificiul de evacuare a gazelor de eșapament nu este blocat. Pentru a preveni deteriorarea produsului, obstacolele trebuie să se Verificarea amortizorului de zgomot afle la o distanță...
  • Page 259: Asamblarea

    piesele slăbite ale produsului pot fi proiectate în aer • Nu fumați în apropierea carburantului sau a și pot cauza vătămări corporale sau daune. motorului. • Nu poziționați produsul sau rezervorul de carburant Reguli de siguranță referitoare la în apropierea unor obiecte calde, a unei flăcări carburant deschise, a scânteilor sau a unei lumini pilot.
  • Page 260: Funcţionarea

    Carburant preamestecat Carburant • Utilizați carburantul alchilat preamestecat Husqvarna pentru cele mai bune performanțe și prelungirea Acest produs dispune de motor în doi timpi. duratei de viață a motorului. Acest carburant conține substanțe chimice mai puțin nocive în comparație cu carburantul obișnuit, ceea ce reduce nivelul gazelor...
  • Page 261 Ulei pentru motoare în doi timpi 5. Agitați cu grijă amestecul. • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi ATENŢIE: Nu amestecați carburantul nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare în...
  • Page 262 8. Îndepărtați produsul la cel puțin 3 m/10 ft de zona de Nota: Nu trageți complet mânerul șnurului de realimentare și de sursa de carburant înainte de a pornire și nu-i dați drumul. porni motorul. 8. Dacă motorul este rece, apăsați treptat maneta Nota: Pentru a vedea unde se află...
  • Page 263: Întreținerea

    și de praf. • Mențineți duza suflantei în apropierea solului. Nota: Husqvarna recomandă utilizarea extensiei complete a duzei de suflantă. • Observați direcția vântului și operați produsul în direcția acestuia.
  • Page 264 Întreținerea Săptă- Zilnic Lunar mânal Curățați filtrul de aer. Înlocuiți filtrul de aer dacă este necesar. Strângeți șuruburile și piulițele. Examinați priza de aer pentru a vă asigura că nu este blocată. Verificați demarorul și firul acestuia, pentru a vedea dacă nu prezintă deteriorări. Examinați unitățile de amortizare a vibrațiilor, pentru a identifica dacă...
  • Page 265 Sistemul de răcire include lamelele de răcire de pe ATENŢIE: cilindru și de pe filtrul prizei de aer. Folosiți întotdeauna ulei special pentru filtrul de aer Husqvarna. Nu 1. Opriți motorul. utilizați alte tipuri de ulei. 2. Asigurați-vă că sistemul de răcire nu este murdar sau blocat.
  • Page 266: Depanarea

    Depanarea Motorul nu pornește Verificați Cauza posibilă Soluție Butonul de Poziția Stop Setați comutatorul de oprire în poziția de pornire. oprire. Clichetul(ele) Clichete de Reglați sau înlocuiți clichetele de pornire. de pornire. pornire blocate Curățați zona din jurul clichetelor de pornire. sau uzate.
  • Page 267: Transportul Și Depozitarea

    Transportul și depozitarea Transportul și depozitarea AVERTISMENT: Pentru a preveni riscul de incendii, asigurați-vă că nu există scurgeri sau vapori în timpul transportului sau al depozitării. Asigurați-vă că nu există risc de scântei sau de incendiu. • Goliți rezervorul de combustibil înainte de a-l transporta sau depozita pe termen lung.
  • Page 268: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice Husqvarna 350BT Motor Cilindree, cm 50,2 Turație de mers în gol, rot/min 2200 Convertor catalitic Sistem de aprindere Bujie NGK CMR7H / TORCH AC7R Apărătoare electrod, mm 0,6-0,7 Carburant și sistem de ungere Capacitatea rezervorului de combustibil, l/cm...
  • Page 269: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46‐ 36‐146500, declară că suflanta de tip rucsac Husqvarna 350BT cu seriile din 2018 și ulterioare (anul este specificat clar pe plăcuța de identificare, urmat de numărul de serie), respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: •...
  • Page 270: Введение................................................................... 270 Поиск И Устранение Неисправностей

    Содержание Введение..............270 Поиск и устранение неисправностей.......282 Безопасность.............272 Транспортировка и хранение........283 Сборка................275 Технические данные..........284 Эксплуатация............276 Декларация соответствия ЕС........285 Техническое обслуживание........279 Введение Описание изделия EMC, Канада Данное изделие представляет собой ранцевую Данная система электрического зажигания воздуходувку с двигателем внутреннего сгорания. соответствует...
  • Page 271 5. Фильтр в воздуховоде 6. Вентилятор 7. Воздушный фильтр Груша нагнетателя. 8. Ручка шнура стартера 9. Топливный бак 10. Поясной ремень Держите части тела на безопасном 11. Свеча зажигания расстоянии от горячих поверхностей. 12. Система гашения вибраций 13. Заслонка 14. Рукоятка управления 15.
  • Page 272: Безопасность

    Соответствие уровня токсичных выбросов ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в результате: стандарту Euro V • ненадлежащего ремонта изделия; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае • использования для ремонта изделия вмешательства в работу двигателя неоригинальных деталей или деталей, не данное изделие перестанет одобренных производителем; соответствовать...
  • Page 273 Вращающиеся детали могут стать причиной углерода, который может стать причиной серьезной травмы. отравления угарным газом. Выхлопные газы имеют высокую температуру и могут содержать • Не используйте изделие без фильтра в искры, которые в свою очередь могут привести к воздуховоде. Перед началом работы всегда воспламенению.
  • Page 274 обслуживание на стр. 279 . вентилятор поврежден, ослабленные детали изделия могут отсоединиться и привести к • Если защитные устройства неисправны, травме или повреждениям. обратитесь к своему сервисному дилеру Husqvarna. Техника безопасности в отношении топлива Проверка глушителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В Запрещается использовать изделие с...
  • Page 275: Сборка........................................................................275 Технические Данные

    Сборка Введение 4. Прикрепите кабель к гибкому шлангу с помощью кабельного зажима. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. Установка трубы воздуходувки и рукоятки управления на изделие 1. Подсоедините гибкий шланг (A) к колену трубы и рабочую трубу (B) с помощью хомутов (C) и (D). 5.
  • Page 276: Эксплуатация

    мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для • Для обеспечения оптимальной двухтактных двигателей. производительности и продления срока службы • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных двигателя используйте предварительно двигателей, вы можете использовать смешанное топливо-алкилат Husqvarna. Данный высококачественное масло, предназначенное тип топлива содержит меньшее количество...
  • Page 277 четырехтактных двигателей 1. Остановите двигатель и дайте ему остыть. запрещается. 2. Очистите поверхность вокруг крышки топливного бака. Смешивание бензина и масла для двухтактных двигателей Бензин, л Масло для двухтактных двигателей, л 2% (50:1) 0,10 3. Взболтайте емкость и убедитесь, что топливо полностью...
  • Page 278 пыли. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Держите насадку воздуходувки рядом с землей. Воздух выпускается при запуске двигателя и Примечание: Husqvarna рекомендует при работе изделия на холостом ходу. работать с полностью выдвинутой насадкой Не позволяйте людям приближаться к воздуходувки. воздуходувке или ее трубе. •...
  • Page 279: Техническое Обслуживание

    1. Установите переключатель запуска/остановки с 3. Оберните поясной ремень вокруг талии. механизмом управления дросселем в положение 4. Затяните поясной ремень. Убедитесь, что вес Использование механизма остановки. См. раздел воздуходувки приходится на бедра. управления дросселем/выключателя на стр. 278 . Регулировка оснастки 1.
  • Page 280 Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Проверка свечи зажигания на стр. Проверьте свечу зажигания. См. раздел 280 . Очистите систему охлаждения. Очистите наружные поверхности карбюратора и область вокруг него. Прочистите топливный бак. Осмотрите все провода и соединения. Осмотрите и очистите искрогасительную сетку на глушителе (для изделий без...
  • Page 281 Загрязнение или ВНИМАНИЕ: засорение системы охлаждения может Необходимо привести к перегреву двигателя, в использовать специальное масло для результате чего возможно воздушных фильтров Husqvarna. Не повреждение изделия. Засоренный используйте другие виды масла. фильтр в воздуховоде снижает силу обдува. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Наденьте 3. Осмотрите систему охлаждения на наличие...
  • Page 282 Поиск и устранение неисправностей Двигатель не запускается Проверка Возможная Решение причина Кнопка оста- Положение ос- Переведите выключатель в положение запуска. новки. тановки Собачка(-и) Блокировка Отрегулируйте или замените собачку(-и) стартера. стартера. или износ со- Очистите поверхность вокруг собачки(-ек) стартера. бачки(-ек) стартера Обратитесь...
  • Page 283: Транспортировка И Хранение

    Двигатель запускается, но затем снова останавливается Проверка Возможная Решение причина Карбюратор. Некорректная Обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. работа двига- теля на холо- стых оборотах. Воздушный Засорение Очистите воздушный фильтр. фильтр. воздушного фильтра. Транспортировка и хранение Транспортировка и хранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во...
  • Page 284 Технические данные Технические данные Husqvarna 350BT Двигатель Объем цилиндра, см 50,2 Обороты холостого хода, об/мин 2200 Каталитический нейтрализатор Нет Система зажигания Свеча зажигания NGK CMR7H / TORCH AC7R Зазор между электродами, мм 0,6-0,7 Топливная система и система смазки Емкость топливного бака, л / см...
  • Page 285: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что ранцевые воздуходувки Husqvarna 350BT с серийными номерами от 2018 и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствуют требованиям ДИРЕКТИВЫ...
  • Page 286: Wstęp

    SPIS TREŚCI Wstęp................286 Rozwiązywanie problemów........297 Bezpieczeństwo............288 Transport i przechowywanie........298 Montaż................ 290 Dane techniczne............299 Przeznaczenie............291 Deklaracja zgodności WE...........300 Przegląd..............294 Wstęp Opis produktu Kanada — kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) To urządzenie jest dmuchawą plecakową z silnikiem spalinowym. Niniejszy układ zapłonowy jest zgodny z kanadyjską normą...
  • Page 287 9. Zbiornik paliwa 10. Pas biodrowy 11. Świeca zapłonowa Ssanie w położeniu otwartym. 12. Układ tłumienia drgań 13. Dźwignia ssania 14. Uchwyt sterujący 15. Przełącznik start/stop z dźwignią gazu Ssanie w położeniu zamkniętym. 16. Dźwignia gazu 17. Kolanko 18. Zacisk Niniejszy produkt jest zgodny z 19.
  • Page 288: Bezpieczeństwo

    • produkt jest naprawiany przy użyciu części • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym niepochodzących od producenta lub centrum serwisowym lub przez autoryzowaną niezatwierdzonych przez producenta. placówkę. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa zachować...
  • Page 289 Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, • Należy sprawdzić, czy wylot spalin nie jest skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej zablokowany. Aby zapobiec uszkodzeniu Husqvarna. urządzenia, zachować minimum 50 cm odstępu między wylotem spalin a przeszkodami. Sprawdzanie tłumika • Nigdy nie włączać urządzenia w pomieszczeniach, miejscach ze złym przepływem powietrza ani w...
  • Page 290: Montaż

    Sprawdzanie wyłącznika • Nie uruchamiać urządzenia w przypadku wycieku paliwa z silnika. Regularnie sprawdzać silnik pod 1. Silnik należy wyłączać za pomocą przełącznika start/ kątem nieszczelności. stop. • Ostrożnie obchodzić się z paliwem. Paliwo jest 2. Upewnić się, że silnik został całkowicie wyłączony. łatwopalne, a jego opary mogą...
  • Page 291: Przeznaczenie

    W celu zapewnienia najlepszej wydajności i wydłużenia żywotności silnika należy używać Paliwo wstępnie wymieszanego paliwa alkiliowego Husqvarna. Takie paliwo zawiera mniej szkodliwych Produkt jest wyposażony w silnik dwusuwowy. substancji chemicznych w porównaniu z tradycyjnym paliwem, dzięki czemu wytwarza mniej szkodliwych gazów wydechowych.
  • Page 292 3. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. pojemnikiem. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie 4. Dodać pozostałą objętość benzyny do pojemnika. jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
  • Page 293 8. Przed uruchomieniem silnika należy przenieść Uwaga: Nie ciągnąć rączki linki rozrusznika do produkt na odległość 3 m/10 stóp lub więcej od pełnego wysunięcia i nie puszczać jej. miejsca tankowania i przechowywania paliwa. 8. Jeśli silnik jest zimny, należy stopniowo przestawić Uwaga: Aby sprawdzić, gdzie w produkcie znajduje dźwignię...
  • Page 294: Przegląd

    4. Zacisnąć pas biodrowy. Upewnić się, że ciężar dmuchawy spoczywa na biodrach. • Trzymać dyszę dmuchawy blisko podłoża. Uwaga: Firma Husqvarna zaleca stosowanie pełnego przedłużenia dyszy dmuchawy. • Należy zwrócić uwagę na kierunek wiatru i sterować urządzeniem zgodnie z kierunkiem, w którym wieje.
  • Page 295 Plan konserwacji Przegląd Codzien- Co ty- Co mie- dzień siąc Oczyścić powierzchnie zewnętrzne. Upewnić się, że uchwyt sterujący działa prawidłowo. Sprawdzanie wy- Upewnić się, że przełącznik start/stop działa prawidłowo. Patrz łącznika na stronie 290 . Sprawdzić silnik, zbiornik paliwa i przewody paliwowe pod kątem wycieków. Sprawdzić...
  • Page 296 Układ chłodzenia zawiera żebra chłodzące na cylindrze i UWAGA: Należy zawsze stosować osłonie wlotu powietrza. specjalny olej Husqvarna do filtrów 1. Zatrzymać silnik. powietrza. Nie używać innych rodzajów 2. Sprawdzić, czy system chłodzący nie jest olejów. zabrudzony lub zatkany. W razie konieczności oczyścić...
  • Page 297: Rozwiązywanie Problemów

    upewnić się, że zacisk jest prawidłowo 4. Wycisnąć nadmiar oleju z filtra powietrza znajdującego się w woreczku. zamontowany. 1. Zatrzymać silnik. 2. Zdejmij zacisk z pasa. 3. Przeciągnąć koniec pasa przez oczko pasa. 4. Przeciągnąć nowy pas przez oczko pasa. 5.
  • Page 298: Transport I Przechowywanie

    Silnik się nie uruchamia Kontrola Możliwa przy- Rozwiązanie długoterminowe czyna Świeca zapło- Dokręcić świecę zapłonową. nowa jest polu- zowana. świeca zapło- Na elektrodach Dopilnować, aby używana była odpowiednia mieszanka paliwowa. nowa, świecy zapło- Zadbać o czystość filtra powietrza. nowej znajduje się...
  • Page 299: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Husqvarna 350BT Silnik Pojemność skokowa, cm 50,2 Obroty na biegu jałowym, obr./min 2200 Katalizator ref. Układ zapłonowy Świeca zapłonowa NGK CMR7H / TORCH AC7R Odstęp między elektrodami świecy, w mm 0,6-0,7 Układ zasilania/smarowania Pojemność zbiornika paliwa, l/cm...
  • Page 300: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że dmuchawa plecakowa Husqvarna 350BT, począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2018 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: •...
  • Page 301: Introdução

    ÍNDICE Introdução..............301 Resolução de problemas..........312 Segurança..............303 Transporte e armazenamento........313 Montagem..............305 Especificações técnicas..........314 Funcionamento............306 Declaração CE de conformidade........315 Manutenção..............309 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um soprador de mochila com um motor a Utilize o produto para soprar folhas e outros materiais combustível.
  • Page 302 15. Interrutor Start/Stop com controlo do acelerador 16. Acelerador Este produto está em conformidade com as diretivas aplicáveis da CE. 17. Ângulo do tubo 18. Braçadeira Emissões de ruído para o meio ambiente 19. Mangueira flexível de acordo com a Diretiva Europeia 20.
  • Page 303: Segurança

    Segurança Definições de segurança • Instale todas as coberturas e proteções antes da utilização. Para evitar choques elétricos, certifique- As definições abaixo indicam o nível de gravidade para se de que a cobertura da vela de ignição e o cabo cada palavra do sinal.
  • Page 304 • Se os dispositivos de segurança estiverem caso de acidente. defeituosos, fale com o seu revendedor com assistência técnica Husqvarna. • Certifique-se de que a saída dos gases de escape não está obstruída. Para evitar danos no produto, mantenha os obstáculos a uma distância mínima de Verificar o silenciador 50 cm da saída dos gases de escape.
  • Page 305: Montagem

    Segurança no manuseamento do • Não fume perto de combustível ou do motor. • Não coloque o produto ou um recipiente de combustível combustível próximo de objetos quentes, de uma chama aberta, de uma faísca ou de uma luz piloto. ATENÇÃO: •...
  • Page 306: Funcionamento

    Combustível previamente misturado Combustível • Utilize combustível alquilado previamente misturado da Husqvarna para obter o melhor desempenho e Este produto tem um motor de dois tempos. prolongar a vida útil do motor. Este combustível contém substâncias químicas menos nocivas em...
  • Page 307 Óleo para motores a dois tempos 5. Agite cuidadosamente a mistura de combustível. • Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. CUIDADO: Não misture combustível • Se o óleo para motores de dois tempos da para mais de 1 mês de cada vez.
  • Page 308 8. Antes de ligar o motor, afaste o produto, no mínimo, Nota: Não puxe totalmente o punho do cabo de 3 m/10 pés da fonte de combustível e do local de arranque e não o largue. abastecimento. 8. Se o motor estiver frio, empurre a alavanca do Nota: Para ver onde se encontra o depósito de estrangulador para a posição de estrangulação...
  • Page 309: Manutenção

    • Mantenha o bocal do soprador próximo do solo. Nota: A Husqvarna recomenda a utilização do bocal do soprador na sua extensão máxima. • Tome nota da direção do vento e utilize o produto nessa direção.
  • Page 310 Esquema de manutenção Manutenção Diaria- Semanal- Mensal- mente mente mente Limpe as superfícies externas. Certifique-se de o punho de controlo funciona corretamente. Veri- Certifique-se de que o interrutor start/stop funciona corretamente. Consulte ficar o interruptor de arranque/paragem na página 304 . Examine o motor, o depósito de combustível e os tubos de combustível quanto a fugas.
  • Page 311 CUIDADO: Utilize sempre o óleo do arrefecimento no cilindro e na grelha de admissão de ar. filtro de ar especial da Husqvarna. Não 1. Desligue o motor. utilize outros tipos de óleo. 2. Certifique-se de que o sistema de arrefecimento não está...
  • Page 312: Resolução De Problemas

    ferimentos. Certifique-se de que instala o 4. Empurre o óleo indesejado para fora do filtro de ar de espuma enquanto estiver no saco de plástico. grampo corretamente. 1. Desligue o motor. 2. Retire a braçadeira da faixa. 3. Empurre a extremidade da correia através do ilhó. 4.
  • Page 313: Transporte E Armazenamento

    Não é possível ligar o motor Verificar Causa possível Solução A vela de igni- Aperte a vela de ignição. ção está solta. Existem materi- Certifique-se de que a mistura de combustível está correta. Vela de igni- ais indesejados ção. Certifique-se de que o filtro de ar está limpo. nos elétrodos da vela de igni- ção.
  • Page 314: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações técnicas Husqvarna 350BT Motor Cilindrada, cm 50,2 Velocidade ao ralenti, rpm 2200 Conversor catalítico Não Sistema de ignição Vela de ignição NGK CMR7H/TORCH AC7R Distância entre os elétrodos, mm 0,6-0,7 Sistema de lubrificação e combustível Capacidade do depósito de combustível, l/cm...
  • Page 315: Declaração Ce De Conformidade

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o soprador de mochila Husqvarna 350BT com números de série de 2018 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:...
  • Page 316: Úvod

    Obsah Úvod................316 Riešenie problémov............ 327 Bezpečnosť..............318 Preprava a uskladnenie..........328 Montáž................ 320 Technické údaje............329 Prevádzka..............321 ES vyhlásenie o zhode..........330 Údržba................ 324 Úvod Popis produktu Kanada – EMC Tento výrobok je chrbtový fúkač so spaľovacím Tento systém zážihového zapaľovania spĺňa kanadskú motorom.
  • Page 317 9. Palivová nádrž 10. Pásový popruh 11. Zapaľovacia sviečka Sýtič, otvorená poloha. 12. Systém na tlmenie vibrácií 13. Ovládanie sýtiča 14. Ovládacia páka 15. Vypínač štart/stop s ovládaním plynu Sýtič, zatvorená poloha. 16. Páčka plynu 17. Uhol trubice 18. Svorka Tento výrobok je v súlade s príslušnými 19.
  • Page 318: Bezpečnosť

    • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami. Bezpečnosť Bezpečnostné definície iného, čo môže viesť k zníženiu zrakovej schopnosti, koordinácie alebo schopnosti úsudku. Nižšie uvedené...
  • Page 319 Pozrite si časť • Produkt nepoužívajte na vyvýšených miestach, ako • Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa napríklad na rebríku. na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Zabezpečte, aby ste si v prípade nehody mohli vždy privolať pomoc. Kontrola tlmiča výfuku •...
  • Page 320: Montáž

    Bezpečnosť paliva • V blízkosti paliva alebo motora nefajčite. • Výrobok ani nádobu na palivo neukladajte do blízkosti teplých predmetov, iskier alebo trvalého VÝSTRAHA: plameňa. Skôr než budete výrobok • Na uskladnenie a prepravu paliva vždy používajte používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. schválené...
  • Page 321: Prevádzka

    • Na dosiahnutie najlepšieho výkonu a maximalizáciu životnosti motora použite namiešané alkylátové Palivo palivo Husqvarna. Toto palivo obsahuje v porovnaní s bežným palivom menej škodlivých látok, čo znižuje Tento výrobok má dvojtaktný motor. objem škodlivých výfukových plynov. Množstvo 1246 - 004 - 18.10.2021...
  • Page 322 • Na dosiahnutie najlepších výsledkov používajte 5. Zmes paliva opatrne premiešajte. dvojtaktný olej Husqvarna. • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, VAROVANIE: Zmes paliva nemiešajte ktorý je určený pre vzduchom chladené motory.
  • Page 323 8. Ak je motor studený, postupne zatláčajte páčku Poznámka: Ak chcete zistiť, kde sa palivová nádrž sýtiča do otvorenej polohy sýtiča, kým sa páčka Prehľad nachádza na vašom výrobku, pozrite si časť sýtiča nezastaví. výrobku na strane 316 . 9. Ak je motor studený, pred používaním nechajte motor 2 –...
  • Page 324: Údržba

    úrovniam hluku a prašnosti, ako je nevyhnutné. • Udržiavajte dýzu fúkača blízko pri zemi. Poznámka: Spoločnosť Husqvarna odporúča používať plné rozšírenie dýzy fúkača. • Venujte pozornosť smeru vetra a výrobok používajte v smere vetra. •...
  • Page 325 Údržba Týžden- Denne Mesačne Skontrolujte nasávanie vzduchu a uistite sa, že nie je zablokované. Skontrolujte, či štartér a štartovacie nie sú poškodené. Skontrolujte, či antivibračné prvky nevykazujú známky poškodenia, popraskania alebo deformácie. Skontrolujte, či sú antivibračné prvky správne nainštalované. Kontrola zapaľovacej sviečky Skontrolujte zapaľovaciu sviečku.
  • Page 326 1. Zastavte motor. VAROVANIE: Vždy používajte 2. Skontrolujte, či chladiaci systém nie je znečistený ani Husqvarna špeciálny olej na vzduchový upchaný. V prípade potreby očistite mriežku filter. Nepoužívajte iné typy olejov. nasávania a chladiace rebrá. VAROVANIE: Znečistený alebo VÝSTRAHA:...
  • Page 327: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Motor nemožno naštartovať Kontrola Možná príčina Riešenie Tlačidlo Stop. Poloha Stop Prepnite vypínač do štartovacej polohy. Západka/-y Zablokovaná Nastavte alebo vymeňte západku/-y štartéra. štartéra alebo opotrebo- Vyčistite okolie západky/-iek štartéra. vaná západka/- y štartéra. Obráťte sa na schváleného servisného predajcu. Palivová...
  • Page 328: Preprava A Uskladnenie

    Motor naštartuje, no znova sa vypne Kontrola Možná príčina Riešenie Vzduchový fil- Zanesený Vyčistite vzduchový filter. ter. vzduchový fil- ter. Preprava a uskladnenie Preprava a uskladnenie VÝSTRAHA: V záujme zabránenia nebezpečenstvu požiaru sa presvedčte, že počas prepravy alebo skladovania nehrozí žiadne nebezpečenstvo úniku paliva alebo jeho výparov.
  • Page 329: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Husqvarna 350BT Motor Objem valca, cm 50,2 Voľnobežné otáčky, ot./min 2200 Katalyzátor Systém zapaľovania Zapaľovacia sviečka NGK CMR7H/TORCH AC7R Vzdialenosť elektród, mm 0,6 – 0,7 Systém paliva a mazania Objem palivovej nádrže, l/cm 1,25/1250 Hmotnosť Hmotnosť bez paliva, kg...
  • Page 330: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že chrbtový fúkač Husqvarna 350BT s výrobnými číslami od roku 2018 (rok je zreteľne uvedený na výkonovom štítku, za ním nasleduje výrobné číslo) vyhovujú požiadavkám SMERNICE RADY: •...
  • Page 331: Kanada Emc

    VSEBINA Uvod................331 Odpravljanje težav............341 Varnost............... 333 Prevoz in skladiščenje..........342 Montaža..............335 Tehnični podatki............343 Delovanje..............336 Izjava ES o skladnosti..........344 Vzdrževanje..............339 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Ta izdelek je nahrbtni pihalnik z motorjem na gorivo. Z izdelkom spihajte listje in drug neželeni material s površin, kot so trate, poti in asfaltne ceste.
  • Page 332 19. Gibka cev 20. Krmilna cev Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami 21. Spojka 22. Vmesna cev Nivo emisije hrupa v okolje je skladen z 23. Šoba pihalnika Evropsko direktivo 2000/14/ES in 24. Navodila za uporabo zakonodajo Novega južnega Walesa, in 25.
  • Page 333: Varnost

    Varnost Varnostne definicije • Med uporabo izdelka bodite na varnostni razdalji 15 m od drugih oseb ali živali. Če so osebe, otroci ali Spodnje definicije označujejo stopnjo resnosti živali bližje kot 15 m, izklopite izdelek. Izdelek posameznih opozorilnih besed. usmerite stran od oseb, živali, odprtih oken in drugih predmetov.
  • Page 334 Če so na izdelku ali na vašem telesu ostanki goriva ali olja, izdelka na zaganjajte. • Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na servisnega zastopnika Husqvarna. • Če iz motorja izteka gorivo, izdelka ne zaganjajte. Redno preverjajte, ali iz motorja izteka gorivo.
  • Page 335: Montaža

    Varnostna navodila za vzdrževanje • Pred vzdrževanjem in sestavljanjem zaustavite motor, odstranite svečko in počakajte, da se motor ohladi. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka • Zamašena mrežica lovilnika isker povzroči preberite navodila v povezavi z opozorili v pregrevanje motorja in posledične poškodbe nadaljevanju.
  • Page 336: Delovanje

    Husqvarna. Preden začnete uporabljati izdelek, morate prebrati in • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, razumeti poglavje o varnosti. lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega olja se obrnite na servisnega zastopnika.
  • Page 337 Opomba: Za mesto rezervoarja za gorivo na vašem Pregled izdelka na strani 331 . izdelku glejte Zagon izdelka 1. Če je motor hladen, potisnite ročico čoka v položaj Znaki na izdelku na strani 332 . za čok. Glejte 1. Dolijte polovico bencina v čisto posodo za gorivo. 2.
  • Page 338 9. Če je motor hladen, ga pred uporabo pustite delovati • Šoba pihalnika naj bo blizu tal. 2–3 minute, da se segreje. Opomba: Husqvarna priporoča, da uporabljate OPOZORILO: Zrak se sprosti ob celoten podaljšek šobe pihalnika. zagonu motorja, in ko je izdelek •...
  • Page 339: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Uvod OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih del na izdelku morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Urnik vzdrževanja Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Očistite zunanje površine. Poskrbite, da krmilna ročica pravilno deluje. Poskrbite, da stikalo za vklop/izklop deluje pravilno. Glejte Preverjanje stikala za vklop/izklop na strani 334 .
  • Page 340 Poskrbite, da je dušilnik pravilno nameščen na izdelek. POZOR: Vedno uporabite posebno olje Pregled in čiščenje hladilnega sistema za zračne filtre Husqvarna. Ne uporabljajte drugih vrst olja. Hladilni sistem vključuje hladilna rebra na valju in rešetko dovoda zraka. OPOZORILO: 1. Zaustavite motor.
  • Page 341: Odpravljanje Težav

    Prepričajte se, da je spojka pravilno 4. Odvečno olje v plastični vrečki potisnite iz penastega zračnega filtra. nameščena. 1. Zaustavite motor. 2. Odstranite sponko z naramnice. 3. Konec traku napeljite skozi zaponko. 4. Nov trak povlecite skozi zaponko. 5. Zatič vstavite v trak, da objemko pritrdite na nov trak. Zamenjava oprtnika OPOZORILO: Poškodovan oprtnik...
  • Page 342: Prevoz In Skladiščenje

    Motor se zažene, vendar se ponovno zaustavi Kontrola Možen vzrok Rešitev Rezervoar za Nepravilna vr- Izpraznite ga in uporabite pravilno gorivo. gorivo. sta goriva. Uplinjalnik. Motor pri hitro- Obrnite se na servisnega zastopnika. sti prostega te- ka ne deluje pravilno. Zračni filter.
  • Page 343: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Husqvarna 350BT Motor Gibna prostornina valja v cm 50,2 Število vrtljajev prostega teka, vrt/min 2200 Katalizator Vžigalni sistem Svečka NGK CMR7H/SVEČKA AC7R Razmik elektrod, mm 0,6-0,7 Sistem za gorivo in mazanje Kapaciteta rezervoarja goriva v l/cm 1,25 (1250) Teža...
  • Page 344: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Husqvarna ABSE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavlja, da so nahrbtni pihalniki Husqvarna 350BT s serijskimi številkami od 2018 dalje (leto izdelave, ki mu sledi serijska številka, je jasno navedeno na tipski plošči), skladne z zahtevami DIREKTIVE SVETA: •...
  • Page 345: Introduktion

    Innehåll Introduktion..............345 Felsökning..............355 Säkerhet..............347 Transport och förvaring..........356 Montering..............349 Tekniska data............. 357 Drift................350 EG‐försäkran om överensstämmelse......358 Underhåll..............353 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Den här produkten är en ryggburen blåsare med Använd produkten för att blåsa löv och annat oönskat bränslemotor.
  • Page 346 15. Start-/stoppbrytare med gasreglage 16. Gasreglage Den här produkten överensstämmer med gällande EG-direktiv. 17. Rörvinkel 18. Klämma Emission av buller i miljön enligt EU- 19. Flexibel slang direktiv 2000/14/EC och New South 20. Manöverrör Wales ”Protection of the Environment 21. Kabelklämma Operations (Noise Control) Regulation 22.
  • Page 347: Säkerhet

    Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Vidrör inte tändstiftet eller tändkabeln när motorn är igång. Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsgraden för • Håll ett säkerhetsavstånd på minst 15 m till personer varje signalord. och djur. Stoppa produkten om personer, barn eller djur kommer närmare än 15 m. Rikta produkten bort från personer, djur, öppna fönster och andra föremål.
  • Page 348 • Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata • Starta inte produkten om motorn har bränsleläckage. med en Husqvarna-serviceverkstad. Undersök regelbundet om det läcker bränsle från motorn. Kontrollera ljuddämparen • Var alltid försiktig med bränsle. Bränsle är brandfarligt och bränsleångorna är explosiva och...
  • Page 349: Montering

    Säkerhetsinstruktioner för underhåll • Stoppa motorn, ta bort tändstiftet och låt motorn svalna före underhåll och montering. • Ett blockerat gnistskydd gör att motorn blir för varm, VARNING: vilket kan leda till skador på motorn. Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. Montering Introduktion 4.
  • Page 350: Drift

    Husqvarna. Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du använder • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig produkten. kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en serviceverkstad för att välja rätt olja.
  • Page 351 Notera: Information om var bränsletanken sitter på Produktöversikt på sida 345 . produkten finner du i Starta produkten 1. Om motorn är kall ska du föra chokereglaget till det Symboler på produkten på stängda chokeläget. Se sida 346 . 1. Fyll halva mängden bensin i en ren behållare för bränsle.
  • Page 352 9. Om motorn är kall ska du låta motorn gå i två till tre Notera: Husqvarna rekommenderar att du minuter så att den blir varm innan den används. använder en komplett förlängning av blåsarmunstycket. VARNING: Luft släpps ut när motorn startas och produkten ställs in på...
  • Page 353: Underhåll

    Underhåll Introduktion VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du utför underhåll på produkten. Underhållsschema Underhåll Varje Varje Dagligen vecka månad Rengör utvändiga ytor. Se till att reglagehandtaget fungerar som det ska. Se till att start-/stoppbrytaren fungerar som den ska. Se Kontrollera start-/stopp- brytaren på...
  • Page 354 6. Dra åt skruvarna (A) till 8–12 Nm. Se till att OBSERVERA: Använd alltid speciell ljuddämparen sitter fast ordentligt på produkten. luftfilterolja från Husqvarna. Använd inga Inspektera och rengöra kylsystemet andra typer av olja. Kylsystemet innefattar kylflänsarna på cylindern och luftintagsnätet.
  • Page 355: Felsökning

    4. Tryck ut oönskad olja ur skumluftfiltret medan det är i 1. Stoppa motorn. plastpåsen. 2. Ta bort klämman från remmen. 3. För remmens ände genom öglan. 4. Dra den nya remmen genom öglan. 5. Sätt i sprinten i remmen för att fästa klämman på den nya remmen.
  • Page 356: Transport Och Förvaring

    Motorn startar men stannar igen Kontrollera Möjlig orsak Lösning Bränsletank. Fel bränsle på- Töm den och använd rätt bränsle. fyllt. Förgasare. Motorn funge- Vänd dig till en serviceverkstad. rar inte som den ska på tomgång. Luftfilter. Igensatt luftfil- Rengör luftfiltret. ter.
  • Page 357: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Husqvarna 350BT Motor Cylindervolym, cm 50,2 Tomgångsvarvtal, varv/min 2 200 Katalysator Tändsystem Tändstift NGK CMR7H / TORCH AC7R Elektrodavstånd, mm 0,6–0,7 Bränsle-/smörjsystem Bränsletankvolym, l / cm 1,25 / 1 250 Vikt Vikt, utan bränsle, kg 10,2 Bulleremissioner Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A)
  • Page 358: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att den ryggburna blåsaren Husqvarna 350BT med serienummer från 2018 och framåt (året anges tydligt på typskylten, följt av serienumret) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: •...
  • Page 359 1246 - 004 - 18.10.2021...
  • Page 360 Original instructions Istruzioni originali Оригинални инструкции Originalios instrukcijos Původní pokyny Lietošanas pamācība Originale instruktioner Originele instructies Originalanweisungen Originale instruksjoner Αρχικές οδηγίες Instrucţiuni iniţiale Instrucciones originales Оригинальные инструкции Originaaljuhend Oryginalne instrukcje Alkuperäiset ohjeet Instruções originais Instructions d’origine Pôvodné pokyny Originalne upute...

Table des Matières