Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

E-Klasse S212 Kombi
11/09
E-Class S212 Estate
11/09
E-Klasse W212 Limousine 03/09
E-Class W212 Saloon
CLS-Klasse X218 Shooting Brake 10/12
CLS-Class X218 Shooting Brake 10/12
E-Klasse C207 Coupe
E-Class C207 Coupe
C-Klasse S204 Kombi
C-Class S204 Estate
Produktübersicht
D
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Product overview
GB
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Aperçu des produits
F
Faisceau pour attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Cerrellata dei prodotti
I
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Descrpción del producto
E
Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Productoverzicht
NL
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
© JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
09/16
09/16
03/16
03/09
03/16
02/18
02/18
05/09
03/17
E-Klasse A207 Cabriolet 03/10 08/17
E-Class A207 Cabriolet
05/09
03/17
12/07
08/14
C-Klasse C204 Coupe
12/07
08/14
C-Class C204 Coupe
MERCEDES BENZ
21040523
C-Klasse W204 Limousine 03/07
03/10 08/17
C-Class W204 Saloon
06/11 11/15
GLK-Klasse X204
06/11 11/15
GLK-Class X204
02/14
03/07
02/14
10/08
10/08
loading

Sommaire des Matières pour Jaeger 21040523

  • Page 1 Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446 Productoverzicht Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 2 à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à support@jaeger-automotive.de notre hotline! © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 3 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 4 Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen - Narzędzia - Nástroje 24-37 10-23 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 5 ¡Rogamos observar las instrucci- Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy a pripojeni akumulatora! ones del fabricante al conectar y van de voertuigaccu in acht nemen a.u.b.! akumulatora! desconectar la batería del vehículo! 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 6 E-Klasse A207 Cabriolet E-Class A207 Cabriolet C-Klasse W204 Limousine C-Klasse C204 Coupe C-Class W204 Saloon C-Class C204 Coupe 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 7 C-Klasse S204 Kombi C-Class S204 Estate E-Klasse S212 Kombi CLS-Klasse X218 Shooting Brake E-Class S212 Estate CLS-Class X218 Shooting Brake 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 8 E-Klasse W212 Limousine E-Klasse C207 Coupe E-Class W212 Saloon E-Class C207 Coupe GLK-Klasse X204 GLK-Class X204 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 9 C207 A207 35mm 35mm W212 W204 C204 S204 35mm S212 X218 W204 S204 40mm 40mm C204 X204 X204 35mm 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 10 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN 5/58-R GY/RD 6/54 BK/RD GY/BK 7/58-L BL/RD everse B+30 240W 180W YL/BR RD/BR 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 11 X204 SAM - Backside W204 C204 W212 S212 C207 S204 X218 A207 SAM - Backside connector 28 pin BL available 27 - 32 34 - 48 connector 28 pin BL not available 31 - 48 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 12 28 pin BL CAN-Data wire chamber 9 chamber 10 Important! Please note informations in picture 3! SAM - Frontside Power Feed Trailer Module chamber 1+2 Brakelights Trailer chamber 6 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 13 Important! Please note informations in picture 3! BR/RD CAN-Data Wire BR/RD BR/RD Re-install SAM W212 C207 W204 S204 C204 A207 S212 X218 Important! Please note informations in picture 3! 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 14 X204 Important! Please note informations in picture 3! Important! Please note informations in picture 3! OPTIONAL YL/BR B+/30 everse 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 15 SETUP Ignition ON OPTIONAL Trailer Simulator everse 7- and 13-pin Sockets Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 16 • komunikatem na desce rozdzielczej • textová správa na displeji / alebo nástroji palubnej dosky automobilu • aktywacja kontroli awarii swiatel • aktivácia kontroliek výpadku svetla • dźwiękowa sygnalizacja lub komunikat głosów • akustická výstraha prostredníctvom bzučiaka alebo hlasovej správy 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 17 14. En la lista visualizada se encuentra una een input met 550 (met een + er naast). 15. Accettare entrada con 550 en el centr o 15. Accepteren 16. Finito (con un + al lado). 16. Klaar 15. Aceptar 16. Listo 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 18 - Ouvrir une session starten. - Démarrer -Anmelden • Step 3: Carry out SCN coding - Demander les codes plus SA 550 -Start -Plus SA-Codes 550 anfragen • Étape 3: Effectuer le codage SCN • Schritt 3: SCN-Codierung durchführen 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 19 SCN. • Stap 3: • Fase 3: - Registrarse SCN-codering uitvoeren eseguire la codifica SCN - Inicio - Consultar los códigos Plus SA 550 • 3er paso: Llevar a cabo la codificación SCN 21040523.01 Version 1.1...
  • Page 20 21040523.01 Version 1.1...