Publicité

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
2
3
Starck Organic
42737000
3
4
4
Starck Organic
5
5
6
6
7
7
8
Starck Organic
42720000
8
9
9
10
10
Starck Organic
11
42736000
11
12
12
13
13
14
14
15
Starck Organic
16
42735000
42706000
42708000
42730000
Starck Organic
42734000
Starck Organic
42733000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Starck Organic 42737000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions Starck Organic 42737000 IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding Starck Organic DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 42706000 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 42708000 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 42730000 CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу Starck Organic 42720000 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos...
  • Page 2: Nettoyage

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité 6 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 6 Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Haltegriffes 6 Utilisation conforme de la poignée 42730000 42730000: Der Haltegriff ist kein medizinisches : la poignée n‘est pas un ustensile médical et ne Produkt, er ist nicht für körperlich beeinträchtigte convient pas aux handicapés physiques ; elle est Personen geeignet, sondern nur für den privaten seulement destinée au domaine privé. Bereich bestimmt. 6 N’utiliser que la poignée pour se retenir, les autres 6 Es darf ausschließlich nur der Haltegriff zum produits ne convenant pas à cette utilisation. Festhalten benutzt werden, die übrigen Produkte sind 6 Vérifier à intervalles réguliers (une fois par an) la für diesen Einsatzzweck nicht geeignet. fixation correcte et la bonne assise des produits 6 Die ordnungsgemäße Befestigung und der feste montés Sitz der montierten Produkte ist in periodischen Abständen (jährlich) zu überprüfen. Montagehinweise Instructions pour le montage • Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes...
  • Page 3 English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza 6 Gloves should be worn during installation to prevent 6 Durante il montaggio, per pevitare ferite da crushing and cutting injuries. schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. 6 Intended use of the handle 42730000: The handle is not a medical product, it is not intended for 6 Impiego conforme all’uso dell’impugnatura physically impaired persons, but only for general 42730000: L’impugnatura non è un prodotto private use. medico, non è adatto per persone disabili, bensì è destinato solo nell’ambito privato. 6 Use only the handle for support, the remaining products are not intended to be used as supports. 6 Per tenersi deve essere utilizzato esclusivamente l’impugnatura, gli altri prodotti non sono adatti per 6 Check the proper attachment and tight seating of the questo scopo d’impiego. installed products periodically (annually). 6 Il fissaggio a regola d’arte e la sede fissa dei prodotti montati va controllato a intervallo periodico (annualmente). Installation Instructions Istruzioni per il montaggio • Where the contractor mounts the product, he should • Quando il personale tecnico specializzato esegue il...
  • Page 4 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies 6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para 6 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. 6 Uso proyectado de la manilla 42730000: La 6 Reglementair gebruik van de handgreep manilla no es un producto médico, no es adecuado 42730000: de handgreep is geen medisch para personas con movilidad restringida sino product, hij is niet geschikt voor personen met een destinada únicamente al ámbito privado. lichamelijke handicap en alleen bestemd voor privaat gebruik. 6 Solo debe utilizarse exclusivamente la manilla para sujetarse, los demás productos no son adecuados 6 Alleen de handgreep mag gebruikt worden om zich para este uso. vast te houden, de overige producten zijn voor dat gebruiksdoeleinde niet geschikt. 6 Debe comprobarse en intervalos periódicos (anualmente) que los productos montados estén 6 De reglementaire bevestiging en de vaste zitting bien fijados y asentados. van de gemonteerde producten moet regelmatig (jaarlijks) gecontroleerd worden. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • En el momento del montaje del producto por parte • Bij de montage van het produkt door een...
  • Page 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança 6 Ved monteringen skal der bruges handsker for at 6 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. 6 Formålstjenlig brug af håndtaget 42730000: Håndtaget er intet medicinsk produkt. Det er ikke 6 Utilização adequada da pega 42730000: A beregnet til personer med handicap og kun til privat pega não é nenhum produto do foro médico e não brug. é adequado para pessoas com deficiências ou debilitações motoras. Esta destina-se apenas para a 6 Man må udelukkende bruge håndtaget til at holde utilização privada. sig fast med. De øvrige produkter er ikke egnet til dette formål. 6 Para se segurar ou apoiar só pode utilizar a pega, visto os outros produtos não serem adequados para 6 Den korrekte montering og position af monterede esse fim. produkter skal kontroller i regelmæssige afstande (årligt). 6 A fixação e encaixe correctos dos produtos montados devem ser verificados periodicamente (anualmente). Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele...
  • Page 6: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 6 Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia 6 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám czy przecięcia, podczas montażu należy nosić je nutné při montáži nosit rukavice. rękawice. 6 Použití držáku 42730000 v souladu s určením: 6 Użytkowanie uchwytu 42730000 zgodne z Držák není žádný medicínský produkt, není vhodný przeznaczeniem: Uchwyt nie jest produktem pro tělesně postižené osoby, je určen pouze pro medycznym, nie jest on przeznaczony dla osób soukromý sektor. niepełnosprawnych o utrudnionym poruszaniu się, 6 K držení se smí používat výlučně držák, ostatní lecz jedynie do użytku prywatnego. produkty nejsou vhodné pro tento účel použití. 6 Do trzymania się może być używany jedynie 6 Upevnění podle předpisů a pevné usazení uchwyt; pozostałe produkty nie nadają się do tego montovaných produktů je třeba kontrolovat v celu. periodických časových intervalech (ročně). 6 W określonym czasie (co roku) należy sprawdzać właściwe zamocowanie i odpowiednie osadzenie zamontowanych produktów. Wskazówki montażowe Pokyny k montáži • Przy montażu produktu przez wykwalifikowany • Při montáži produktu kvalifikovaným odborným...
  • Page 7 Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 6 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 pomliaždeninám a rezným poraneniam. 套。 6 Použitie držiaka 42730000 podľa určenia: Držiak 6 按规定使用握柄 42730000:握柄乃非医疗产 nie je žiaden lekársky produkt, nie je vhodný 品,它不适用于身体受到损害的人员,而只适 用于私人范畴。 pre telesne postihnuté osoby, je určený iba pre súkromný sektor. 6 握柄只用于握持,其它产品不适用于此项使用 用途。 6 Na držanie sa smie používať výlučne držiak, ostatné produkty nie sú vhodné na tento účel použitia. 6 应定期(每年)检查已装配好的产品是否正常 固定和固定定位。 6 Upevnenie podľa predpisov a pevné osadenie montovaných produktov treba kontrolovať v periodických časových intervaloch (ročne). Pokyny pre montáž 安装提示 • 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的 • Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným 墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙...
  • Page 8 Русский Magyar Указания по технике Biztonsági utasítások безопасности 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. избежание прищемления и порезов. 6 A 42730000 kapaszkodó rendeltetésszerű 6 Применение по назначению рукоятки használata: A kapaszkodó nem orvosi termék, nem 42730000: рукоятка не является медицинским alkalmas testileg sérült személyek számára, hanem оборудованием, она не предназначена csak privát használatra szolgál. для использования людьми с физическими 6 Kapaszkodáshoz kizárólag csak a kapaszkodót недостатками, предназначена только для частного szabad használni, a további termékek nem использования. alkalmasak ilyen jellegű használatra. 6 Для фиксации разрешается использовать 6 A felszerelt termékek szabályszerű rögzítését és исключительно рукоятку, остальные изделия szilárd elhelyezkedését rendszeres időközönként непригодны для этой цели. (évente) ellenőrizni kell. 6 Надлежащее крепление и плотность посадки установленных изделий следует проверять...
  • Page 9 Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar 6 Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja 6 Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. 6 Kahvan 42730000 tarkoituksenmukainen käyttö: 6 Avsedd användning av handtag 42730000: Kahva ei ole lääkinnällinen tuote. Se ei sovi Handtaget är ingen medicinsk produkt och det är ruumiillisesti rajoitteisten henkilöiden käyttöön, vaan inte lämpligt för handikappade utan endast avsett se on tarkoitettu käytettäväksi yksityistiloissa. för privat användning. 6 Vain kahvaa saa käyttää kiinnipitämiseen, muut 6 Det är bara handtaget som får användas till att hålla tuotteet eivät sovi käytettäviksi siihen tarkoitukseen. fast sig i. Övriga produkter är inte lämpliga till detta. 6 Asennettujen tuotteiden asianmukainen kiinnitys 6 Alla monterade produkter ska kontrolleras ja tiukkuus on tarkastettava säännöllisin väliajoin regelbundet (varje år) så att de sitter fast ordentligt. (vuosittain). Asennusohjeet Monteringsanvisningar • Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen • När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että seinän klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar...
  • Page 10: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute 6 Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo 6 Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. 6 Rankenos naudojimas pagal paskirtį 42730000: 6 Namjenska upotreba drška 42730000: Držak nije rankena – tai nemedicininės paskirties produktas, ji medicinski proizvod i nije prikladan za primjenu netinka žmonėms su kūno pažeidimais; naudojama od strane tjelesno hendikepiranih osoba, već je tik asmeninėje erdvėje. namijenjen isključivo za upotrebu u privatnom okruženju. 6 Fiksuoti reikia tik su rankena, kiti gaminiai šiam tikslui nepritaikyti. 6 Za držanje se smije koristiti isključivo držak, svi ostali proizvodi su za tu svrhu neprikladni. 6 Gaminių pritvirtinimo teisingumą ir patikimumą būtina periodiškai (kasmet) tikrinti. 6 U redovitim vremenskim razmacima (jednom godišnje) valja provjeravati propisnu pričvršćenost i stabilnost postavljenih proizvoda. Montavimo instrukcija Upute za montažu • Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad • Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė,...
  • Page 11: Descrierea Simbolurilor

    Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă 6 Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi 6 La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. contuziunilor şi tăierii mâinilor. 6 Tutamak 42730000’in kullanım amacı: Tutamak 6 Utilizarea mânerului de sprijin 42730000 conform tıbbi bir ürün olmadığından bedensel engelli kişiler destinaţiei: Mânerul de sprijin nu este un produs için uygun olmayıp, sadece kişisel kullanım içindir medicinal, nefiind potrivit pentru persoanele cu dizabilităţi fizice, ci doar pentru a fi utilizat în 6 Tutunmak için sadece tutamak kullanılabilir, diğer domeniul privat ürünler bu kullanıma uygun değildir. 6 Utilizaţi exclusiv mânere de sprijin pentru a vă 6 Monte edilmiş ürünlerin talimatlara uygun sabitliği sprijini, celealte produse nu sunt potrivite pentru a fi ve sıkı duruşu düzenli aralıklarla (yıllık) kontrol utilizate cu acest scop. edilmelidir. 6 Fixarea corespunzătoare şi poziţia fixă a produselor montate trebuie verificate la intervale regulate (anual). Montaj açıklamaları Instrucţiuni de montare • Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj • La montarea produsului de către un personal calificat...
  • Page 12 Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila 6 Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη 6 Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. 6 Ενδεδειγμένη χρήση της λαβής 42730000: Η λαβή 6 Namenska uporaba držalnega ročaja 42730000: δεν είναι ιατρικό προϊόν και δεν είναι κατάλληλη για držalni ročaj ni medicinski proizvod, zato ni άτομα με ειδικές ανάγκες, διότι έχει σχεδιαστεί μόνο primeren za telesno prizadete osebe, temveč je για οικιακή χρήση. namenjen le za privatno uporabo. 6 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά για 6 Za držanje se sme uporabljati izključno držalni κράτημα μόνο η λαβή. Τα υπόλοιπα προίόντα είναι ročaj, preostali proizvodi niso primerni za tovrstno ακατάλληλα για τη χρήση αυτή. uporabo. 6 Θα πρέπει να ελέγχετε ανά διαστήματα (ετησίως) αν 6 V periodičnih presledkih (letno) je treba preverjati η στερέωση εξακολουθεί να είναι επαρκής και αν τα pravilno pritrditev in trdnost naseda montiranih τοποθετημένα προίόντα στηρίζονται καλά. proizvodov. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo • Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από...
  • Page 13 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes 6 Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste 6 Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. 6 Käepideme 42730000 sihipärane kasutamine: 6 Roktura 42730000 pareiza lietošana: rokturis käepide ei ole meditsiinitoode, see ei sobi füüsilise nav medicīnisks produkts, tas ir piemērots nevis puudega inimestele, vaid on mõeldud erakasutuseks. personām ar īpašām fiziskām vajadzībām, bet gan tikai privātai lietošanai. 6 Käepidet võib kasutada ainult kinnihoidmiseks, ülejäänud tooted ei sobi selleks kasutusotstarbeks. 6 Turēšanai drīkst izmantot vienīgi rokturi, pārējie produkti nav piemēroti šim nolūkam. 6 Monteeritud toote nõuetekohast paigaldust ja kinnitust tuleb korrapäraselt (kord aastas) 6 Nepieciešams periodiski (reizi gadā) pārbaudīt, vai kontrollida. uzmontētie produkti ir pareizi piestiprināti un labi turas. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai • Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu • Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas...
  • Page 14 Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger 6 Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i 6 Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. 6 Namenska upotreba drške 42730000: Drška nije 6 Bestemmelsemessig bruk av håndtak 42730000: medicinski proizvod i nije podesna za korišćenje Håndtaket er ikke et medisinsk produkt som egner od strane telesno hendikepiranih osoba, već je seg for personer med handicap. Det er kun bestemt namenjena isključivo za upotrebu u privatnom for privat bruk. okruženju. 6 For å holde seg fast skal kun håndtaket brukes. De 6 Za držanje sme da se koristi isključivo drška, svi øvrige produktene er ikke egnet for dette bruk. ostali proizvodi su za tu svrhu nepodesni. 6 De monterte produktene skal regelmessig sjekkes om 6 Propisna pričvršćenost i stabilnost postavljenih de er ordentlig festet og om de sitter fast. proizvoda treba redovno da se proverava (jednom godišnje). Instrukcije za montažu Montagehenvisninger • Kada proizvod montira kvalifikovano stručno • Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man osoblje treba paziti da čitava površina na koju se påse at hele området der produktet monteres er...
  • Page 15: Български

    БЪЛГАРСКИ Shqip Указания за безопасност Udhëzime sigurie 6 При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да 6 Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve се избегнат наранявания поради притискане gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. или порязване. 6 Përdorimi i rregullt i dorezës 42730000: Doreza 6 Използване по предназначение на дръжката nuk është produkt mjekësor. Ajo nuk është paraparë 42730000: Дръжката не е медицински продукт, për persona me kufizime fizike por vetëm për sferën тя не е предназначена за използване от лица с private. физически недостатъци, а само в частната сфера. 6 Vetëm doreza mund të përdoret për t’u mbajtur. Të 6 За хващане да се използва само дръжката, gjitha produktet e tjera nuk janë të përshtatshme për останалите продукти не са подходящи за тази këtë qëllim. цел. 6 Montimi dhe pozicioni sipas rregullave i produkteve 6 Правилното закрепване и правилното të montuara duhet verifikuar periodikisht (një herë разположение на монтираните продукти трябва në vit). да се проверява периодично (ежегодно). Указания...
  • Page 16 ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫عرب‬ ‫عربي‬ ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫عربي‬ ‫عربي‬ ‫تنبيھات األمان‬ ‫تنبيھات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ .‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫تنبيھات...
  • Page 17 Starck Organic 42733000 / 42734000 / 42735000 / 42737000 42735000 SW 2,5 mm 1,5 Nm...
  • Page 18 Starck Organic 42736000 SW 2,5 mm 1,5 Nm Starck Organic 42706000 / 42708000 ( 6 0 ( 8 0...
  • Page 19 Starck Organic 42706000 / 42708000 SW 2,5 mm 1,5 Nm Starck Organic 42730000 SW 2,5 mm 1,5 Nm...
  • Page 20 Starck Organic 42720000 SW 2,5 mm 1,5 Nm...
  • Page 21 Starck Organic Starck Organic 42737000 42733000 Starck Organic 42730000 Starck Organic 42706000 Starck Organic 42708000 Starck Organic 42736000...
  • Page 22 Starck Organic 42720000 Starck Organic 42734000 Ø Ø Starck Organic 42735000 Ø Ø...
  • Page 23 98342000 Starck Organic 42730000 98342000 40915000 40915000 97768000 (M5x6) Starck Organic 98342000 42706000 / 42708000 97768000 (M5x6) Starck Organic 98342000 42736000 97604000 98342000 98129000 (14x2) 98129000 40915000 (14x2) 97768000 (15x2,5) (M5x6)
  • Page 24 97768000 (M5x6) 40893000 96149000 40068000 40895000 Starck Organic 42720000 98342000 96149000 97604000 40915000 97768000 (M5x6) Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières