Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

GRAVEUR / LECTEUR DE CD
MANUEL
MODELE : ADR-620
Avant de mettre l'appareil en service, nous vous recommandons
de lire attentivement
ce manuel
Sous résetve
de modifications
DE L'UTILISATEUR
d'utilisation.
P/NO
(for CE region)
: 3828R-D007L
loading

Sommaire des Matières pour LG ADR-620

  • Page 1 GRAVEUR / LECTEUR DE CD MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : ADR-620 Avant de mettre l'appareil en service, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'utilisation. Sous résetve de modifications (for CE region) P/NO : 3828R-D007L...
  • Page 2 CONSIGNE DESECURITE IMPORTANTES Prenez en compte les points suivants: AVERTISSEMENT • L'appareil est adapté exclusivement au POUR EVITER CHOCS réseau électrique de 230 V,50 Hz. L'INCENDIE, N'EXPOSEZ • N'exposez pas I'appareil L'APPAREIL A LA PLUIE OU A températures supérieures 350C. L'HUMIDITE.
  • Page 3 Consignes de sécurité importantes Caractéristiques spéciales Informations importantes sur l' enregistrement de CD Sommaire Afin d Oexploiter toutes Ies possibilités de Double lecteur de CD et graveur de CD- Introduction votre nouveau graveur de CD-R, nous vous R/CD-RW Organes de commande sur la face conseillons de lire attentivement informations...
  • Page 4 ORGANES DE COMMANDE LA FACE AVANT REC LEVEL u AL NJ CLOSE .REC DUBBING ERASE RNALZE PLAYBACK REC' PLAV R ecoR01NG SYSTEM PHONES PHONE LEva_ OIGffAL Interrupteur d'alimentation Platine d'enregistrement Capteur télécommande Platine de lecture Niveau d'enregistrement analogique Platine de lecture / Arrét Sortie casque d'écoute Platine d'enregistrement / Ouverture...
  • Page 5 ORGANES DE COMMANDE LA FACE AVANT Copier: Démarre la copie compléte du lecture d'un CD introduit dans la Platine Platine de lecture / Pause: La lecture disque introduit dans la Platine de lecture sur d'enregistrement, un appui continu sur cette s'arrete et le lecteur reste...
  • Page 6 AFFICHAGE TRACK TOTAL REMAIN TIME R-RW TRACK TOTAL REMAIN TIME AUTO OG REPE Tl A-B RANDOM OG REP Tl A-B Lecture en ordre aleatoire Dual-Play Programme Information Enregistrement Indicateur de niveau Finaliser Repeter Duree restante Effacer Type de repetition Duree totale Auto Vitesse Duree d'une plage...
  • Page 7 AFFICHAGE TIME: Indication de durée: cet affichage SRC: S'allume lorsque le convertisseur AUTO: S'allume lorsque vous avez indique - avec un deuxiéme affichage - de taux d'échantillonnage est actif et optépour la numérotation automatique quelle indication de durée est active. Iorsqu'un signal d'enregistrement non pendant I'enregistrement.
  • Page 8 RACCORDEMENTS LA FACE ARRIERE OPTICAL Sortie numérique coaxiale de Ia Platine Entree numénque optique de Ia Platined' Sortie analogique de Ia Platinede lecture (CDP). de lecture (CDP). enregistrement (CDR). Sortie numérique coaxiale de Ia Platined' Sortie numérique optique de Ia Sortie analogique de Ia Platined' enregistrement (CDR).
  • Page 9 FONCTIONS DE TELECOMMANDE Mode d'affichage Touches chiffres Recherche en arriére Mode Dual Play DISPLAY Lecture / sélection Plage précédente Pause Programmation Activer Platine de lecture (CDP) Vérifier Ie programme Répéter Effacer DUAL RANDOM Enregistrement Copie Sélection d'entrée PLAY/ Ouvrir Platine de lecture (CDP) SELECT Ouvrir Platine d'enregistrement (CDR) PREV.
  • Page 10 FONCTIONS DE TELECOMMANDE 'Vitesse: Cettetouche permet de Mode d'affichage: Appuyez sur cette Vérifier programme: Cette touche touche pour afficher Ies durées permet de vérifier ou d'adapter un sélectionner Ia vitesse Iors d'une copie diverses pour le disque introduit dans la programme de lecture.
  • Page 11 2. Introduisez deux piles en respectant Ia raccordé une sortie alimentation avec polarité (+ et -). interrupteur, vérifiez si l'appareil en question est sous tension. Remettez le couvercle. INSTALLATION ET RACCORDEMENTS RADIO COAXIAL DIGITAL OPTICAL AUDIO o ANALOG COAXIAL ADR-620 ...uill- OPTICAL DECD ANALOG ICAL -11-...
  • Page 12 INSTALLATION ET RACCORDEMENTS Disposition plausible. Raccordez les sorties CDR aux Notes importantes concernant les Evitez de disposer l'appareil dans des lieux entrées destinées å la réproduction du raccordements numériques: exposés aux rayons directs du soleil, recepteur radio ou du (pré)amplificateur. Raccordements coaxiaux: Bien que Ies chaleur, au froid ou ä...
  • Page 13 PRINCIPE DE L'ENREGISTREMENT D'UN CD-R Les graveurs de CD (CD-R) ressemblent å N'oubliez pas que cet appareil a été DISC FULL: Ce message apparait des lecteurs de CD standard, sauf qu' ils spécialement concu pour graver et lire des Iorsqu'il n'y a pas assez de place sur un sont équipés de fonctions complémentaires disques audio et qu Oil ne peut servir ä...
  • Page 14 PRINCIPE LA LECTURE TOUCHS A L.CTURE ARREr l.æn.JRE ARREr OWRR/ DUAL DUAL IXTUREB,I ORDRE OUVRIW I-CTURE PAUSE ARREr PIBJR A.ATINE L.CTURE PLATINED'B,I ISTRBÆIT OUVRW OUVRIR/ Introduction et éjection de disques Lecture normale 1. Branchez le cordon d'alimentation sur Ia 1. Mettez l'appareil sous tension. Interruption temporaire Appuyez sur prise de courant et mettez I'appareil sous 2.
  • Page 15 PRINCIPE DE LA LECTURE ARREr( 81 arriére En avant DUAL I-CTIJRÅ DUAL aJlVANTE ARRET( ) Recherche d'un passage spécifique dans Note: Lorsque vous étes en mode Dual, vous En position d'arret une plage En appuyant sur NEXT [N] ou sur pouvez revenir au mode 'Single' en appuyant Vous pouvez parcourir rapidement une plage PREV.
  • Page 16 PRINCIPE DE LA LECTURE AFFOiAGE AFFO*AGE VOLUME CASQUEDOOUIESORTIECASQUED'COUTE AFROIAGE Casque d'écoute Lecture de Ia duree Dés que Ia lecture du TOC (Table des Vous pouvez écouter le signal de l'appareil en matiéres) du disque est terminée, la durée raccordant simplement le casque d'écoute totale et Ie nombre de plages du disque sortie de Ia face avant.
  • Page 17 PRINCIPE DE LA LECTURE Lorsque toutes les plages sont entrées, appuyez sur PLAY [ pour reproduire les plages dans l'ordre programmé. N'oubliez pas que vous avez Ia possibilité d'enregistrer la sélection, s'il s'agit d programme de Ia Platinede lecture. Suivez Ies Toudes ä...
  • Page 18 PRINCIPE DE LA LECTURE ReEAT R9E11TlON • REC FINALIZE DUBBING SPEED INPUT AUTOIMANU. TR INCR. OPEN/CL08E Répéter Vous pouvez annuler la fonction REPEAT chaque instant en appuyant sur L'appareil est capable de répéter une plage, REPEAT. tout le disque ou un passage entre deux Le voyant REPEAT ALL s'éteint.
  • Page 19 ENREGISTREMENT DE CD OUVRIR/ ARRET( ) SETION PAUSE SETION ARRET( • ) COPff V ITBæ ARRET( ) VITEæ OUVRIR' OUVRIR/ OUVRIR/ Avant de démarrer l'enregistrement Copie d'un CD Dans certains cas, Ie lecteur de CD n'est pas capable de lire des disques CD-R. Si Le graveur accepte des signaux La fagon Ia plus facile de copier tout un CD est vous constatez qu'un lecteur n'arrive pas...
  • Page 20 ENREGISTREMENT DE CD SYNC L.ßTUR8 S8-CTlON PLAGE SUIVANTÅWI) LCTUR8 SUIVANIÅS+I) PAI.jæ ARRET( ) SYNC NIJMaO&JlVANT OUVRIR' OUVRIR/ OUVRIR/ La durée totale de Iacopie peut différer 6. L'enregistrement continue jusqu'å ce Pendant Iacopie, vous voyez augmenter Ies numéros de plage et la durée qui reflétent Iégérement de celle du disque source å...
  • Page 21 ENREGISTREMENT DE CD 4. Appuyez sur AUTOMANUAL pour Note: Si Ie signal de lecture marque une déterminer Ia fagon dont le disque pause de plus de 3 secondes pendant un enregistré doit étre numéroté. enregistrement numérique ou de plus de 10 Le réglage par défaut est MANUAL (å...
  • Page 22 ENREGISTREMENT DE CD PLAGR SUIVANTRWI) SBETION PI-Aæ SUIVANTÅS+I) ARRET(•) RNAUSB* ARRET( ) NIVEAU RNAUSBR Sd-CTION DB,.lRE.aSTRBkBlT OUVRIW OUVRIR/ Contrairement aux graveurs classiques, celui- IIest impossible de modifier ou d'ajouter des 3. Appuyez en I'espace de trois secondes d ne nécessite aucun réglage du niveau plages un disque finalisé.
  • Page 23 ENREGISTREMENT DE CD I. Pour effacer seulement Ia derniére plage, appuyez sur ERASE. L'écran affiche 01 TRK et voyant ERASE dignote. 2. Appuyez en l'espace de trois secondes sur SELECT. Le voyant ERASE ne clignote plus. 3. Lorsque le voyant ERASE s'éteint, l'écran affiche la nouvelle durée totale du disque.
  • Page 24 PROBLEMES ET MESSAGES D'ERREUR PROBLÉMES SYMPTÖME CAUSE PROBABLE SOLUTION L'appareil ne se met pas en mache • Pas de courant. • Véfiier le cordond'alimentationet la prisede courant. Iorsque vous appuyez sur l'interrupteur. • Laprisede courantest-ellesous tension? La télécommande ne fonctionne pas. •...
  • Page 25 SPECIFICATIONS TECHNIQUES • Format du signal Sign... Fréquence d'échantillonnage p ourla reproduction 44.1 kHz Conversion 96 kHz, ConversionMultibitDelta Sigma Suréchantillonnage. x 128 • Reproduction Playback Specifications Gammede fréquences 20Hz - 20,050 kHz Distance 105dB Rappott signal-bruit IOOdB Distorsion 0.01%/ (Æ0dB) Sortieanalogique 2V RMS, ±...
  • Page 26 PINO : 3828R-D007L...