Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

xavax
green
eco
eQ-3
MAX!
Funk-Fensterkontakt
Typ: BC-SC-Rd-WM-Ha
MA)(! Radio Shutter
(window)
contact
00111951
loading

Sommaire des Matières pour Xavax eQ-3 MAX! BC-SC-Rd-WM-Ha

  • Page 1 MAX! Funk-Fensterkontakt Typ: BC-SC-Rd-WM-Ha MA)(! Radio Shutter (window) contact 00111951...
  • Page 2 D Bedienungsanleitung Inhalt MAX! Fensterkontakt Hinweise Funkbetrieb Sicherheitshinweise. Entsorgungshinweise Bestimmungsgemäßer Einsatz Übersicht. Montage Batterien einlegen (wechseln) Anlernen an das MAX! System Ablernen / Reset LED Blinkfolgen und Sendeverhalten Technische Eigenschaften I . Hinweise Funkbetrieb Die Funk-Übertragung Wirdauf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, wes- halb Störungen nicht ausgeschlossen werden...
  • Page 3 5. Übersicht (1+2) Magnet mit Distanzstücken (1+2) Fensterkontakt Elektronikeinheit 6. Montage Der MAX! Fensterkontakt besteht grundlegend aus zwei Elemen ten, einem Magneten (1) und einer Elektronikeinheit (2). Ein Element muss am Rahmen montiert sein, das andere am Fenster. • Wählen Sie zuerst das Fenster aus, das oft zum Lüften verwendet Wird und an dem der MAX! Fensterkontakt angebracht...
  • Page 4 Die Befestigung kann jeweils auf Zwei Arten geschehen: Klebestreifen-Variante: Der Untergrund muss trocken und sauber sein! em Aufkleben entstehen keine Beschädigungen an Tür Oder Fenster. • Kleben Sie die mitgelieferten Klebestreifen auf die Rückseiten der Halterungen (1 und 2) • Drücken Sie dann die Halterungen an Rahmen und Fenster. Schrauben-Variante: Bei der Verwendung von Schrauben...
  • Page 5 8. Anlernen an das MAX! System mit dem MAX! Cube • Starten Sie die lokale MAX! Software. • Klicken Sie auf „Neues Gerät" • Drücken Sie anschließend die Anlerntaste am MAX! Fensterkontakt ang • Gehen Sie in der Software auf „Weiter", um dem Gerät einen Namen zu geben und es einem Raum zuzuordnen.
  • Page 6 GB Operating Instructions Table of contents MAX! Window Sensor nformation on radio operation Safety instructions Disposal instructions ntended use. Overview 6. Mounting Inserting (replacing) batteries. 8. Teaching-in on the MAX! System 9 Teach-out/Reset 10 LED flashing sequences and transmission behaviour 11.
  • Page 7 5. Overview (1+2) Magnet with spacers (1+2) Window sensor Electronic unit 6. Mounting The MAX! Window Sensor essentially consists of two elements: a magnet (1) and an electronic unit (2). One of these must be mounted on the frame, the other on the window.
  • Page 8 Using adhesive strips does not damage the door or window in any way. • Stick the adhesive strips supplied with the device on the rear sides of the brackets (1 and 2) • Then press the brackets onto the frame and window. Screw method: Using screws...
  • Page 9 • Finally, place the cap on the electronic unit. In order to enable communication between MAX! Components, the devices have to be taught-in to one another. • Start by switching the teach in partner (e.g. the MAX! Cube) to teach-in mode.
  • Page 10 F Mode d'emploi Sommaire Contact de fenétre Remarques au sujet du fonctionnement radio. Consignes de sécurité Consignes pour I'élimination Utilisation conforme d'ensemble. Montage 7.. Insertion (remplacement) des piles. Apprentissage dans Ie systéme MAXI Suppression / Réinitialisation. 10 Séquences de clignotements et comportements d'émission 11.
  • Page 11 5. Vue d'ensemble (1+2) Aimant avec cales d'écartement (1+2) Contact de fenétre Module électronique 6. Montage Par principe, le contact de fenétre MAX ! se compose de deux élé ments, d'un aimant (1) et d'un module électronique (2). Un des élé ments monté...
  • Page 12 • Collez les bandes adhésives fournies sur Ies faces arriéres des supports (1 et 2) • Appliquez ensuite les supports sur Ie dormant et la fenétre Fixation par vis: Lors de I'utilisation de vis, le cadre de Ia fenétre est endommagé •...
  • Page 13 8. Apprentissage dans le systéme MAX! Afin que Ies éléments MAX! puissent communiquer entre eux, i's doivent faire l'objet d'un apprentissage mutuel • Commutez d'abord le partenaire d'apprentissage (par ex. Ie MAX! Cube) en mode d'apprentissage • Pour activer le mode d'apprentissage du contact de fenétre, ap puyez la touche d'apprentissage (3) du module électronique.
  • Page 14 Instrucciones de uso Contenido MAX! Contacto de ventana 1. Notas sobre el funcionamiento inalåmbrico 2. Instrucciones de seguridad 3. Instrucciones para desecho y reciclaje 4. Uso adecuado 5 Vista general 6. Montaje 7. Colocar (cambiar) las pilas 8. Aprendizaje en el sistema MAX! 9 Desprogramar / Reset.
  • Page 15 5. Vista general (1+2) Iman con piezas distanciadoras (1+2) Contacto de ventana Unidad electronica 6. Montaie EI contacto de ventana MAX! se compone båsicamente de dos ele mentos, un imån (1) y una unidad electronica (2) Uno de los elementos se debe montar en eI marco, el Otro en la ventana.
  • Page 16 • Pegue las tiras adhesivas suministradas en IOS lados posteriores de IOS soportes (1 y 2) • Presione entonces los soportes en eI marco y en Ia ventana. Variante tornillos: Si se utilizan tornillos, se producen dafios en el marco de la ventana.
  • Page 17 8. Aprendizaje en el sistema MAX! Para que los componentes MAX! puedan comunicar entre ellos, de ben programarse entre ellos. • Ponga primero el aparato a programar mediante aprendizaje (p. ej , el MAX! Cube) en eI modo de aprendizaje •...
  • Page 18 L Gebruiksaanwijzin Inhoudsopgave MAX! Raamcontact Instructies voor het draadloze bedrijf Veiligheidsinstructies Aanwijzing voor de afvalverwijdering Beoogd gebruik Overzicht. Montage Batterijen plaatsen (vervangen) Aanleren aan het MAX! Systeem Afleren/reset Led-knipperreeksen en zendgedrag Technische eigenschappen 1 . Instructies voor het draadloze bedrijf De draadloze communicatie wordt via een niet-exclusief communicatiekanaal gerealise- erd, zodat storingen...
  • Page 19 5. Overzicht (1+2) Magneet met afstandshouders (1+2) Raamcontact Elektronische eenheid 6. Montage Het MAX! Raamcontact bestaat in wezen uit twee elementen: magneet (1) en een elektronische eenheid (2). Een element moet aan het kozijn gemonteerd zijn, het andere aan het raam. •...
  • Page 20 Bij het opplakken ontstaan geen beschadigingen aan deur Of raam • Plak de bijgeleverde plakstrips op de achterzijden van de houders (1 en 2) • Druk vervolgens de houders op kozijn en raam schroeven: Bij het gebruik Van schroeven ontstaat schade aan het raamkozijn •...
  • Page 21 8. Aanleren aen het MAX! System Opdat MAX! Componenten met elkaar zouden kunnen communiceren, moeten ze aan elkaar worden aangeleerd. • Zet eerst de aanleerpartner (bijv. de MAX! Cube) in de aanleermodus. • 0m de aanleermodus aan het MAX! raamcontact te activeren, houdt u de aanleertoets (3) op de elektronische eenheid.
  • Page 22 Hergestellt v on:eQ-3 EntwicklungGmbH MaiburgerStr.36/ D-26789Leer eQ-3 com Distributed by Hama GmbH& co KG D-86651Monheim/Germany 9091502-0 www.xavax.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

00111951