Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Diepvriezer
Congélateur
Gefrierschrank
Freezer
PR189DV
PR191DV
HANDLEIDING / MODE D'EMPLOI / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL
loading

Sommaire des Matières pour Primo PR189DV

  • Page 1 Diepvriezer Congélateur Gefrierschrank Freezer PR189DV PR191DV HANDLEIDING / MODE D’EMPLOI / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL...
  • Page 2 PR189DV / PR191DV...
  • Page 3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
  • Page 4 PR189DV / PR191DV GARANTIE (NL) Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met je toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
  • Page 5 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
  • Page 6 PR189DV / PR191DV niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
  • Page 7 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE I INSTALLATIE • Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven. • Plaats het toestel altijd op een stevige, vlakke, en droge ondergrond. • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
  • Page 8 PR189DV / PR191DV • Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. • Zorg ervoor dat het voedsel in het toestel de achterwand niet raakt.
  • Page 9 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE I PRODUCTSPECIFIEKE WAARSCHUWINGEN • WAARSCHUWING! Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warmtebron. Aan de achterkant van het apparaat bevinden zich ontvlambare materialen.
  • Page 10 PR189DV / PR191DV INSTALLATIE • Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af. • Zorg ervoor dat de lucht vrij rond de diepvriezer kan circuleren.
  • Page 11 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN De diepvriezer heeft een omkeerbare deur. Als je de scharnieren van de deur naar de andere kant wil brengen, is het aanbevolen om contact op te nemen met een lips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner.
  • Page 12 PR189DV / PR191DV Verwijder de onderste schroef, scharnierbeugel en het stelvoetje onderaan het apparaat. hinge. Then remove the adjustable feet from both Reverse Door Maak de scharnierpin los van de scharnierbeugel. Keer de beugel om en maak de pin weer vast.
  • Page 13 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Plaats het bovendeksel terug en maak het met behulp van de schroeven vast. r and fix it with 2 screws on the back. screw at knob. HET APPARAAT VERPLAATSEN • Als het apparaat voor welke reden dan ook wordt uitgeschakeld, wacht 10 minuten voordat je het opnieuw inschakelt.
  • Page 14 PR189DV / PR191DV LEVENSMIDDELEN IN DE DIEPVRIEZER INVRIEZEN EN BEWAREN Gebruik de diepvriezer • Om diepgevroren levensmiddelen te bewaren. • Om ijsblokjes te maken. • Om levensmiddelen in te vriezen. Opmerking: zorg dat de deur van de diepvriezer altijd juist gesloten is. Open de deur van de diepvriezer alleen indien nodig.
  • Page 15 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Gepaste verpakking: plastic folie, buisfolie van polyethyleen, aluminiumfolie of houders geschikt voor in de diepvriezer. Aanbevolen bewaartijden van diepvriesproducten in de diepvriezer Deze tijden kunnen verschillen naargelang het soort voedsel. De ingevroren levensmiddelen kunnen tussen 1 en 12 maanden worden bewaard (minimum op -18°C).
  • Page 16 PR189DV / PR191DV ONDERHOUD EN REINIGING • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Haal de levensmiddelen uit het toestel en berg deze in een koele ruimte op. • Maak het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild schoonmaakmiddel.
  • Page 17 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE STROOMPANNE • De meeste stroompannes worden hersteld in 1 of 2 uur en zullen de temperatuur van de diepvriezer niet veranderen. Je moet het openen van de diepvriesdeur tot een minimum beperken tijdens een stroompanne. • Tijdens een langere stroompanne moet je maatregelen nemen om het voedsel te beschermen, bv.
  • Page 18 PR189DV / PR191DV Problemen Oplossingen • De deurdichting is vervormd. Verwarm deze De deur sluit niet goed. voorzichtig met behulp van een haardroger. De rubberen dichting wordt soepel en de magneetstrip in de rubber zal automatisch naar het toestel trekken. Na het afkoelen blijft de rubber in positie.
  • Page 19 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GARANTIE (FR) Chère cliente, cher client Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
  • Page 20 PR189DV / PR191DV CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à...
  • Page 21 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à...
  • Page 22 PR189DV / PR191DV • Pour mettre l’appareil au rebut, débranchez la fiche de la prise de courant, coupez le câble d’alimentation (aussi près que possible de l’appareil) et démontez la porte pour éviter aux enfants de recevoir des décharges électriques et les empêcher de s’enfermer à...
  • Page 23 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE I UTILISATION • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. • N’utilisez aucun autre appareil électrique dans le congélateur, sauf s’il est agréé à cette fin par le fabricant. • Ne conservez jamais de matière explosive dans l’appareil, comme p.ex.
  • Page 24 PR189DV / PR191DV • Veillez à ne pas endommager le circuit de refroidissement, p.ex. lors du transport ou de l’installation. • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres outils pour accélérer le processus de décongélation, sauf s’ils ont été approuvés par le fabricant.
  • Page 25 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PIÈCES Bouton de contrôle de température Poignée Pieds réglables Tiroirs de congélation INSTALLATION • Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Séchez ensuite correctement l’appareil.
  • Page 26 PR189DV / PR191DV • Laissez assez d’espace pour ouvrir la porte. • Cette unité de refroidissement n’est pas destinée à être utilisée comme un appareil encastré. • Placez le congélateur sur un sol ferme et plat. • Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière du soleil risque de dégrader l’extérieur du congélateur.
  • Page 27 Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. s unplugged and empty. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid slip during the door reversing process. lips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner.
  • Page 28 PR189DV / PR191DV Reverse Door Détachez la goupille de la charnière-étrier. Retournez l’arceau, puis fixez la goupille. 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Screw Unscrew move the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
  • Page 29 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE DÉPLACEMENT DE VOTRE CONGÉLATEUR • Si l’appareil est éteint pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de s’égaliser. • Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur Enlevez tous les aliments.
  • Page 30 PR189DV / PR191DV Remarque : Assurez-vous que la porte du congélateur a été fermée correctement. Évitez d’ouvrir la porte du compartiment du congélateur inutilement. Achat d’aliments congelés • L’emballage ne doit pas être endommagé. • Consommez-les avant la date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation.
  • Page 31 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Aliment Durée de congélation Bacon, ragoût, lait 1 mois Pain, glace, saucisses, tartes, fruits de mer préparés, 2 mois poissons gras Poissons non gras, crustacés, pizzas, scones et muffins 3 mois Jambon, gâteaux, biscuits, boeuf, côtelettes d’agneau, 4 mois morceaux de volaille Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes...
  • Page 32 PR189DV / PR191DV • Nettoyez le joint de porte avec de l’eau claire uniquement, puis essuyez-le soigneusement. • Après le nettoyage, branchez l’alimentation électrique de l’appareil et réglez la température selon vos préférences. • Replacez les aliments dans l’appareil. DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR Une couche de givre dans le congélateur nuira à...
  • Page 33 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE réduire au minimum l’ouverture de la porte du réfrigérateur au cours d’une panne de courant. • Au cours d’une panne de courant prolongée, vous devez prendre des mesures pour protéger la nourriture, p.ex. en la couvrant de glace sèche.
  • Page 34 L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@primo-elektro.be...
  • Page 35 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GARANTIE (D) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
  • Page 36 PR189DV / PR191DV SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen...
  • Page 37 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 16 Jahren. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
  • Page 38 PR189DV / PR191DV • Es ist verboten, das Gerät und seine Spezifikationen zu verändern oder zu modifizieren. • Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel ab (so nah wie möglich am Gerät) und entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass spielende Kinder einen Stromschlag bekommen oder sich im Gerät einschließen.
  • Page 39 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Diese Kühleinheit ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. • Platzieren Sie keine Steckdosenleiste oder andere tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät. • Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einschalten mindestens 24 Stunden stehen lassen. So kann das Kühlmittel sich verteilen.
  • Page 40 PR189DV / PR191DV • Seien Sie vorsichtig beim Verzehr von Eiswürfeln oder Speiseeis, die aus dem Gefrierschrank kommen. Sie können Erfrierungen der Lippen oder Zunge verursachen. • Halten Sie die unten angegebenen Anweisungen ein, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: •...
  • Page 41 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • WARNHINWEIS! Gerät nie auf oder in die Nähe einer Gasflamme oder elektrischen Platte oder an einen Ort stellen, an dem es mit einer Wärmequelle in Kontakt kommen könnte. An der Rückseite des Geräts befinden sich brennbare Materialien. • Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der...
  • Page 42 PR189DV / PR191DV MONTAGE • Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab.
  • Page 43 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR ÄNDERN Der Türanschlag des Gefrierschranks kann verändert werden. Wenn Sie die Scharniere der Tür auf die andere Seite versetzen möchten, empfehlen wir, einen anerkannten Fachmann zu kontaktieren und ihn diese Arbeiten durchführen zu lips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner.
  • Page 44 PR189DV / PR191DV Entfernen Sie die unterste Schraube, den Scharnierbügel und den Stellfuß unten am Gerät. hinge. Then remove the adjustable feet from both Reverse Door Lösen Sie den Scharnierbolzen aus dem Scharnierbügel. Kehren Sie das Scharnier um und befestigen Sie den Scharnierbolzen wieder.
  • Page 45 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Setzen Sie die obere Abdeckung erneut auf und schrauben Sie diese mithilfe der Schrauben wieder fest. r and fix it with 2 screws on the back. screw at knob. VERSETZEN DES GERÄTS • Wen Sie das Gerät, unabhängig aus welchem Grund, ausschalten, warten Sie 10 Minuten, bis Sie es erneut einschalten.
  • Page 46 PR189DV / PR191DV • Die Betriebszeit und die -temperatur werden durch den Ort, an dem der Kühlschrank verwendet wird, durch die Häufigkeit der Türöffnung und durch die Temperatur des Raums beeinflusst, in dem sich der Gefrierschrank befindet. • Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden oder nachdem es abgetaut wurde, stellen Sie den Regler für 2 Stunden auf die kälteste Einstellung, ohne dass...
  • Page 47 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Aufbewahrung von Tiefkühlware Zur Vermeidung des Geschmacksverlusts und von Austrocknung geben Sie die Lebensmittel in eine luftdichte Verpackung. Geben Sie die Lebensmittel in die Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Luft. Dichten Sie die Verpackung ab. Etikettieren Sie die Verpackung mit dem Datum des Einfrierens.
  • Page 48 PR189DV / PR191DV LEITFADEN ZUR LAGERUNG Für eine optimale Lagerung richten Sie Ihr Kühlgerät folgendermaßen ein: Gefrierfach Lebensmittelart Obere Schublade Speiseeis, gefrorenes Obst, gefrorene Backwaren Mittlere Schublade Tiefkühlgemüse und Pommes Frites Untere Schublade Rohes Fleisch, Geflügel, Fisch REINIGUNG UND WARTUNG •...
  • Page 49 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE URLAUB Falls Sie für eine kurze Zeit in Urlaub gehen, kann das Gerät eingeschaltet bleiben. Falls Sie für längere Zeit in Urlaub gehen, kann wie folgt verfahren werden : 1. Alle Lebensmittel aus dem Gefrierschrank entfernen. 2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 50 PR189DV / PR191DV Probleme Lösungen • Die Temperatureinstellung ist zu kühl. Der Gefrierschrank • Ist die Tür gut geschlossen? springt zu oft an. • Wurde warmes Essen in den Gefrierschrank gestellt, wodurch das Gerät stärker kühlen muss? • Ist die Tür zu oft oder zu lange geöffnet worden? •...
  • Page 51 Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@primo- elektro.be angefordert werden...
  • Page 52 PR189DV / PR191DV WARRANTY (EN) Dear client, All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service.
  • Page 53 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Page 54 PR189DV / PR191DV and natural gas, it is highly flammable. Therefore you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. In the event of a leak caused by damage to the cooler elements,...
  • Page 55 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE I INSTALLATION • Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
  • Page 56 PR189DV / PR191DV • Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in injury or damage to the appliance. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries.
  • Page 57 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Make sure that the refrigerant circuit does not get damaged, for instance during transportation or installation. • Do not use mechanical appliances or other means to speed up the defrosting process, unless approved by the manufacturer. • WARNING! Never place this appliance on or...
  • Page 58 PR189DV / PR191DV PARTS Temperature control knob Handle Levelling feet Freezer drawers INSTALLATION • Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Dry the appliance off well.
  • Page 59 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect the acrylic coating. Heat sources nearby will cause higher electricity consumption. • Avoid very moist places. Too much moisture in the air will cause frost to form very quickly on the evaporator, and your freezer.
  • Page 60 Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. it is unplugged and empty. PR189DV / PR191DV or off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid not slip during the door reversing process.
  • Page 61 Door Screw WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Unscrew Attach the screws, hinge bracket and adjustable foot to the opposite side of the w and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. bottom. Loosely secure. move the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
  • Page 62 PR189DV / PR191DV • Relocate and install. If the appliance has been left on its side for any length of time, leave it standing upright for at least 10 minutes. • Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Although R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is explosive.
  • Page 63 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Note: Keep food to be frozen away from food which is already frozen.
  • Page 64 PR189DV / PR191DV Never forget: • When you freeze fresh foods with a ‘use by/best before/best by/’ date, you must freeze them before the expiry of this date. • Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be refrozen.
  • Page 65 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VACATION TIME For short vacation periods, leave the control knobs at their usual settings. During longer absences; 1. Remove all foods. 2. Disconnect from electrical outlet. 3. Clean the freezer thoroughly, including defrost pan. 4. Leave door open to avoid possible formations of condensate, mold or odors.
  • Page 66 PR189DV / PR191DV Problem Solution • Plug in unit. Internal temperature • Check setting and adjust as needed. not cold enough. • Close door securely. • Be sure that food is cool before inserting. • Do not keep door open for too long and minimize door openings.
  • Page 67 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE WEBSHOP Volgende accessoires hebben een garantie van 6 maanden, en kunnen makkelijk via onderstaande link besteld worden. Les accessoires suivants ont une garantie de 6 mois, et peuvent être facilement commandés sur le lien mentionné ci-dessous. Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und können einfach via untenstehenden Link bestellt werden.
  • Page 68 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE...

Ce manuel est également adapté pour:

Pr191dv