Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

(IT) Modello
(EN) Model
(IT) Prodotto
(EN) Product
(IT) Nome e indirizzo del fabbricante
(EN) Name and address of the manufacturer
(IT) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante.
(EN) This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
(IT) L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione
(EN) The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
(IT) Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE, in quanto conforme alle Normative:
(EN) Low Voltages Directive 2014/35/UE, since compliant to the following standards:
• EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021
• EN 60335-2-80:2003 + A1:2004 + A2:2009
• EN 62233:2008
(IT) Direttiva EMC 2014/30/UE, in quanto conforme alle Normative:
(EN) EMC Directive 2014/30/UE, since compliant to the following standards:
• EN IEC 55014-1:2021
• EN IEC 55014-2:2021
• EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021
• EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021
(IT) DIRETTIVA RoHS 2011/65/UE ed emendamento DIRETTIVA (UE) N°2015/863 (sulla restrizione dell'uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche)
(EN) ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU and its amendment DIRECTIVE (EU) 2015/863 (on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment)
(IT) REGOLAMENTO (UE) N. 206/2012 DELLA COMMISSIONE del 6 marzo 2012 recante modalità di applicazione
della direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la progettazione
ecocompatibile dei condizionatori d'aria e dei ventilatori
(EN) COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 implementing Directive 2009/125/EC of the
European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Parre,
12/12/2022
Dichiarazione di Conformità UE
EU Conformity Declaration
(IT) Oggetto della dichiarazione
(EN) Object of the declaration
POLY POOL S.p.A., Via Sottocorna, 21/B
AR5S40PBR
Ventilatore
Electric fan
24020 Parre (BG) - Italy
Poly Pool S.p.a.
Amministratore Delegato
CEO
Mauro Ricuperati
:
loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR5S40PBR

  • Page 1 Dichiarazione di Conformità UE EU Conformity Declaration (IT) Oggetto della dichiarazione (EN) Object of the declaration (IT) Modello AR5S40PBR (EN) Model (IT) Prodotto Ventilatore (EN) Product Electric fan (IT) Nome e indirizzo del fabbricante POLY POOL S.p.A., Via Sottocorna, 21/B...
  • Page 4 VENTILATEUR FAN STEHEN VENTILADOR VENTILÁTOR VENTILÁTOR VENTOINHA DE PÉ AR5S40PBR AVVERTENZE Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
  • Page 5 oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. operazioni pulizia manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve...
  • Page 6 ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito;...
  • Page 7 NON immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi; in caso di caduta accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento.
  • Page 8 manuale. Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere causa di danni accidentali. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di fornelli a gas o fiamme libere in generale. NON utilizzare il dispositivo in prossimità...
  • Page 9 14. Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato. 15. Non incapsulare e non modificare le batterie. 16. Conservare le batterie non utilizzate nel loro imballaggio originale lontano da oggetti metallici.
  • Page 10 ISTRUZIONI D‘USO Posizionare il ventilatore su una superficie piana, asciutta e stabile ed inserire la spina del ventilatore in una presa di corrente adeguata; l’unità emetterà un suono “BIP” e l’indicatore luminoso “POW” si accende sul pannello comandi ad indicare che il prodotto è collegato alla rete elettrica. Il ventilatore è...
  • Page 11 Pulsante OFF (A): Premere questo pulsante a ventilatore acceso per spegnere l’unità. Pulsante ON/SPEED (B): Premere questo pulsante a ventilatore spento per accendere l’unità. Premere questo pulsante a ventilatore acceso per selezionare la velocità desiderata a scelta tra: minima (indicatore luminoso “L”), media (indicatore luminoso “M”) o massima (indicatore luminoso “H”).
  • Page 12 REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA Allentare la manopola regolazione altezza (14), quindi regolate il ventilatore all’altezza desiderata. Stringere bene la manopola una volta regolata l’asta. N.B: questa operazione deve essere sempre eseguita a ventilatore spento. Manutenzione Prima di eseguire le normali operazioni di pulizia spegnere il ventilatore e scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica.
  • Page 13 Smaltimento IMBALLAGGIO Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune. BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta.
  • Page 14 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 15 Warnings This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
  • Page 16 This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use.
  • Page 17 DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket. If you use the device for the first time, make sure to remove any label or protective sheet which blocks its proper functioning.
  • Page 18 DO NOT cover the device during functioning. DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan. DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning. DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because it can cause damage to the health.
  • Page 19 Assembling (see image at last page) 1. Front grille 12. Small decorative base 2. Lock ring of the fan 13. Adjustment rod 3. Safety screw of the fan 14. Height adjustment knob 4. Fan 15. Base rod 5. Lock ring of the back grille 16.
  • Page 20 Batteries Remote control is supplied without batteries; before use remote control open the batteries holder placed on the back of remote control and insert 2 batteries LR03 1,5V AAA. To remove batteries, open the batteries holder placed on the back of the remote control, by sliding the cover to the outwards.
  • Page 21 set the desired height for the fan. Tighten firmly the knob after adjusting the rod. N.B: this operation must always be carried out while the fan is turned off. Maintenance Before carrying out the regular cleaning operations turn off the fan and unplug it.
  • Page 22 User Information PACKAGING In order to respect the environment, packaging material must be disposed of properly in accordance with separate collection. Check local regulations. BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste.
  • Page 23 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 24 AVERTISSEMENTS L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d’être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à...
  • Page 25 assemblé (voir les instructions de montage). Assurez-vous que le ventilateur est débranché de la prise avant de retirer les grilles de protection. ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à...
  • Page 26 L’appareil ne doit pas être allumé avec des temporisateurs externes et/ ou d’autres dispositifs de contrôle à distance non expressément cités dans ce manuel. Il NE faut PAS utiliser ni conserver le dispositif à proximité des sources de chaleur localisées (radiateurs, poêles, etc.). Il NE faut PAS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides ;...
  • Page 27 Si on décide de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé d’exclure toutes les parties de l’appareil qui peuvent constituer une source de danger ou de les éliminer/recycler conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation. Il NE faut PAS alimenter le dispositif sans l’avoir d’abord correctement assemblé...
  • Page 28 l’appareil et éliminées conformément aux lois en vigueur. 9. Ne pas chauffer les piles et ne pas les exposer à la chaleur. 10. Ne pas souder directement les piles. 11. Ne pas démonter les piles. 12. Ne pas déformer les piles. 13.
  • Page 29 UTILISATION Positionner le ventilateur sur une surface plate et stable et brancher la fiche dans une prise de courant ; l’appareil émet un « bip » sonore le voyant (“POW”) est allumé sur le panneau de commande.. Le ventilateur peut être commandé par le panneau de commande placé sur le corps principal et par la télécommande fournie.
  • Page 30 Appuyer sur le bouton Vitesse pour sélectionner la vitesse désirée entre minimum (voyant “L”), moyenne (voyant “M”) et maximum (voyant “H”). Bouton MODE (C): Appuyer sur ce bouton lorsque le ventilateur est en marche pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité parmi : normal (voyant “NOR”),, naturel (voyant “NAT”), ou nocturne (voyant “SLP”).
  • Page 31 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Eteindre et débrancher l’appareil de la prise avant assemblage ou démontage. Nettoyez uniquement l’extérieur du ventilateur avec un chiffon doux et sec. Ne pas plonger le ventilateur dans de l’eau ou tout autre liquide, protégez- le également des éventuelles éclaboussures d’eau. Ne pas utiliser de solvants ou tout autre produit chimique pour le nettoyage.
  • Page 32 Élimination EMBALLAGES Afin de respecter l’environnement, les matériaux d’emballage doivent être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective. Vérifiez les réglementations locales. PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères.
  • Page 33 GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 34 ANMERKUNGEN Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
  • Page 35 Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung). Gerät Entfernen oder Anbringen des Schutzgitters durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz trennen. ACHTUNG: Lesen Sie diese Broschüre sorgfältig durch, sie enthält wichtige Anweisungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung.
  • Page 36 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Geräts, dass die Leistung (Spannung und Frequenz) dem Netz entspricht und die Steckdose für den Stecker des Geräts geeignet ist. Vergewissern Sie sich, dass das Stromnetz mit einem geeigneten Schutz gemäß den geltenden Vorschriften ausgestattet ist.
  • Page 37 zu überprüfen. Führen Sie keine Arbeiten durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind (z. B. Zerlegen und/oder Ändern). Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, bevor Sie es lagern, reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
  • Page 38 HINWEISE FÜR DIE BATTERIEN: 1. BATTERIEN AUSSER REICHWEITE KINDERN AUFBEWAHREN. Bei Verschlucken können diese zu chemischen Verbrennungen führen, Weichteile durchstechen oder zum Tode führen. Es können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken schwere Verbrennungen auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. 2.
  • Page 39 GERÄT MOTNAGE (Referenzen: Abbildung am Ende des Heftes) 1. Gitter 10. Steuertafel 2. Nut 11. Schraube des Hauptteils 3. Schraube 12. kleine Verzierung 4. Blätter 13. verstellbare Stange 5. Gitterbefestigung-Mutterschraube an. 14. Griff der Höheneinstellung 6. Hinterseite der Gitter 15. Sockelstange 7.
  • Page 40 Tasten A. Off B. On/Geschwindigkeit C. Betriebsart D. Timer E. Oszillation Batterien Die Fernsteuerung wird ohne Batterien geliefert; vor der Verwendung das Batteriefach hinter der Fernsteuerung öffnen und zwei Batterien LR03 1,5V AAA einsetzen. Dabei auf die Polaritäten achten. Um die Batterien herauszunehmen, den Deckel nach außen schieben und das Batteriefach auf der Rückseite der Fernsteuerung öffnen.
  • Page 41 Oszillation von rechts nach links zu starten. Ist diese Funktion aktiv, dann erleuchtet die entsprechende Anzeige „SW“ an der Steuertafel. Um die Oszillation zu stoppen, diese Taste erneut drücken. Die Kopfwinkle des Ventilators kann sehr leicht eingestellt werden, die Schrauben müssen für diese nicht löst oder anzogt werden sein.
  • Page 42 BENUTZERINFORMATIONEN VERPACKUNG Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder...
  • Page 43 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Page 44 ADVERTENCIAS El presente aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento si se les garantiza una vigilancia adecuada, o si han recibido instrucciones acerca del uso con seguridad del aparato y han comprendido bien los peligros asociados.
  • Page 45 Antes de quitar la pantalla protectora, asegùrese ventilador esté desconnectado de la red de alimnetación. ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. Los niños NO deben jugar con el dispositivo.
  • Page 46 de que su empleo fuera necesario utilizar exclusivamente material conforme con las normas vigentes de seguridad y en el respeto de los parámetros eléctricos de los adaptadores en cuestión. El aparato no debe ser encendido mediante temporizadores externos y/u otros dispositivos de control remoto no expresamente previstos por el presente manual.
  • Page 47 niños sin la supervisión de un adulto. Antes de desconectar al aparto apagarlo mediante el respectivo mando en el panel de control. Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo, se recomienda hacer inocuas las partes del aparato que pueden constituir un peligro para las personas o eliminarlas de acuerdo con las normativas vigentes al respecto.
  • Page 48 7. No utilizar baterías nuevas junto con las usadas, tampoco utilice baterías de otro tipo o de otros fabricantes. 8. Las baterías agotadas deben retirarse inmediatamente del aparato y ser eliminadas correctamente, según las leyes vigentes. 9. No calentar las baterías ni exponerlas a fuentes de calor. 10.
  • Page 49 MODO DE USO Colocar el ventilador en una superficie plana y estable y conectar el enchufe en una toma de corriente; la unidad emitirá un sonido “BIP”; el relativo indicador “POW” se enciende en el panel de mandos. El ventilador se puede ordenar tanto desde el panel de mandos colocado en el cuerpo principal como desde el telemando suministrado en dotación.
  • Page 50 Botón ON/SPEED (B): Pulse este botón para encender el aparato cuando está apagado. Pulsar el botón Velocidad con el ventilador encendido para seleccionar la velocidad deseada opcionales entre mínima (indicador “L”), media (indicador “M”) y máxima (indicador “H”). Botón MODE (C): Pulsar este botón con el ventilador encendido para seleccionar la modalidad de funcionamiento deseada a seleccionar entre: normal (indicador “NOR”), natural (indicador “NAT”) o nocturna (indicador “SLP”).
  • Page 51 NOTA: esta operación debe realizarse siempre con el ventilador apagado. MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente. Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido. No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos. No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que las posibles infiltraciones podrían dañar el aparato de modo irreparable.
  • Page 52 Eliminación EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos.
  • Page 53 GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Page 54 VAROVÁNÍ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dozorem odpovědné osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním spotřebiče a jsou si vědomy případných rizik s tím spojených.
  • Page 55 montážní návod). Před demontáží ochranného krytu se ujistěte, že je spotřebič odpojený od elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ: Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné instalace, použití a údržby spotřebiče. Uschovejte tento návod pro případné použití v budoucnu.
  • Page 56 zařízením dálkového ovládání, které není doporučeno v tomto návodu k použití. NEPOUŽÍVEJTE spotřebič ani ho neskladujte v blízkosti tepelných zdrojů (ohřívačů, kamen atd.). NIKDY neponořujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin; pokud dojde k náhodnému pádu do vody, NEPOKOUŠEJTE se spotřebič...
  • Page 57 otevřeného ohně. NEPOUŽÍVEJTE spotřebič v blízkosti závěsů nebo textilií. NEZAVĚŠUJTE ventilátor na stěnu nebo strop, pokud tento typ instalace není uveden a popsán v tomto návodu k obsluze. NEZAKRÝVEJTE spotřebič během provozu. NEVKLÁDEJTE dovnitř ochranné mřížky ventilátoru žádné předměty ani části těla.
  • Page 58 MONTÁŽ (viz obrázek na poslední stránce) 1. Přední mřížka 11. Šroub hlavní jednotky 2. Zajišťovací kroužek vrtule 12. Malá dekorativní základna 3. Zajišťovací šroub mřížky 13. Nastavitelná tyč 4. Vrtule 14. Matice nastavení výšky 5. Zajišťovací kroužek zadní 15. Tyč základny mřížky 16.
  • Page 59 Baterie Dálkový ovladač se dodává bez baterií; před použitím dálkového ovladače otevřete kryt baterií umístěný na zadní straně dálkového ovladače a vložte 2 baterie LR03 1,5V AAA. Chcete-li vyjmout baterie, otevřete kryt baterií umístěný na zadní straně dálkového ovladače. Tlačítko vypnutí (A): Stiskněte toto tlačítko, když...
  • Page 60 STAVITELNÁ VÝŠKA Uvolněte matici nastavení výšky (14), pak nastavte požadovanou výšku ventilátoru. Po nastavení matici pevně utáhněte. Poznámka: Tuto činnost provádějte pouze při vypnutém ventilátoru. ÚDRŽBA SPOTŘEBIČE Před pravidelnou údržbou vždy nejprve vypněte spotřebič a odpojte ho od elektrické sítě. K čištění...
  • Page 61 INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená...
  • Page 62 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
  • Page 63 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ 147 00 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
  • Page 64 VAROVANIA Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami iba vtedy, ak sa nachádzajú pod dozorom zodpovednej osoby alebo pokiaľ boli oboznámené so správnym a bezpečným používaním spotrebiča a uvedomujú...
  • Page 65 Pred demontážou ochranného krytu sa uistite, že je spotrebič odpojený od elektrickej siete. Upozornenie: Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej inštalácie, použitia a údržby spotrebiča. Uschovajte tento návod pre prípadné použitie v budúcnosti. Nedovoľte deťom hrať...
  • Page 66 Kábel pripájajte a odpájajte len suchými rukami. Pred pripojením sa uistite, že je tlačidlo zapnutia na spotrebiči v pozícii „OFF“ (vypnuté). Po použití odpojte zástrčku, aby ste zabránili prehriatiu (na prenášanie spotrebiča nepoužívajte kábel). Prívodný kábel neveďte cez ostré ani drsné plochy a v miestach, kde sa môže ľahko poškodiť.
  • Page 67 UPOZORNENIA O BATÉRIÁCH 1. BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Požitie môže viesť k chemickému popáleniu, perforácii mäkkého tkaniva a k smrti. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 2. Nedovoľte deťom vymieňať batérie. 3.
  • Page 68 POUŽITIE SPOTREBIČA Ventilátor postavte na rovný, suchý a stabilný povrch a pripojte zástrčku k sieťovej zásuvke, zaznie krátky akustický signál a kontrolka „POW“ sa rozsvieti pre indikáciu napájania. Pre vaše pohodlie je možné ventilátor ovládať pomocou ovládacieho panela na hlavnej jednotke alebo použitím dodaného diaľkového ovládača.
  • Page 69 ventilátor zapnutý, zvolíte požadovanú rýchlosť: nízka rýchlosť (kontrolka „L“), stredná rýchlosť (kontrolka „M“) alebo vysoká rýchlosť (kontrolka „H“). Tlačidlo režim (C): Stlačte toto tlačidlo, keď je ventilátor zapnutý, pre voľbu požadovaného režimu: normálny (kontrolka „NOR“), prirodzený (kontrolka „NAT“) alebo režim spánku (kontrolka „SLP“). Tlačidlo časovač...
  • Page 70 ÚDRŽBA SPOTREBIČA Pred pravidelnou údržbou vždy najskôr vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. Na čistenie ventilátora použite mäkkú a suchú handričku. Nikdy neponárajte spotrebič do vody ani inej kvapaliny. Nepou žíva jte na čistenie spotrebiča rozpúšťadlo ani iné chemické prípravky.
  • Page 71 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV “Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)” Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Page 72 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 73 Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz mobil: +421 905 259213 Email: info@privest.cz +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná...
  • Page 74 AVISOS Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos para cima e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimentos necessários, se lhes for assegurada supervisão ou se receberam instruções acerca da utilização do aparelho em segurança e tenham compreendido dos perigos correlacionados.
  • Page 75 qualquer risco. Assegure-se de que a ventoinha está desligada da rede de alimentação elétrica antes de retirar as grelhas de proteção. Não ligue o aparelho à rede de alimentação elétrica e não o utilize se não estiver totalmente montado (veja as instruções de montagem).
  • Page 76 Antes de utilizar o aparelho, verifique visualmente a integridade do mesmo e do seu cabo de alimentação. Em caso de dúvidas, entre em contacto com pessoal qualificado. Antes de ligar o aparelho à eletricidade, certifique-se de que os respetivos dados na placa (tensão e frequência) correspondem aos da rede de distribuição elétrica e que a tomada é...
  • Page 77 explosiva. Em caso de funcionamento anómalo ou de anomalias durante o funcionamento, desligue imediatamente o aparelho, desligue-o da rede elétrica, verifique as causas das anomalias encontradas, se necessário, com a ajuda de pessoal qualificado. Em qualquer caso, evite efetuar operações não previstas neste manual de utilização (como desmontá-lo e / ou modificá-lo).
  • Page 78 após um longo período de inatividade, verifique se a ventoinha está limpa e se as pás do motor giram livremente (com o dispositivo desligado) sem qualquer bloqueio. ADVERTÊNCIAS PARA BATERIAS: 1. MANTENHA AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. A ingestão pode causar queimaduras químicas, perfuração de tecidos moles e morte.
  • Page 79 MONTAGEM (veja imagens no final do livreto) 1. Grelha dianteira 2. Aro roscado de fixação da ventoinha 3. Parafuso de segurança da grelha 4. Ventoinha 5. Aro roscado de fixação da grelha traseira 6. Grelha traseira 7. Eixo do motor 8.
  • Page 80 Painel de controle Controle remoto Luzes indicadoras Botões A. Off B. On/Speed C. Mode D. Timer E. Swing Baterias O controle remoto é fornecido sem pilhas; antes de usar, abra o compartimento de pilhas na parte traseira do controle remoto e insira duas pilhas LR03 1,5V AAA respeitando a polaridade indicada.
  • Page 81 (luz indicadora “NAT”) ou noturno (luz indicadora “SLP”). Botão TIMER (D): Pressione este botão com o ventilador ligado para programar o desligamento diferido do ventilador em um intervalo entre 0,5 horas e 7,5 horas a partir do momento da programação. A cada pressão, o tempo aumenta 0,5 horas e as luzes indicadoras do temporizador (indicadas como 0,5H - 0,5 horas;...
  • Page 82 INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES EMBALAGEM A fim de respeitar o ambiente, o material de embalagem deve ser eliminado correctamente de acordo com a recolha separada. Verificar os regulamentos locais. BATERIAS - Remova as baterias do dispositivo antes de descartá-las. Não jogue as baterias no lixo doméstico.
  • Page 83 GARANTIA Condições A garantia tem validade de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia só é válida se estiver corretamente compilada e acompanhada da fatura que comprove a data da compra. O aparelho deve ser entregue exclusivamente junto de um Centro de Assistência nosso autorizado.
  • Page 84 ASSEMBLAGGIO EN ASSEMBLING FR ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR DE GERÄT MOTNAGE ES MONTAJE CZ MONTÁŽ SK MONTÁŽ PT MONTAGEM...
  • Page 91 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...