Attention Français Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image AVERTISSEMENT et le son de cet appareil. Afin de réduire les risques Avis d’incendie ou de décharge Si l’électricité statique ou les champs électrique, n’exposez pas cet électrostatiques entraînent une interruption lors du appareil à...
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ..........4 Préparation ..................6 Vérification des accessoires fournis ............6 1 Installation de la batterie ............... 8 2 Insertion de la batterie ou d’un « Memory Stick Duo » (non fourni) ..9 3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge .....
Remarques sur l’utilisation de l’appareil Sauvegarde sur la mémoire Remarques sur l’écran LCD, le interne et sur le « Memory Stick viseur LCD et l’objectif Duo » • L’écran LCD et le viseur LCD ont été fabriqués avec une technologie de très haute précision et Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pas la batterie ou le «...
Page 5
Avertissement sur les droits d’auteur Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. Aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué...
être réduit ou cette dernière peut ne pas Pour changer la pile de la fonctionner correctement. Dans ce cas, télécommande remplacez la pile par une pile au lithium Sony de type CR2025. Tout en appuyant sur le loquet, insérez L’utilisation d’une pile d’un type différent peut l’ongle dans la fente pour ouvrir le...
• Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis retirez la batterie du chargeur de batterie. • Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
2 Insertion de la batterie ou d’un « Memory Stick Duo » (non fourni) Insérez le « Memory Stick Insérez la batterie en Duo » à fond, de la appuyant sur le levier de manière illustrée, jusqu’au retrait avec la pointe de la Couvercle de la batterie/du déclic.
Page 10
Pour vérifier l’autonomie restante de la batterie Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension, puis vérifiez l’autonomie restante de la batterie sur l’écran LCD. Indicateur d’autono- mie restante Significa- Autonomie Batterie Batterie Batterie Remplacez la batterie tion des suffisante presque chargée à...
3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge Touche (Lecture) Touche POWER Touche z Touche de commande Touche HOME Appuyez sur la touche POWER ou sur la touche (Lecture). Réglez l’horloge à l’aide de la touche de commande. Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z.
Prise de vue aisée Viseur Microphone Déclencheur Sélecteur de mode Touche Macro Touche W/T (Zoom) Touche DISP Touche MENU Touche de flash Touche de commande Touche du Touche HOME retardateur Douille de trépied (face inférieure) Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode. Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode de réglage automatique) : Sélectionnez Lors d’une prise de vue de films :...
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage/Viseur/ Pare-soleil Plage Utilisation du sélecteur de mode Prend des vues en bord de mer ou de lac en Réglez le sélecteur de mode sur la fonction capturant parfaitement le bleu de l’eau. souhaitée. Neige Réglage automatique Prend des vues de scènes hivernales avec un Permet de prendre facilement des photos avec blanc plus éclatant.
Page 14
Utilisation du retardateur Prise de vue dans l’obscurité (DSC-H9 uniquement) Appuyez plusieurs fois sur ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le La fonction Night Shot permet de mode de votre choix soit sélectionné. photographier des sujets dans des endroits : Pas d’utilisation du retardateur sombres sans utiliser le flash.
Page 15
Réglage de l’angle de l’écran LCD Tournez le pare-soleil et placez son indicateur en regard de celui de la bague de (DSC-H9 uniquement) positionnement jusqu’au déclic. Pendant Vous pouvez régler l’angle de l’écran LCD. cette opération, maintenez l’indicateur de la bague adaptatrice afin qu’il reste immobile.
Prise de vue en mode de réglage manuel Utilisation de la molette Vous pouvez modifier les réglages suivants à l’aide de la molette. Valeur ISO • Vitesse d’obturation • Valeur d’ouverture • Valeur d’exposition (EV) • Indicateur de cadre de •...
Visualisation/suppression d’images Touche MENU Touche (Lecture) Touche (Zoom de lecture)/ (Index) Touche (Zoom de lecture) Connecteur multiple (latéral) Touche de commande Touche HOME (intérieur)/Molette (extérieur) Haut-parleur (face inférieure) Appuyez sur la touche (Lecture). Si vous appuyez sur lorsque l’appareil est hors tension, celui-ci se met automatiquement sous tension et passe directement en mode de lecture.
Page 18
Visualisation d’un écran planche index Appuyez sur la touche (Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran planche index. Sélectionnez ensuite une image avec v/V/b/B. Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z. • Vous pouvez également accéder à l’écran planche index en sélectionnant [ Affichage de l’index] dans la section (Voir les images) de l’écran HOME.
Découverte des différentes fonctions – HOME/ Menu Utilisation de l’écran HOME L’écran HOME est un écran d’accès à toutes les fonctions de votre appareil. À partir de l’écran HOME, vous pouvez passer du mode prise de vue au mode lecture, ou bien encore modifier les réglages.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 19 Paramètres de l’écran HOME Appuyez sur la touche HOME pour afficher les paramètres suivants. Le guide affiche des détails sur les paramètres à l’écran. Catégorie Paramètres Prise de vue Prise de vue Voir les images Image seule Affichage de l’index...
Utilisation des paramètres du menu Touche MENU Touche de Touche z commande Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Guide de fonctions • Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture. • Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné. Sélectionnez le paramètre de votre choix avec v/V sur la touche de commande.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 21 Paramètres du menu Les paramètres de menu disponibles dépendent du mode de l’appareil. Le menu de prise de vue est disponible uniquement en mode de prise de vue, et le menu de visualisation est disponible uniquement en mode de lecture.
Page 23
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 21 Menu de visualisation (Supprimer) Permet de supprimer des images. (Diaporama) Permet de lire une série d’images. (Retoucher) Permet de retoucher les images. (Protéger) Permet d’éviter un effacement accidentel. Permet d’ajouter un repère de demande d’impression à l’image que vous souhaitez imprimer.
Utilisation de votre ordinateur Vous pouvez afficher des images prises avec l’appareil sur l’ordinateur. Le logiciel fourni vous permet également d’étendre plus encore les possibilités d’utilisation des images fixes et des films de l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ».
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » et du guide « Utilisation avancée de Cyber-shot » Pour les utilisateurs Windows Pour les utilisateurs Macintosh Mettez l’ordinateur sous tension et insérez Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD- le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de ROM.
Indicateurs à l’écran Chaque fois que vous appuyez sur la touche v (DISP), l’affichage change (page 14). Charge restante Lors d’une prise de vue d’images Avertissement batterie faible fixes Taille d’image Sélecteur de mode/Menu (Sélection de scène) P S A M Sélecteur de mode Night Shot (DSC-H9 uniquement)
Page 27
Nombre restant d’images enregistrables Verrouillage AE/AF 12/12 Numéro d’image/Nombre Veille Attente/Enregistrement d’images enregistrées dans d’un film le dossier sélectionné ISO400 Valeur ISO 00:00:00 Durée enregistrable restante Obturation lente NR Changement de dossier Vitesse d’obturation Illuminateur d’assistance F3.5 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition Atténuation des yeux rouges Indicateur de cadre de...
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées Les tableaux suivants indiquent le nombre Lors d’une prise de vue d’images approximatif d’images pouvant être fixes enregistrées/visualisées et la durée de Ecran service des piles lors d’une prise de vue en Nombre...
Page 29
Lors de la visualisation d’images fixes Autonomie de la Nombre d’images batterie (min.) DSC-H9 Environ 6000 Environ 300 DSC-H7 Environ 7200 Environ 360 • Visualisation d’images individuelles dans l’ordre à des intervalles de trois secondes environ Lors d’une prise de vue de films Prise de vue avec Prise de vue avec le l’écran LCD...
• Lorsque le nombre d’images restant à prendre est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît. • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
2 Retirez la batterie, attendez une minute environ, puis remettez-la en place et mettez l’appareil sous tension. 3 Réinitialisez les réglages (page 20). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Veuillez noter que lorsque vous confiez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le contenu de la mémoire interne et les fichiers de musique soient vérifiés.
L’indicateur d’autonomie restante est incorrect. • Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid. La durée restante affichée diffère de la durée réelle. Déchargez complètement la batterie puis • rechargez-la pour corriger l’affichage. La batterie est déchargée.
Visualisation d’images L’appareil ne lit pas les images. Appuyez sur la touche (Lecture) (page 17). • Le nom du dossier/fichier a été changé sur votre ordinateur. • Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent •...
Précautions N’utilisez et ne rangez pas Condensation l’appareil dans les endroits Si vous amenez directement l’appareil d’un suivants : endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de • Endroit très chaud, très froid ou humide l’appareil.
Spécifications [Alimentation, caractéristiques générales] Appareil Alimentation : Batterie rechargeable NP-BG1, [Système] 3,6 V Dispositif d’image : CCD couleur 7,18 mm (type Adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni), 1/2,5), filtre à couleurs primaires 4,2 V Nombre total de pixels de l’appareil : Consommation (lors d’une prise de vue avec environ 8 286 000 pixels l’écran LCD) :...
Page 36
La conception et les spécifications sont sujettes à « Memory Stick Micro », « MagicGate » et modifications sans préavis. sont des marques commerciales de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats- Unis et/ou dans d’autres pays et/ou régions.
Page 38
Trattamento del dispositivo Italiano elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi AVVERTENZA dell’Unione Europea e in altri paesi Per ridurre il pericolo di incendi o europei con sistema di raccolta scosse elettriche, non esporre differenziata) l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Page 39
Indice Note sull’uso della fotocamera ..............4 Operazioni preliminari ..............6 Verifica degli accessori in dotazione ............6 1 Preparazione del blocco batteria ............8 2 Inserimento del blocco batteria/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione) ..................9 3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ....11 Ripresa agevole delle immagini ...........
Note sull’uso della fotocamera Copie di riserva della memoria Note sullo schermo LCD, il mirino interna e della “Memory Stick LCD e le lenti Duo” • Lo schermo e il mirino LCD sono stati costruiti utilizzando una tecnologia ad altissima Non spegnere la fotocamera né...
Page 41
Nessuna compensazione per il contenuto della registrazione Il contenuto della registrazione non può essere risarcito se la registrazione o la riproduzione non sono possibili a causa di un problema di funzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione e così via.
Operazioni preliminari Verifica degli accessori in dotazione • Caricabatterie BC-CSG/BC-CSGB/ • Tracolla (1) BC-CSGC (1) • Telecomando (1) • Cavo di alimentazione (1) (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) • Parasole (1)/Anello adattatore (1) • Blocco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/ Custodia per batteria (1) •...
Page 43
In questo caso sostituire la Per sostituire la batteria del batteria con una batteria al litio Sony CR2025. telecomando L’utilizzo di una batteria diversa può causare rischi di incendio o di esplosione.
• Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere il blocco batteria dal caricabatterie. • Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
2 Inserimento del blocco batteria/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione) Inserire il blocco batteria Inserire completamente la premendo contemporaneamente “Memory Stick Duo” come la leva di espulsione della Coperchio della batteria/ nell’illustrazione, fino batteria con l’estremità del “Memory Stick Duo” all’aggancio.
Page 46
Per controllare la capacità residua della batteria Premere il tasto POWER per attivare l’alimentazione e verificare la capacità residua della batteria sullo schermo LCD. Indicatore di capacità residua della batteria Significato Capacità Batteria quasi Batteria Capacità Sostituire la batteria dell’indicatore residua completamente parzialmente...
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio Tasto (Riproduzione) Tasto POWER Tasto z Tasto di controllo Tasto HOME Premere il tasto POWER o (Riproduzione). Impostare l’orologio tramite il tasto di controllo. Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z. Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V, quindi premere z.
Ripresa agevole delle immagini Mirino Microfono Pulsante di scatto Manopola di selezione del modo Tasto Macro Tasto W/T (Zoom) Tasto DISP Tasto MENU Tasto del flash Tasto di controllo Tasto Tasto HOME dell’autoscatto Attacco per treppiede (parte inferiore) Selezionare la funzione desiderata utilizzando la manopola di selezione del modo.
Selezione del modo dial/zoom/flash/macro/autoscatto/display/mirino/ lenti *Selezione di scena dal menu Uso della manopola di selezione Crepuscolo del modo Consente di riprendere le scene notturne Impostare la manopola di selezione del senza compromettere l’atmosfera circostante. modo sulla funzione desiderata. Spiaggia Regolaz. automatica Consente di riprendere scene al mare o al lago Consente di effettuare le riprese in modo mantenendo la vivacità...
Page 50
Uso dell’autoscatto Riprendere al buio (solo DSC-H9) Premere più volte ) sul tasto di La funzione Night Shot permette di controllo fino a selezionare il modo riprendere soggetti in luoghi scuri senza desiderato. usare il flash. Impostare l’interruttore NIGHTSHOT su : autoscatto non in uso : impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi...
Page 51
Conservazione del paraluce Aggancio del paraluce Disporre il paraluce come mostrato sotto e Collegare l’anello adattatore mentre ruotarlo in senso orario fino all’aggancio. l’apparecchio è spento. Anello adattatore Ruotare l’anello di posizione e posizionare l’indicatore dell’anello adattatore sulla posizione corrispondente a questa fotocamera, come illustrato sotto.
Ripresa con regolazione manuale Uso della rotellina di controllo Per mezzo della rotellina di controllo si possono modificare le seguenti impostazioni. Valore ISO • Velocità dell’otturatore • Valore di apertura • Esposizione (EV) • Indicatore della cornice • Indicatore della cornice del telemetro AF del telemetro AF Valore di esposizione –...
Visualizzazione/eliminazione delle immagini Tasto MENU Tasto (Riproduzione) Tasto (zoom di riproduzione)/ (indice) Tasto (zoom di riproduzione) Connettore multiplo (lato) Tasto di controllo Tasto HOME (interno)/Rotellina di controllo (esterna) Diffusore (parte inferiore) Premere il tasto (Riproduzione). Premendo con la fotocamera spenta, questa viene accesa automaticamente e impostata sul modo di riproduzione.
Page 54
Visualizzazione di una schermata di indice Premere il tasto (Indice) per visualizzare la schermata di indice durante la visualizzazione di un fermo immagine. Quindi, selezionare un’immagine mediante v/V/b/B. Per tornare alla schermata dell’immagine singola, premere z. • È inoltre possibile accedere alla schermata di indice selezionando [ Visualizzazione indice] in (Visione immagini) nella schermata HOME.
Uso delle varie funzioni – HOME/Menu Uso della schermata HOME La schermata HOME consente di accedere a tutte le funzioni della fotocamera. A partire dalla schermata HOME, è possibile selezionare il modo di ripresa o di riproduzione oppure modificare le impostazioni. Tasto di controllo Tasto z Tasto HOME...
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 19 Voci HOME Premere il tasto HOME per visualizzare le voci riportate di seguito. La guida consente di visualizzare sullo schermo i dettagli relativi alle voci. Categoria Voci Ripresa Ripresa Visione immagini Immagine singola Visualizzazione indice Diapo Stampa, Altro...
Uso delle voci di menu Tasto MENU Tasto di controllo Tasto z Premere MENU per visualizzare il menu. Guida funz. • Il menu viene visualizzato solo nei modi di ripresa e riproduzione. • Sono disponibili voci diverse, a seconda del modo selezionato. Selezionare la voce desiderata mediante v/V sul tasto di controllo.
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 21 Voci di menu Le voci di menu disponibili variano in base al modo della fotocamera. Il menu di ripresa è disponibile solo nel modo Ripresa, mentre il menu di visualizzazione è disponibile solo nel modo di riproduzione. Inoltre, le voci di menu disponibili variano in base alla posizione della manopola di selezione del modo.
Page 59
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 21 Menu per le operazioni di visualizzazione (Canc.) Per eliminare le immagini. (Diapo) Per riprodurre una serie di immagini. (Ritocco) Per modificare le immagini. (Proteggi) Per proteggere da cancellazioni accidentali. Consente di aggiungere un contrassegno di ordine di stampa alle immagini che si desidera stampare.
Uso del computer È possibile visualizzare sul computer le immagini riprese con la fotocamera. Tramite il computer, è inoltre possibile utilizzare al meglio fermi immagine e filmati contenuti nella fotocamera utilizzando l’apposito software. Per ulteriori informazioni, consultare “Guida all’uso Cyber-shot”. Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e il software applicativo (in dotazione) Per gli utenti di Windows...
Visualizzazione di “Guida all’uso Cyber-shot” e “Guida avanzata di Cyber-shot” Per gli utenti di Windows Per gli utenti di Macintosh Accendere il computer, quindi inserire il Accendere il computer, quindi inserire il CD-ROM (in dotazione) nell’apposita CD-ROM (in dotazione) nell’apposita unità.
Indicatori a schermo Ad ogni pressione del tasto v (DISP), le indicazioni a schermo cambiano Quantità residua della (pagina 14). batteria Durante la ripresa di fermi Avviso relativo alla carica quasi esaurita della batteria immagine Dimensioni dell’immagine Manopola di selezione del modo/Menu (Selezione scena) P S A M...
Page 63
Numero residuo di immagini registrabili Blocco AE/AF 12/12 Numero dell’immagine/ Attesa Modo di attesa/ Numero di immagini REGIST. registrazione di un filmato registrate nella cartella ISO400 Numero ISO selezionata Otturatore lento NR 00:00:00 Tempo di registrazione Velocità dell’otturatore residuo F3.5 Valore di apertura Cambiamento di cartella +2.0EV...
Durata della batteria e capacità della memoria Durata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabili Nelle seguenti tabelle è riportato il numero • Ripresa nelle seguenti condizioni: approssimativo di immagini che è possibile – [Modo AF] impostato su [Singola]. registrare/visualizzare e la durata della –...
• Se il numero di immagini che è ancora possibile riprendere è superiore a 9.999, viene visualizzato l’indicatore “>9999”. • Se con la presente fotocamera vengono riprodotte immagini registrate utilizzando modelli Sony precedenti, è possibile che la visualizzazione sia diversa dalle dimensioni effettive dell’immagine.
2 Rimuovere il blocco batteria e inserirlo di nuovo dopo circa un minuto, quindi accendere la fotocamera. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 20). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Si noti che i file musicali archiviati nella memoria interna possono venire controllati quando si invia la fotocamera per la riparazione.
L’indicatore di carica residua della batteria non è corretto. Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo eccessivamente • caldo o freddo. Il tempo residuo della batteria visualizzato non corrisponde a quello corrente. Per visualizzare • l’indicazione corretta, scaricare completamente il blocco batteria, quindi caricarlo di nuovo.
Visualizzazione delle immagini La fotocamera non è in grado di riprodurre le immagini. Premere il tasto (riproduzione) (pagina 17). • Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer. • Se un file di immagini è stato elaborato mediante un computer o il file di immagini è stato •...
Precauzioni Non utilizzare/lasciare la Formazione di condensa fotocamera nei seguenti luoghi Se la fotocamera viene trasportata da un luogo freddo a uno caldo, potrebbe formarsi della • In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidi condensa all’interno o all’esterno della In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, fotocamera stessa.
Caratteristiche tecniche [Alimentazione, generali] Fotocamera Alimentazione: blocco batteria ricaricabile [Sistema] NP-BG1, 3,6 V Dispositivo di immagine: CCD a colori da Alimentatore CA AC-LS5K (non in 7,18 mm (di tipo 1/2,5), filtro a colori primari dotazione), 4,2 V Numero totale di pixel della fotocamera: Consumo energetico (durante la ripresa con lo Circa 8 286 000 pixel schermo LCD):...
Marchi di fabbrica • è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Page 72
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Imprimé...