Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
EN_This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR_Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière
occasionnelle.
ES_Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional.
PT_Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou para uma utilização
ocasional.
DE_Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung
geeignet.
IT_Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale.
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN250500129V01_UK_FR_ES_DE_IT
820-466V70_820-466V90
loading

Sommaire des Matières pour HOMCOM 820-466V70

  • Page 1 IN250500129V01_UK_FR_ES_DE_IT 820-466V70_820-466V90 EN_This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR_Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. ES_Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional. PT_Este produto só...
  • Page 2 INTRODUCTION Before using your new heater, please carefully read through the following instructions. • KEEP THIS BOOKLET IN A SAFE PLACE SO THAT YOU MAY CONSULT IT LATER. After removing the packaging, make sure that the appliance is in good condition. •...
  • Page 3 WARNING • : To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet • The heater should be hung on the wall and make the wind outlet down or be placed on flat appliance.
  • Page 4 Get two holes on the wall 2 m above the floor and near the corner more 25 mm, be sure • to make the diameter just as same as the expanding pipe. Fix two screws on the expanding pipe, keep the tips of the screws out for 10mm, and hang up the machine after the screws are fixed enough.
  • Page 5 HOUR Press “Set” button one time, LED display front “00” twinkle, press“ ” two buttons set the Hours from 01--00(01=1 o'clock,02=2 o'clock...00=24 o'clock ect.) MINUTE Press “Set” button again, LED display behind “00” twinkle, press “ ” two buttons set the minutes from 00--59(01=1 Minute,02=2 Minute ect.) WEEK Press “Set”...
  • Page 6 5) Week Timer FUNCTION 1. Open the appliance as working conditions,(fan,warm,hot are all ok).This function only through by Remote control. 2. WEEK Press “ ” button 1 time, “ ” lights on, means “Monday”. HOUR Press “ ” button 2 time, LED display front “00” twinkle, press “ ”...
  • Page 7 check the environment are drop ≥ 3 ℃ within 1 minute. The user should restart the appliance with “ON/OFF” button) 3. Press “ ” button again, the “ ” light is off. Window Open Function is closed. CONTROL PANEL VIEW Heat power Swing...
  • Page 8 REMOTE CONTROL VIEW 1. Remote control, please use 2X AAA batteries (excl batteries). 2. The remote control power button is labeled as such Main power button “24H” Setting timer from 1-24 hours “MODE” COLD,WARM,HOT 3 setting for selection “Swing” Louver swing up and down “LOCK”...
  • Page 9 In case of breakdown and/or poor functioning of the appliance, disconnect the • appliance from the power supply and contact an authorised repairer. DISPOSAL Meaning of the crossed-out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
  • Page 10 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s):820-466V70_820-466V90(BPT-2000B 5406L) Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat output/room temperature Heat output control (select one) Nominal heat Single stage heat output and no 2.000 [no] output n o m room temperature control Minimum Two or more manual stages, no...
  • Page 11 INTRODUCTION Avant d'utiliser votre nouveau radiateur, veuillez lire attentivement les instructions • suivantes. CONSERVEZ CE LIVRET DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR LE CONSULTER PLUS TARD. Après avoir retiré l'emballage, assurez-vous que l'appareil est en bon état. • Les matériaux d'emballage peuvent contenir du plastique, des clous, etc., qui peuvent •...
  • Page 12 Ne pas utiliser cet appareil de chauffage s'il est tombé; • Ne pas utiliser si l'appareil de chauffage présente des signes visibles de dommage; • Utiliser cet appareil de fixé à une paroi. • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil de chauffage dans des petits locaux, •...
  • Page 13 INSTALLATION DE L'APPAREIL Le radiateur doit être installé et utilisé conformément aux normes de sécurité. Pour éviter tous les dangers, suivez les consignes de sécurité. • L'installation doit être effectuée par un agent de service ou une personne de • qualification similaire afin d'éviter tout risque.
  • Page 14 MODE D'EMPLOI 1. Avant d'insérer la prise dans une prise électrique, assurez-vous que l'alimentation électrique de votre région correspond à celle indiquée sur l'étiquette du produit. 2. Retirez soigneusement le radiateur du sac en plastique et du carton. 3. Placez le radiateur sur une surface ferme et plane, en réglant le bouton principal sur la position «-».
  • Page 15 3) FONCTION MINUTERIE 24H 1. Ouvrez l'appareil sur les conditions de fonctionnement (ventilateur, chaud, très chaud sont tous permis). Cette fonction est activée par le bouton « » de la télécommande. 2. Appuyez sur le bouton « » pour régler la minuterie jusqu'à 24 heures, continuez d'appuyer sur le bouton «...
  • Page 16 Lorsque le voyant « » s'allume, cela signifie que l'heure est proche. Les réglages du minuteur de lundi sont terminés. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton « », « » s'allume, ce qui signifie « mardi ». Veuillez noter que le fonctionnement avec l'heure d'ouverture (HOUR/MINUTE) et l'heure de fermeture (HOUR/MINUTE) est le même qu'avant lundi.
  • Page 17 VUE DU PANNEAU DE CONTRÔLE Puissance de chauffage 1000w Alimentation Oscillation Puissance de électrique chauffage 2000w Température Temperatura ambiente Température réglée SEMAINE Affichage led Fermeture de la fonction Fenêtre Minuterie Bouton Marche/Arrêt Minuterie ouverte hebdomadaire Bouton Oscillation journalière Bouton Mode Bouton principal Bouton de démarrage...
  • Page 18 VUE DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Télécommande, veuillez utiliser 2 piles AAA (piles exclues). 2. Le bouton d'alimentation de la télécommande est étiqueté comme tel. Bouton d'alimentation principal “24H” Réglage de la minuterie de 1 à 24 heures Sélection de 3 réglages : froid, chaud, très “MODE”...
  • Page 19 Pour ouvrir le filtre à l'arrière pour le nettoyage, appuyez sur le haut du filet en • plastique à l'arrière. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, débranchez l'appareil • de l'alimentation électrique et contactez un réparateur agréé. ÉLIMINATION Signification de la poubelle barrée : Ne jetez pas les appareils électriques comme des déchets municipaux...
  • Page 20 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques. Référence(s) du modèle:820-466V90(BPT-2000B 5406L) Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Type de contrôle de la puissance Puissance thermique thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle de la puissance thermique thermique 2,000 à...
  • Page 21 EINFÜHRUNG Bevor Sie Ihren neuen Heizkörper verwenden, lesen Sie bitte die folgenden • Anweisungen sorgfältig durch. BEWAHREN SIE DIESES HEFT AN EINEM SICHEREN ORT AUF, DAMIT SIE SPÄTER DARAUF ZURÜCKGREIFEN KÖNNEN. Nachdem Sie die Verpackung entfernt haben, stellen Sie sicher, dass das Gerät in •...
  • Page 22 Heizgerät nicht abgedeckt werden. Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche • oder eines Schwimmbades. Nehmen Sie ein heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden •...
  • Page 23 SPEZIFIKATIONEN Modell Spannung Frequenz Leistung BPT-2000B 5406L 220-240V~ 50-60Hz 2000W INSTALLATION DES GERÄTS Der Heizkörper muss gemäß dem Sicherheitsstandard installiert und verwendet werden. Um alle Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen. • Die Installation muss von einem Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten •...
  • Page 24 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Bevor Sie den Stecker in eine Steckdose stecken, stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung in Ihrer Gegend mit der auf dem Leistungsschild des Geräts übereinstimmt. 2. Entfernen Sie den Heizkörper vorsichtig aus der Plastiktüte und dem Karton. 3. Stellen Sie den Heizkörper auf eine feste, ebene Fläche und stellen Sie den Hauptknopf auf die Position „-“.
  • Page 25 PS: Drücken Sie die Taste „Set“, die angezeigte Nummer auf dem Bildschirm blinkt 5 Sekunden lang, Sie sollten rechtzeitig agieren, sonst wird das Gerät in den Standby- Modus zurückkehren. (Das Gerät hält die richtige Zeit, bis es ausgeschaltet wird) 2) Allgemeine Nutzung - BETRIEB 1.
  • Page 26 5) Wochen-Timer-Funktion 1. Öffnen Sie das Gerät im Betriebszustand (Ventilator, warm, heiß sind alle in Ordnung). Diese Funktion ist nur über die Fernbedienung möglich. 2. WOCHE Drücken Sie zum ersten Mal die Taste „ “, das Licht „ “ leuchtet auf, was „Montag“...
  • Page 27 Ordnung). Diese Funktion ist nur über die Fernbedienung möglich. 2. Drücken Sie die Taste „ “, die Anzeige „ “ leuchtet auf. Das Gerät arbeitet im intelligenten Energiesparmodus. (In dieser Funktion überprüft und speichert das Gerät die Umgebungstemperatur sofort. Es wird nicht mehr funktionieren, wenn das Gerät feststellt, dass die Umgebungstemperatur um ≥...
  • Page 28 ANSICHT DER FERNBEDIENUNG 1. Fernbedienung, bitte verwenden Sie 2 AAA-Batterien (ohne Batterien). 2. Die Ein/Aus-Taste der Fernbedienung ist entsprechend gekennzeichnet. Hauptnetztaste “24H” Timer-Einstellung von 1 bis 24 Stunden “MODE” 3 Einstellungen zur Auswahl: Kalt, Warm, Heiß “Swing” Lamellen schwingen auf und ab “LOCK”...
  • Page 29 Um den Filter auf der Rückseite zum Reinigen zu öffnen, drücken Sie auf das obere • Netz des Kunststoffnetzes auf der Rückseite. Im Falle einer Störung und/oder eines schlechten Funktionierens des Geräts trennen • Sie das Gerät vom Stromnetz und kontaktieren Sie einen zugelassenen Reparateur. ENTSORGUNG Bedeutung des durchgestrichenen Mülltonne-Symbols: Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll, sondern...
  • Page 30 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en):820-466V90(BPT-2000B 5406L) Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art des Wärmeleistungs- Wärmeleistung /Raumtemperaturreglers (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmel Einstufige Wärmeleistung, keine 2,000 [nein] eistung n o m Raumtemperaturkontrolle Mindestwärm Zwei oder mehr manuelle Stufen, eleistung 1,103 [nein] keine Raumtemperaturkontrolle...
  • Page 31 INTRODUCCIÓN Antes de usar su nuevo calentador, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones. • GUARDE ESTE FOLLETO EN UN LUGAR SEGURO PARA PODER CONSULTARLO MÁS TARDE. Después de retirar el embalaje, asegúrese de que el aparato esté en buen estado. • Los materiales de embalaje pueden contener plástico, clavos, etc., que pueden ser •...
  • Page 32 • Utilice este calefactor fijándolo a la pared. ADVERTENCIA • : No utilice este calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir solas de la habitación, a menos que haya una supervisión constante. ADVERTENCIA •...
  • Page 33 Para evitar todos los peligros, siga las instrucciones de seguridad. • La instalación debe ser realizada por un agente de servicio o personas con calificación • similar para evitar un peligro. ¡Importante! Asegúrese de que no haya cables eléctricos u otras instalaciones (por •...
  • Page 34 3. Coloque el calentador sobre una superficie firme y nivelada, ajustando el botón maestro a la posición «-». Enchufe el cable en una toma de corriente AC220-240V, con sonido «BEE» se enciende la luz «Power». 1) PREPARACIÓN PARA CALENTAMIENTO Configurar el tiempo Encienda el calentador, ajuste la hora a la hora correcta.
  • Page 35 mantenga presionado el botón « » para aumentar las horas de 00 a 24 (00=cerrado, 01=1 hora, 02=2 horas...24=24 horas, etc.) y la luz « » está encendida. PD: configurar como «00» significa que no hay temporizador configurado, la luz « »...
  • Page 36 3.Pulse el botón « » una vez más, se encenderá la luz « », lo que significa «Martes». Tenga en cuenta que el funcionamiento con la hora de apertura HORA/MINUTO y la hora de cierre HORA/MINUTO es el mismo que antes del lunes.
  • Page 37 VISTA DEL PANEL DE CONTROL Calefacción Oscilación 1000w Calefacción Fuente de alimentación 2000W Temperatura Temperatura ambiente Temperatura establecida SEMANA Pantalla led Cerrar función Temporizador Ventana Botón de encendido/apagado semanal abierta Botón de oscilación Temporizador Botón de modo diario Botón maestro Botón de inicio único...
  • Page 38 VISTA DEL CONTROL REMOTO 1. Control remoto, utilice 2 pilas AAA (pilas excluidas). 2. El botón de encendido del control remoto está etiquetado como tal. Botón de encendido principal “24H” Ajuste del temporizador de 1 a 24 horas 3 ajustes para seleccionar: Frío, Cálido, “MODE”...
  • Page 39 Durante la limpieza, tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Para abrir el filtro en la parte trasera para la limpieza, presione la parte superior de la • red de plástico en la parte trasera. En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, desconecte el aparato de la •...
  • Page 40 Requisitos de información para los calefactores eléctricos locales Identificador(es) del modelo:820-466V90(BPT-2000B 5406L) Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de salida de calor/control de Salida de calor temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia Salida de calor de una sola etapa y calorífica 2,000 sin control de temperatura...
  • Page 41 INTRODUÇÃO Antes de usar o seu novo aquecedor, leia cuidadosamente as instruções a seguir. • MANTENHA ESTE FOLHETO EM UM LOCAL SEGURO PARA QUE POSSA CONSULTÁ-LO MAIS TARDE. Após remover a embalagem, certifique-se de que o aparelho está em boas condições. •...
  • Page 42 • Não utilizar este aquecedor se tiver caído; • Não utilizar se houver sinais visíveis de danos no aquecedor; • Utilize este aquecedor fixando-o à parede. AVISO • : Não utilize este aquecedor em divisões pequenas quando estas estiverem ocupadas por pessoas que não sejam capazes de sair da divisão sozinhas, exceto se houver supervisão constante.
  • Page 43 Para evitar todos os perigos, siga as instruções de segurança. • A instalação deve ser feita por um agente de serviço ou pessoas qualificadas de forma • semelhante, a fim de evitar riscos. Importante! Certifique-se de que não há cabos elétricos ou outras instalações (por •...
  • Page 44 3. Coloque o aquecedor em uma superfície firme e nivelada, ajustando o botão mestre para a posição "-". Conecte o cabo a uma tomada elétrica AC220-240V, com o som "BEE", a luz "Power" acende. 1) PREPARAÇÃO PARA AQUECIMENTO Configurar o tempo Ligue o aquecedor, ajuste a hora para a hora correta.
  • Page 45 hora, 02=2 horas...24=24 horas, etc.) e a luz “ ” está acesa. PS: configurar como “00” significa que não há temporizador configurado, a luz “ ” está apagada. 4) INSTRUÇÕES DO TERMOSTATO 1. Abra o aparelho em condições de funcionamento (ventilador, quente, muito quente estão todos ok).
  • Page 46 4. De segunda a domingo estão todos prontos, pressione o botão “ ” no controle remoto 7 vezes para definir a temperatura de segunda a domingo e pressione “ ” dois botões, selecione a temperatura que você precisa, a faixa de temperatura de 10 ℃...
  • Page 47 VISTA DO PAINEL DE CONTROLE Aquecimento Oscilação FONTE DE 1000W Aquecimento ALIMENTAÇÃO 2000W Temperatura Temperatura ambiente Temperatura definida SEMANA Visor led Fechar função Temporizador Janela Botão Ligar/Desligar semanal aberta Temporizador Botão de oscilação diário Botão de modo Botão mestre Botão de início único...
  • Page 48 VISÃO DO CONTROLE REMOTO 1. Controle remoto, use 2 pilhas AAA (não incluídas). 2. O botão de energia do controle remoto está rotulado como tal. Botão de alimentação principal “24H” Configuração do temporizador de 1 a 24 horas “MODE” 3 opções de configuração: Frio, Morno, Quente “Swing”...
  • Page 49 Para abrir o filtro na parte de trás para limpeza, pressione a parte superior da rede • plástica na parte de trás. Em caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, desconecte o aparelho da • fonte de alimentação e entre em contato com um reparador autorizado. DESCARTE Significado do cesto de lixo com rodas riscado: Não descarte aparelhos elétricos como lixo municipal não classificado,...
  • Page 50 Requisitos de informação para os aquecedores de ambiente locais eléctricos Identificador(es) do(s) modelo(s): 820-466V90(BPT-2000B 5406L) Item Símbolo Valor Unit Item Unit Tipo de saída de calor/ temperatura Produção de calor ambiente controlo (seleccionar um) Produção Saída de calor de estágio único e mínima de 2,000 [Não]...
  • Page 51 INTRODUZIONE Prima di utilizzare il nuovo riscaldatore, leggere attentamente le seguenti istruzioni. • CONSERVARE QUESTO OPUSCOLO IN UN LUOGO SICURO PER POTERLO CONSULTARE IN SEGUITO. Dopo aver rimosso l'imballaggio, assicurarsi che l'apparecchio sia in buone condizioni. • I materiali di imballaggio possono contenere plastica, chiodi, ecc., che possono essere •...
  • Page 52 • Non utilizzare il riscaldatore se è caduto; • Non utilizzare il riscaldatore se presenta segni visibili di danneggiamento; • Utilizzare questo riscaldatore fissandolo alla parete. AVVERTENZA • : non utilizzare questo riscaldatore in stanze piccole se occupate da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia prevista una supervisione costante.
  • Page 53 Per evitare tutti i pericoli, seguire le istruzioni di sicurezza. • L'installazione deve essere effettuata da un agente di servizio o persone con qualifiche • simili per evitare rischi. Importante! Assicurarsi che non vi siano cavi elettrici o altre installazioni (ad esempio •...
  • Page 54 1) PREPARAZIONE PER IL RISCALDAMENTO Impostare l'ora Accendere il riscaldatore, impostare l'ora come quella corretta. Premere il pulsante “ LOC ” sul telecomando, si accende la luce sul pannello di controllo, il display LED mostra 00:00 e si accende la luce “Mo”. ORA Premere il pulsante “Set”...
  • Page 55 1. Aprire l'apparecchio in condizioni di lavoro (ventilatore, caldo, molto caldo sono tutti permessi). Questa funzione è possibile solo tramite il telecomando. 2. Per regolare la temperatura, premere i pulsanti “ ” per impostare la temperatura desiderata, che può essere impostata da 10℃ a 49℃. 3.
  • Page 56 PS: Nella funzione timer settimanale, quando imposti la temperatura di oggi, la funzione del termostato inizierà, seguendo le stesse regole delle ISTRUZIONI DEL TERMOSTATO 4). Si noti che è possibile impostare diversi orari di apertura, chiusura e temperature durante tutta la settimana. 6) Funzione finestra aperta 1.
  • Page 57 VISTA DEL PANNELLO DI CONTROLLO Riscaldamento Oscillazione 1000W Alimentazione Riscaldamento elettrica 2000W Temperatura Temperatura ambiente Temperatura impostata SETTIMANA Display led Chiusura funzione Timer Finestra Pulsante settimanale Timer aperta Accensione/Spegnimento giornaliero Pulsante Oscillazione Pulsante Modalità Pulsante principale Pulsante di avvio unico...
  • Page 58 VISTA DEL TELECOMANDO 1. Telecomando, utilizzare 2 batterie AAA (escluse le batterie). 2. Il pulsante di accensione del telecomando è etichettato come tale. Pulsante di alimentazione principale “24H” Impostazione del timer da 1 a 24 ore 3 impostazioni per la selezione: Freddo, Caldo, “MODE”...
  • Page 59 Per aprire il filtro sul retro per la pulizia, premere la parte superiore della rete di plastica • sul retro. In caso di guasto e/o malfunzionamento dell'apparecchio, scollegare l'apparecchio • dalla rete elettrica e contattare un riparatore autorizzato. SMALTIMENTO Significato del bidone della spazzatura barrato: Non smaltire gli apparecchi elettrici come rifiuti urbani non differenziati, utilizzare strutture di raccolta separate.
  • Page 60 Requisiti d'informazione per gli apparecchi di riscaldamento locali elettrici Identificatore(i) del modello:820-466V90(BPT-2000B 5406L) Oggetto Simbolo Valore Unità Oggetto Unità Tipo di potenza termica/controllo della Potenza termica temperatura ambiente (selezionare uno) Potenza Emissione di calore monostadio e termica 2,000 controllo della temperatura [no] n o m nominale...
  • Page 61 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Ce manuel est également adapté pour:

820-466v90