Ce manuel (Art n° 0255101, Rév.01, , 2025-09) est destiné à Dual Function Ejector (DFE) 1.2. Symboles de sécurité utilisés dans le manuel Prenez note de tous les avertissements, obligatoires et autres panneaux dans ce manuel. Ils ont les signifi- cations suivantes : 1.2.1.
Présentation du manuel Important Portez une protection auditive 1.3. Groupe cible Ce manuel, en particulier la section sur la sécurité, doit être lu par tout le personnel qui effectuera tout type de tâche à l’aide de ce produit ou équipement : • Le personnel d’installation •...
Consignes de sécurité 2. Consignes de sécurité 2.1. Avertissement Le produit est destiné à être intégré à une machine ou à être assemblé avec une autre machine, afin de constituer une machine relevant de la directive 2006/42/EC, telle que modifiée. La mise en service de la machine n’est pas autorisée tant que la machine dans laquelle il doit être incorporé...
Consignes de sécurité Avant l'assemblage et le démontage du produit, coupez l’alimentation électrique et l’alimentation en air comprimé. N'effectuez l'installation et l'entretien du produit qu'après avoir lu et compris attentivement ce manuel. 2.3.2. Maintenance Avertissement Une utilisation irresponsable d’air comprimé peut causer des blessures. L’air comprimé ne doit jamais être utilisé...
Page 8
Consignes de sécurité • Utilisation de l’appareil si les ports d’aspiration et d’échappement sont bloqués simultanément lorsque l’unité génère du vide. Page 8 sur 24...
Chaque unité est identifiée par une étiquette avec des informations d’identification. Pour toute communi- cation avec Piab AB ou les centres de service, reportez-vous toujours aux informations de l’étiquette et indiquez le code du produit et le numéro de série.
Introduction à la DFE 3.4. Aperçu du produit Figure 1. Vue d’ensemble de la DFE Localisation Description Remarque Raccord d’entrée d’air comprimé G1/4” Port d’aspiration G1/2" Port de détection du vide G1/8" Échappement Silencieux intégré ou G1/2" Raccordement électrique M8 ou Standard Vanne de générateur de vide...
Introduction à la DFE 3.4.1. Raccordement électrique Désignation Version T, M8 3 broches Version U, Standard Tresse de mise à la terre COURANT CONTINU- S.O. DC + DC -/+ S.O. DC +/- S.O. 3.5. Choisissez la bonne taille de tuyau et de tube.
Introduction à la DFE 3.7. Clé de commande Modèle Taille Caracté- Raccor- contre- Port du Clapets Silen- de buse ristiques dement souffla- cap- anti-re- cieux d’aspira- électri- teur tour à tion vide DFE : 50 : H : Vide L : M8...
Installation 4. Installation Avertissement • N’installez pas ou n’utilisez pas votre DFE s’il est endommagé pendant le transport, la manipulation ou le fonctionnement. Un produit endommagé peut entraîner l’éclatement et causer des blessures ou des dommages matériels. • Avant d’utiliser le produit, veuillez lire les consignes de sécurité pour garantir un fonction- nement sécurisé...
Installation 4.2. Installation avec embase Il DFE peut être monté sur embase (voir chapitre Pièces de rechange et accessoires pour DFE les numéros d’article de l'embase), selon les étapes suivantes : L’éjecteur se monte facilement sur l’embase en fixant d’abord les mamelons en laiton délicatement dans les connexions de l’éjecteur ou de la plaque aveugle.
0,680 [1,499] 0244556* Plaque aveu- 0,040 [0,088] 0244557 * Vis, joints toriques et insert fileté fournis. Pour le dessin dimensionnel de votre DFE configuré, consultez la fiche technique configurable sur www.piab.com 4.3. Installation pneumatique 4.3.1. Schémas pneumatiques DFE Désignation Description Air comprimé...
Page 16
Installation Le schéma ci-dessus en est un exemple. Pour votre schéma pneumatique spécifique, consultez la fiche technique avec capacité de configuration à l’www.piab.com. Page 16 sur 24...
5. Fonctionnement 5.1. Débit de contre-soufflage Si votre DFE inclut une fonctionnalité de soufflage : À titre de recommandation, ajustez le soufflage au mini- mum avec la vis d’étranglement intégrée pour éviter d’endommager les objets manipulés ou l’environnement avant que les applications ne soient opérationnelles : Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre (vers «...
Entretien et maintenance 6. Entretien et maintenance • Assurez-vous que tous les composants du système de vide sont sans électricité, sans air comprimé et sans vide avant d’effectuer l’entretien ou la réparation. Débranchez l’alimentation en électricité/air comprimé/vide et soufflez de l’air comprimé dans les soupapes de sécurité à vide afin qu’il ne reste plus de vide.
8. Recyclage et élimination Les aspects environnementaux sont pris en compte dans le processus de développement des produits de Piab, pour s’assurer qu’une empreinte environnementale minimale soit utilisée. Piab AB est certifié conforme à la norme ISO-14001:2015. Piab AB respecte également : •...
Garantie 9. Garantie Le Vendeur offre à ses Clients une garantie de cinq ans à compter de la réception des Produits pour les Produits de pompes à vide (à l’exclusion des pompes à vide avec de l’électronique/des commandes, des pompes à vide électromécaniques, des accessoires et des commandes). Le Vendeur donne à...
Page 24
+1 828 327 2290 +1 828 327 2290 info-usa@piab.com info-usa@piab.com – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group Réf. 0255101, Rév.01, FR, 2025-09 Consignes originales.