Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Installation and usage instructions
Montage-und Gebrauchsanleitung
Fermeture latérale
Instructions de montage et mode d'emploi
Cierre lateral
Instruciones de montaje y uso
Parete laterale
Istruzioni di montaggio e d'uso
Montage- en gebruiksinstructies
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Sivuseinämä
Asennus- ja käyttöohjeet
Parede lateral
Instruções de montagem e de uso
SUN VIEW SIDE
VAN F43van
Side panel
EN
Seitenteil
DE
FR
ES
IT
Zijwand
NL
Sidovägg
SV
Sidevæg
DA
Sidevegg
NO
FI
PT
ext. 200
08990B01-
loading

Sommaire des Matières pour Fiamma 08990B01

  • Page 1 Istruzioni di montaggio e d’uso Zijwand Montage- en gebruiksinstructies Sidovägg Monterings- och bruksanvisning Sidevæg Monterings- og brugsvejledning Sidevegg Monterings- og bruksinstruksjoner Sivuseinämä Asennus- ja käyttöohjeet Parede lateral Instruções de montagem e de uso SUN VIEW SIDE VAN F43van ext. 200 08990B01-...
  • Page 2 FIAMMASTORE KIT 98661-026 Right Left...
  • Page 3 FIAMMASTORE Sun View Side Van F43van 270 (ext 200) 08990B01- 190 cm 180-210 cm 2,1 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
  • Page 4 FIAMMASTORE...
  • Page 5 FIAMMASTORE Left or right side...
  • Page 6 FIAMMASTORE...
  • Page 7 Kontakt din lokale forhandler i tilfælde af problemer, og angiv oplysningerne på skiltet. Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle.
  • Page 8 N’utilisez jamais de produits chimiques agressifs ni d’appareils à haute pression pour le nettoyage. Fiamma declina toda responsabilidad por cualquier lesión personal y daño a la propiedad causado por al montaje o el uso incorrecto del producto; se sugiere mantener las instrucciones dentro del vehículo. Se recomienda guardar el embalaje original para que esté...
  • Page 9 Smeer ritsen regelmatig met een normale ritsspray. Fiamma frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador på personer eller föremål som uppstår genom monteringen eller felaktig användning av produkten; vi rekommenderar att förvara instruktionerna inuti fordonet. Spara originalförpackningen inför en eventuell retursändning.
  • Page 10 Undgå at bruge for stor kraft ved fastgøring på jorden. Sørg for at de kører uden problemer med en normal spray til hurtiglukninger. Fiamma fraksriver seg alt ansvar for eventuelle skader på personer eller gjenstander som skyldes feil montering eller bruk av produktet. Vi anbefaler at du oppbevarer instruksjonene inne i kjøretøyet.
  • Page 11 Garantía Fiamma. En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto haya sido comprado.
  • Page 12 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, Fiamma S.p.A. - Italy without notice, prices, materials, Via San Rocco, 56 specifications and models or to cease 21010 Cardano al Campo (VA) fiamma.com...