Sommaire des Matières pour Beretta EXTERNAL UNIT HP R32 Serie
Page 1
EXTERNAL UNIT HP R32 4/6 kW 8/10/12/14/16 kW MANUALE INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND OWNER’S MANUAL MANUAL DEL INSTALADOR Y DEL USUARIO MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZADOR MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
Page 3
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ déclaration de conformité du produit est consul- DESCRIPTION DE LA PLAQUE table et téléchargeable sur le site. SIGNALÉTIQUE Reportez-vous aux instructions sur la couverture arrière du manuel. ACCESSOIRES Accessoires fournis avec l'appareil AVANT L'INSTALLATION INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE REFRIGERANT SITE D'INSTALLATION Choisir un emplacement dans les climats froids...
Page 4
FRANÇAIS 4/6 kW 8/10/12/14/16 kW Exemple de disposition interne pour 8/10 kW Système de contrôle électrique 4/6 kW Système réfrigérant Veuillez retirer la plaque creuse après l'installation 8/10 kW 12/14/16 kW Retirer le support de transport 12/14/16 kW REMARQUE Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer au produit réel. REMARQUE Veuillez d'abord retirer le couvercle d'isolation acoustique du compresseur.
Page 5
FRANÇAIS 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les précautions énumérées ici sont divisées selon les types suivants. Ils sont assez importants, alors assurez-vous de les suivre DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE INFORMATION Lisez attentivement ces instructions avant l'installation. Conservez ce manuel à portée de main pour référence future. Uneinstallation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner un choc électrique, un court-circuit, une fuite, un incendie ou d'autres dommages à...
Page 6
FRANÇAIS Explication des abréviations utilisées Abréviations T1S1 T1S2 Température côté liquide réfrigérant du module hydraulique Température côté gaz réfrigérant du module hydraulique Température du réservoir Tw_out Température de sortie de l'échangeur à plaques Tw_in Température d'entrée de l'échangeur à plaques Température de sortie zone 2 Température de l'environnement extérieur PUMP_I...
Page 7
FRANÇAIS Ne touchez pas les tuyaux de réfrigérant pendant et immédiatement après le fonctionnement car les tuyaux de réfrigérant peuvent être chauds ou froids, selon l'état du réfrigérant circulant dans les tuyaux de réfrigérant, le compresseur et les autres pièces du cycle de réfrigérant.
Page 8
FRANÇAIS 3 ACCESSOIRES Modèle 4~6kw monophasé 3.1 Accessoires fournis avec l'appareil 8-10kw monophasé Accossoires d'installation 12~16kw monophasé Façonner Quantité 12~16kw triphasé Manuel d'installation et ATTENTION d'utilisation Pour éviter les blessures, ne touchez pas l'entrée d'air ou les Ensemble de tuyau de ailettes en aluminium de l'appareil.
Page 9
FRANÇAIS L'équipement n'est pas destiné à être utilisé dans une atmo- Si l'eau ne s'écoule pas facilement de l'unité, montez l'unité sphère potentiellement explosive. sur une base en blocs de béton, etc. (la hauteur de la base Endroits où l'espace d'entretien peut être bien assuré. Endroits où...
Page 10
FRANÇAIS 7 PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION 7.1 Dimensions 8/10/12/14/16 kW 4/6 kW Fig: 6-1 Fig: 6-2 dimensions en mm Modèle 4/6kW 1.008 8/10/12/14/16kW 1.118 7.2 Exigences d'installation 7.3 Position du trou de vidange Trou de vidange l'unité ne provoque pas de vibrations ou de bruit pendant son fonctionnement.
Page 11
FRANÇAIS 7.4 Espace requis pour l'installation 7.4.1 En cas d'installation superposée Fig: 6-6 Unité A (mm) 4~16kW REMARQUE Il est nécessaire d'installer l'ensemble de tuyau de raccordement de de condensat vers l'échangeur de chaleur. 7.4.2 En cas d'installation sur plusieurs rangées (pour une utilisation sur le toit, etc.) <1/2 H Fig.
Page 12
FRANÇAIS 8 INSTALLER LE TUYAU DE RACCORDEMENT Tuyauterie de réfrigérant liquide 4~16kW Fig.7-1 ATTENTION Faites attention à ne pas toucher les composants lors du branchement aux tuyaux de raccordement. Pour éviter que la tuyauterie de réfrigérant ne s'oxyde à l'intérieur lors du soudage, il est nécessaire de charger de l'azote ou de l'oxyde bloquera le système de circulation.
Page 13
FRANÇAIS Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité extérieure Fig. 7.5 Modèles 4~16kW Taille des tuyaux du côté gaz et du côté liquide. Modèles Réfrigérant Côté gaz/Côté liquide 4/6 kW Ø15,9/Ø6,35 8/10 kW Ø15,9/Ø9,52 12/14/16 kW monophasé Ø15,9/Ø9,52 12/14/16 kW triphasé Ø15,9/Ø9,52 Méthode de connexion.
Page 14
FRANÇAIS 9 CÂBLAGE DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE AVERTISSEMENT Un interrupteur principal ou un autre moyen de déconnexion, ayant une séparation des contacts sur tous les pôles, doit être incorporé dans dement. Utilisez uniquement des câbles de cuivre. Ne serrez jamais les câbles groupés et assurez-vous qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie et les bouts pointus.
Page 16
FRANÇAIS 10 APERÇU DE L'UNITÉ 10.1 Démontage de l'appareil 8/10/12/14/16kW 4/6kW Porte 1: pour accéder au compresseur Porte 1: pour accéder au compresseur et aux parties électriques et aux parties électriques AVERTISSEMENT Les pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent être chaudes. 10.2 Boitier de contrôle électronique Remarque: l'image est à...
Page 17
FRANÇAIS PCB A PCB B Monophasé 12/14/16kW (Back) CN30 PCB A PCB B PCB C Triphasé 12/14/16kW 10.3 Remarques: pour 4-6kW, deux condensateurs Code Unité d'assemblage Bornier de connexion du compresseur U Bornier de connexion du compresseur V Bornier de connexion du compresseur W CN20...
Page 18
FRANÇAIS Code Unité d'assemblage CN19 Bornier de connexion compresseur U Bornier de connexion compresseur V Bornier de connexion compresseur W CN20 CN32 CN502 CN23 CN501 3) PCB B, 4-16kW, tableau de commande principal CN10 CN27 CN11 CN22 CN24 CN17 CN26 CN28 CN13 CN55...
Page 20
FRANÇAIS CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN20 CN37 CN27 V i n CN22 CN30 CN38 CN53 CN109 Code Unité d'assemblage Code Unité d'assemblage Bornier pour sonde de température ambiante extérieure et Bornier pour pressostat haute pression et contrôle rapide Bornier pour sondes de température (TW_out, TW_in, T1, Bornier pour la communication avec la carte de contrôle de...
Page 21
FRANÇAIS CN204 CN205 CN206 CN30 CN213 CN214 CN202 CN211 CN203 CN200 CN201 CN212 Code Unité d'assemblage Code Unité d'assemblage Bornier d'alimentation pour la carte de contrôle principale 11 ESSAI DE FONCTIONNEMENT Opérez selon les "points clés pour le test de fonctionnement" sur le couvercle du boîtier de commande électrique. ATTENTION Le test de fonctionnement ne peut pas démarrer tant que l'unité...
Page 22
FRANÇAIS 12 PRÉCAUTIONS SUR LES FUITES DE RÉFRIGÉRANT Lorsque la charge de réfrigérant dans l'appareil est supérieure à 1,842 kg, les exigences suivantes doivent être respectées. Exigences relatives aux limites de charge dans les zones non ventilées: La charge maximale de réfrigérant dans l'appareil doit être conforme à ce qui suit: ou la surface minimale requise de la chambre A pour installer un appareil avec charge de réfrigérant m doit être conforme à...
Page 23
FRANÇAIS 13 REMETTRE AU CLIENT Le manuel du propriétaire de l'unité intérieure et le manuel du propriétaire de l'unité extérieure doivent être remis au client. Expliquez le contenu du manuel du propriétaire aux clients dans les détails. AVERTISSEMENT une fuite d'eau, un choc électrique et un incendie. Demandez à...
Page 24
FRANÇAIS 14 FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCES 14.1 Équipement de protection Cet équipement de protection permettra à la pompe à chaleur de s'arrêter lorsque la pompe à chaleur doit être dirigée en marche forcée. L'équipement de protection peut être activé dans les conditions suivantes: Opération de refroidissement L'entrée ou la sortie d'air de l'unité...
Page 25
FRANÇAIS 14.8 Codes d'erreur liste de toutes les erreurs et actions correctives se trouve dans le tableau ci-dessous. Réinitialisez la sécurité en éteignant et en rallumant l'appareil. Si cette procédure de réinitialisation de la sécurité échoue, contactez votre revendeur local. CODE DYSFONCTIONNEMENT OU CAUSE DE LA DÉFAILLANCE...
Page 26
FRANÇAIS 1. Le débit d'eau est faible; la température de l'eau est élevée, s'il y a de l'air dans le système d'eau. Relâchez l'air. 2. La pression de l'eau est inférieure à 0,1 MPa, chargez l'eau pour laisser la pression dans 0,15 ~ 0,2 MPa. 3.
Page 27
FRANÇAIS 1. Après 5 minutes d'intervalle de mise sous tension, rallumez-le et observez s'il peut être récupéré. Défaillance de la carte électronique 2. S'il ne peut pas être restauré, remplacez la plaque de sécurité PED, rallu- PED. mez-le et observez s'il peut être restauré. 3.
Page 31
FRANÇAIS Présence d'extincteur réextinction approprié doit être disponible à portée de main. Ayez un extincteur à poudre sèche ou à CO près de la zone de charge. être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer Zone ventilée touttravail.
Page 32
FRANÇAIS peut ne pas être adéquate ou nécessiter un réétalonnage (l'équipement de détection doit être étalonné dans une zone sans de détection des fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LFL du réfrigérant et doit être calibré en fonction du réfrigérant des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant purgé...
Page 33
FRANÇAIS les cylindres à utiliser sont désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des cylindres spé- d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les spéciaux s de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant la récupération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement.
Page 34
FRANÇAIS ANNEXE A: Cycle réfrigérant Refroidissement Chauffage Article Description Article Description Compresseur Sonde échangeur extérieur Vanne à 4 voies Séparateur gaz-liquide Échangeur de chaleur côté air Pressostat haute pression Détendeur électronique Pressostat basse pression Électrovanne unidirectionnelle Sonde de pression Filtre Capillaire Sonde de température de refoulement Sonde de température d'aspiration...
Page 35
FRANÇAIS CN2 0 CN19 VENTILATEUR PCB A, W(C) NOIR Carte inverter pour 1 V(S) phase U(R) BLEU ROUGE CN50 1 CN50 2 COMP CN27 BLEU N-OUT CN28 BRUN CN17 CN26 12/9V L-OUT DEBUG PCB B, tableau de commande principal pour 1 phase P-SEN P-SEN H-PRO...
Page 36
FRANÇAIS ANNEXE CN20 CN32 VENTILATEUR PCB A, Carte inverter pour 1 W(C) NOIR phase V(S) U(R) ROUGE BLEU CN50 2 CN50 1 COMP CN27 N-OUT BLEU CN28 BRUN L-OUT CN17 CN26 12/9V DEBUG PCB B, tableau de comman- de principal pour 1 phase P-SEN P-SEN H-PRO...
Page 37
FRANÇAIS ANNEXE ROUGE NOIR NOIR CN16 NOIR H-SEN ROUGE BRUN BRUN BRUN GRIS Carte pilote du CN15 CN24 CN4 CN6 CN32 CN41 CN26 CN19 compresseur NOYAU DE GRIS ALIM. H-SEN L-SEN ROUGE FERRITE CN17 GRIS O-COMP CN36 ALIM.-I NOIR CN18 CN21 NOYAU DE FERRITE...
Page 40
Via Risorgimento, 23 A 23900 - Lecco www.berettaheating.com...