Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LA BUVETTE
LA BUVETTE
Rue Maurice Perin
Rue Maurice Perin
Parc d'activites Ardennes Emeraude - Tournes
Parc d'activites Ardennes Emeraude - Tournes
F-08013 CHARLEVILLE-MEZIERES Cedex FRANCE
F-08013 CHARLEVILLE-MEZIERES Cedex FRANCE
TEL : 03.24.52.37.20 - FAX : 03.24.52.37.24
TEL : 03.24.52.37.20 - FAX : 03.24.52.37.24
Int. : +33.3.24.52.37.23
Int. : +33.3.24.52.37.23
Int. : +33.3.24.52.37.24
Int. : +33.3.24.52.37.24
S.A.V. : 03.24.52.37.27 - FAX : 03.24.52.37.24
S.A.V. : 03.24.52.37.27 - FAX : 03.24.52.37.24
Internet : www.labuvette.com
Internet : www.labuvette.com
e-mail : commercial labuvette.com
e-mail : commercial labuvette.com
@
@
sav labuvette.com
sav labuvette.com
@
@
Operating Manual • Bediehnungs Handbuch
Model S = 0.3%
Model M = 2.5%
Model L = 5%
L1
PV2 +
PV2 +
PV1 -
PV1 -
Débit d'eau:
PV1 +
PV1 +
Fluid Flow Range:
Durchflussmenge:
0,80 l / mn à 57 l / mn
Dosage:
Injection Range:
PV +
PV +
PV -
PV -
Dosierung:
0.025% à 5%
(1:4000 to 1:20)
AQUAMIX
R
R
KIT 22-91
KIT 22-91
S / M / L
Mode D'Emploi
PV 1
PV 1
PV 2
PV 2
L1
PV2 -
PV2 -
L2
L2
Booster
Booster
Pression de fonctionnement:
Operating Pressure:
Druck:
0,21 à 4,1 bar
(3 to 60 psi)
PV +
PV +
PV -
PV -
KIT 2291
KIT 2291
!
!
L1 = L2
L1 = L2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour La Buvette AQUAMIX S

  • Page 1 AQUAMIX LA BUVETTE LA BUVETTE KIT 22-91 KIT 22-91 Rue Maurice Perin Rue Maurice Perin Parc d'activites Ardennes Emeraude - Tournes Parc d'activites Ardennes Emeraude - Tournes F-08013 CHARLEVILLE-MEZIERES Cedex FRANCE F-08013 CHARLEVILLE-MEZIERES Cedex FRANCE TEL : 03.24.52.37.20 - FAX : 03.24.52.37.24 TEL : 03.24.52.37.20 - FAX : 03.24.52.37.24...
  • Page 2: Démarrage Rapide Quick Start Up Schnell Antrieb

    Démarrage Rapide Quick Start Up Schnell Antrieb...
  • Page 3 Français ..........4-18 English..........19-28 Deutsch..........29-38 LA BUVETTE ® Rue Maurice Périn Parc d’Activités Ardennes Emeraude - Tournes 08013 CHARLEVILLE-MÉZIÈRES Cedex (France) Tél. 03.24.52.37.20 - Fax 03.24.52.37.24 / S.A.V : 03.24.52.37.27 - Fax 03.24.52.37.24 International : +33 324 52 37 23 / Fax +33 324 52 37 24 commercial@labuvette.com •...
  • Page 4: Principe De Fonctionnement

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Précis et Fiable Directement installée sur le réseau d’eau, la pompe doseuse Aquamix fonctionne sans électricité, utilisant la pression d’eau comme unique force motrice. L’eau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage désiré de concentré directement depuis son contenant. Dans la chambre de mélange brevetée, le concentré...
  • Page 5: Table Des Matières

    Date d’achat ..............Ce document ne constitue pas un engagement contractuel de la part de LA BUVETTE et il est à titre d'information seulement. LA BUVETTE se réserve le droit de modifier les données ou l’aspect du produit sans préavis.
  • Page 6: Contenu Des Boites

    Contenu des Boîtes La pompe est livrée avec les articles suivants: Pompe Aquamix (non indiquée) Support Piston Doseur Écrous De Fixation Et Boulons Joint Filtre Manuel (non indiqué) Tuyau D’aspiration 2.5% 0.3% Modèle 2.5% 0.3% S = 0.3% 113727 M = 2.5% 113702 0.3% L = 5%...
  • Page 7: Mesures De Sécurité

    Mesures de Sécurité Garantie de Conformité Avertissement, veuillez lire attentivement les mesures de sécurité avant la mise en marche de l’appareil. Elles doivent respecter toutes les réglementations et procédures nationales. Éviter un accident chimique potentiellement Oter les bouchons rouge avant l'installation dangereux Tous les injecteurs sont testés à...
  • Page 8: Fonctionnement

    Fonctionnement Fig. 1 Le « Clic » Est Normal L’eau qui circule dans l'injecteur engendre Fig. 2 automatiquement un « clic » venant du moteur et injecte une quantité déterminée de produit dans la ligne d’eau. Plus le débit est élevé plus il y aura de « clics ». L'injecteur est conçu pour injecter un produit chimique proportionnellement (Le dosage choisi reste constant), quel que soit le débit d’eau.
  • Page 9: Installation Et Mise En Marche

    LA BUVETTE recommande provoquer un siphonage du produit dans la ligne d'alimentation.
  • Page 10: Entretien

    ATTENTION CRAINT LE GEL. Effectuer ces procédures d’entretien pour prolonger la durée de vie de la pompe. Voir page 40 Voir page 41 et 42 Modèle AQUAMIX S (0.3%) Modèles AQUAMIX M & L (2.5% & 5%) Tous Les Tous Les Remplacer Si...
  • Page 11: Instructions Pour L'entretien Courant

    Instructions Pour L'entretien Courant ↓ ↓ Étape 2. Étape 1. Étape 4. Tourner la tige #51 d’un quart dévisser la partie basse de la Tirer le presse joint #15. Enlever le de tour et l’enlever du corps de pompe. Enlever la partie basse. joint #17.remarque : le joint peut pompe.
  • Page 12: Diagnostic Des Anomalies

    à leur taille normale Ca Ne Clique Si cela ne clique toujours pas, n’ouvrez en aucun cas le corps supérieur mais appeler le Service client LA BUVETTE. Le débit est inférieur ou supérieur aux capacités de l’injecteur (Voir les données techniques page 6).
  • Page 13: Garantie

    LA BUVETTE pour vous autoriser à renvoyer la pompe. 3. Envoyer la marchandise prépayée à LA BUVETTE (coordonnées page 3).
  • Page 14: Operating Principle

    Operating Principle Accurate and Reliable Installed directly in the fluid supply line, the injector operates without electricity, using fluid (water) pressure as the power source. The fluid drives the injector, which pulls the required percentage of concentrate directly from the chemical solution container. Inside the Aquamix patented mixing chamber, the concentrate is mixed with the fluid, and the fluid pressure forces the mixed solution downstream.
  • Page 15: Maintenance And Warranty

    Please review the complete warranty information on page 27. This document does not form a contractual engagement on the part of LA BUVETTE and is for information only. LA BUVETTE reserves the right to alter product specifications or appearance without prior notice.
  • Page 16: Package Contents

    Package Contents The injector is packaged with the following items: Aquamix pump Mounting Bracket Dosage Piston Mounting Nuts and Bolts O-ring Filter Manual (not shown) Suction Tube 2.5% 0.3% Model S = 0.3% 113727 M = 2.5% 113702 L= 5% 113703 2.5% 0.3%...
  • Page 17: Safety Precautions

    Safety Precautions Warranty Compliance Warning, Please read precautions thoroughly before operation. Must meet all applicable local codes and regulations. Avoid a Potentially Hazardous Chemical Accident Remove Red Caps Prior to Installation Select a safe location. Chemical container should be Your injector is 100% factory tested before delivery and kept away from children and/or high usage areas and may contain a small amount of water.
  • Page 18: Operations

    Operations Fig. 1 Clicking Sound is Normal Fig. 2 Fluid flowing through the injector will automatically cause the injector to “click” and inject a set amount of solution into the fluid line. The higher the flow rate the more frequent the "clicking". The injector is designed to inject solution proportionally (at the same set ratio) regardless of fluid flow.
  • Page 19: Installation And Start-Up

    Using the inlet side as a shut-off valve could cause full strength solution to siphon into the feed line. and for the warranty to be valid. LA BUVETTE recommends a Visi-filter (Ref. A446) that can be ordered with your injector. Solution Container Use any size container.
  • Page 20: Maintenance

    Perform these maintenance procedures to extend the life of your unit. Refer to page 24 Refer to page 25 & 26 AQUAMIX S (0.3%) Model AQUAMIX M (2.5%) , L (5%) Models Every 3 - 6 Every 6 - 12...
  • Page 21: Routine Maintenance Instructions

    Routine Maintenance Instructions ↓ ↓ Step 2. Step 1. Step 3. Rotate #51 SHAFT 90º and pull Unscrew LOWER END Pry the #15 SEAL RETAINER from from body. CYLINDER ASSEMBLY from the injector. Pry #17 O-ring from the body. Remove LOWER END unit.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting New Install - Always Pressure Up Slowly (Follow start up on page 18 and 19) Problem Cause Solution Are the red plugs at the inlet, outlet and suction tube fitting openings removed? Is the unit installed backward? The arrow on the unit must point in the Fluid not flowing through unit direction of the fluid flow.
  • Page 23: Injector Repair Parts

    Injector Repair Parts Reference # Description Upper Body Mixing Chamber Gasket Piston Assembly Shaft Assembly Hairpin Lower Body BSP 1" Upper Shaft Pin Washer Non on/off plug English: 23...
  • Page 24: Lower End Injector & Wear Parts Kits " S" 0.3

    Lower end injector & wear parts kits “S” 0.3%: Kit A – Wear Parts Kit (shaft assy, O-ring) 17, 51 Manual Description of Part Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 17, 51, 63, 68 O-ring) Inner Cylinder Kit D –...
  • Page 25: Lower End Injector & Wear Parts Kits "M" 2.5

    Lower end injector & wear parts kits “M” 2.5%: Manual Reference Description of Part Kit A – Wear Parts Kit (dosage gasket 17, 44 and O-ring) Cylinder, inner Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, & shaft) 17, 44, 51 Spring Kit C –...
  • Page 26: Lower End Injector & Wear Parts Kits "L" 5

    Lower end injector & wear parts kits “L” 5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston and 14, 17, 44 Manual Reference Description of Part O-rings) Inner Cylinder Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, & shaft) 14, 17, 44, 51 Spring Kit C –...
  • Page 27: Warranty

    3. Send freight prepaid and ship to LA BUVETTE (contact information page 3) 4. For a WARRANTED injector: upon inspection and determination that the unit has defects in materials or workmanship, the unit will be repaired or replaced at LA BUVETTE’s option, free of charge and shipped back freight prepaid.
  • Page 28 Arbeitsprinzip Präzise und zuverlässig Direkt an den Wasserkreislauf angeschlossen, benötigt die Dosierpumpe von Aquamix keinen Strom, da sie vom durchfließenden Wasser angetrieben wird. Das Wasser setzt die Pumpe in Betrieb, welche die voreingestellte Menge an Konzentrat direct aus dem Behälter ansaugt. In der patentierten Mischkammer wird das Wasser zunächst mit dem Konzentrat vermischt, so dass eine homogene Mischung entsteht, die dann in aus der Pumpe gespritzt wird.
  • Page 29 Sie Ihren Vertreiber oder Aquamix für Information, Teile oder Service anrufen. Seriennummer..............Erwerbsdatum..............Dieses Dokument ist keine vertragliche Bindung mit LA BUVETTE und dient nur zur Information. LA BUVETTE behaltet sich vor, Produktdaten oder Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Deutsch: 29...
  • Page 30: Inhalt Der Lieferung

    Selbstansaugung Erhältliche Dichtungen*: Aftlas – Alkaliprodukte Viton – Pflanzliche Produkte, Öle, Säuren EPDM – Alkaliprodukte * Kontaktieren Sie Ihren LA BUVETTE-vertreiber für umfangreiche Informationen über die Chemikalienbeständigkeit Maximale Viskosität des Konzentrats 1 500 cP Empfohlenes Zubehör 100 Mikron (140 Mesh) Filter (Ref.
  • Page 31: Sicherheitsmaßnahmen

    Vermeiden Sie Lösungsverschmutzung Fragen Sie bitte Ihren Vertreiber, Chemikalienhersteller Benutzen Sie nur reine GEFILTERTE Flüssigkeiten. Erlauben oder den LA BUVETTE Kundendienst nach der Sie nicht, dass Fremdkörper in den Lösungsbehälter Verträglichkeit mit Ihrer Dosierpumpe. eintreten. Diese könnten in die Wasserleitung gepumpt Markieren Sie alle Wasserleitungen, werden und Krankheiten ausbreiten.
  • Page 32: Betrieb

    Betrieb Fig. 1 Ein Klickendes Geräusch ist Normal Wenn Flüssigkeit durch den Injektor läuft, wird er automatisch „klicken” und eine bestimmte Menge der Fig. 2 Lösung in die Wasserleitung einspritzen. Je höher die Durchflussrate, desto öfter wird es „klicken”. Der Injektor spritzt die Lösung proportional ein (zur selben Ratio) unabhängig vom Durchfluss.
  • Page 33: Installation Und Inbetriebsetzung

    Installation und Inbetriebsetzung Refer to Fig. 3 und Fig. 4 und Fig. 5 Zusätzliche Siphonprävention Filter (Erforderlich) Je nach Wasserqualität, bringen Sie ein Filter 100 Mikron Stellen Sie den Lösungsbehälter unter den Saugschlauch Bausatz (140 Mesh) oder feiner an, um das Betriebsleben des des Injektors.
  • Page 34: Wartung

    Folgen Sie diesen Wartungsanweisungen um die Langlebigkeit Ihrer Pumpe zu optimieren. Wenden Sie sich an Seite 40 Wenden Sie sich an Seite 41, 42 AQUAMIX S (0.3%) Modell AQUAMIX M & L (2.5% & 5%) Modells Alle 3-6 Alle 6-12...
  • Page 35: Routine-Wartungsanleitung

    Routine-Wartungsanleitung ↓ ↓ Schritt 2. Schritt 3. Schritt 1. Drehen Sie den SCHAFT #51 Entfernen Sie den Abdichtungs- Schrauben Sie den 90º und ziehen Sie ihn aus Haltering #15 vom Injektor. UNTERES ENDE BAUSATZ dem Körper aus. Entfernen Sie den O-ring #17 von der vom Körper ab.
  • Page 36: Problemlösung

    Teile die Flüssigkeit aufsaugen können und zur normalen Größe anschwellen. Kein „Klicken” Wenn es immer noch nicht klickt, öffnen Sie nicht den oberen Körper. Rufen sie den LA BUVETTE Kundendienst an. ist hörbar Die Durchflussrate ist unter oder über der Nennströmung des Injektors. (Siehe technische Daten Seite 30).
  • Page 37: Garantie

    3. Senden sie die freigemachte Fracht an LA BUVETTE (Seite 3). 4. Für Garantiereparaturen: nach Inspektion und Feststellung der Produktions- oder Herstellungsfehler wird die Reparatur oder der Ersatz der Einheit nach Diskretion von LA BUVETTE gemacht, und ohne Kosten zurückgeschickt.
  • Page 38 SCHEMA INJEKTORREPARATURTEILE...
  • Page 39 Français • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES AQUAMIX S (0.3%)......40 • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES AQUAMIX M (2.5%)......41 • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES AQUAMIX L (5%)........42 Deutsch • UNTERES ENDE INJEKTOR UND VERSCHLIESSTEILSATZ “S” (0.3%)....40 •...
  • Page 40 AQUAMIX S 0.3%: Kit D 011463V 012310 012311 Kit E Kit F 012312 012313 Kit G 012314 Kit H Kit M 011863TF 011432 Ensemble partie basse Lower End Assembly Unteres Ende Bausatz...
  • Page 41 AQUAMIX M 2.5% : Kit D Kit A Kit B Kit C 011463V (15& 20) 011850WPV 011945WPV 011850WPCV 011461V (30) Kit E Kit F 011833WPV (15 & 20) 011961WPV 011831PWP (30) Kit G 011843WPV(15 & 20) 011841WPV (30) Kit H Kit M 011863TF (15) 011863 (20 &...
  • Page 42 AQUAMIX L Kit C Kit D Kit B Kit A 011856PV 011462V 011950V 011852PV Kit E Kit F 011836PV 011963PV Kit G 011846PV 011863TF 011432 Ensemble partie basse Lower End Assembly Unteres Ende Bausatz...
  • Page 43 Accessoires Accessories Zubehör Ref. A-446 : Visi-Filtre VF6 - 100 micron Visi-Filter VF6 - 100 micron Visi-Filter VF6 - 100 Mikron Ref. A-552 : Purgeur automatique Automatic bleed valve Automatisches Entlüftungsventil Ref. A-405 : Réducteur de pression à manomètre Pressure reducer with gauge Druckminderer mit Manometer...
  • Page 44 Rue Maurice Périn - Parc d’Activités Ardennes Emeraude - Tournes - 08013 CHARLEVILLE-MÉZIÈRES Cedex (France) Tél. +33 (0)3.24.52.37.20 - Int. +33 324 52 37 23 - Fax +33 (0)3.24.52.37.24 / S.A.V : +33 (0)3.24.52.37.27 - Fax +33 (0)3.24.52.37.24 RC 57 B 1 - ID. T.V.A.: FR 05 785 720 012. R.C. SEDAN...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquamix mAquamix l

Table des Matières