Manuel Lincoln CONTINENTAL 2018

L'Expérience Lincoln

Une collection de services et d'expériences de premier ordre conçus autour de vous.

Lincoln Pickup & Delivery
Chez Lincoln Motor Company, nous simplifions votre quotidien en récupérant votre véhicule pour l'entretien et en le redéposant une fois les travaux terminés. Nous vous prêtons également un véhicule Lincoln entre-temps, afin que votre temps reste entièrement le vôtre.*
Organisez votre service Pickup & Delivery en appelant votre conseiller de service.

Application Lincoln Way
Cette application compatible avec les téléphones intelligents combine les services pour véhicules, la propriété client et les fonctionnalités de commodité pour le conducteur. Pour plus de détails, visitez www.lincoln.com/lincolnway.

Lincoln Concierge
Notre équipe est prête à vous aider et représente votre lien personnel avec tout ce qui touche à Lincoln.
Le Concierge Lincoln est votre lien avec tout ce qui touche à Lincoln.

  • Fournit des détails sur les avantages pour le propriétaire
  • Explique les fonctionnalités

Habilitée à gérer vos appels du début à la fin.

Assistance routière à vie**
Nous sommes là pour vous aider, peu importe où, peu importe quand.

  • Clés enfermées
  • Pneu à plat
  • Batterie déchargée
  • Panne d'essence

Appelez 24h/24 et 7j/7 lorsque vous avez besoin d'assistance.

Lavage de voiture gratuit
Après chaque visite d'entretien chez les concessionnaires participants, nous vous offrons un départ propre pour votre trajet.†

Véhicule de prêt Lincoln gratuit
Si votre Lincoln nécessite un entretien, nous vous fournirons un véhicule de prêt Lincoln.††

Support dédié :
Centre de relation client Lincoln et Assistance routière 1-800-521-4140
ATS pour les malentendants 1-800-232-5952
owner.lincoln.com

  • Vidéos explicatives et informatives.
  • Informations sur la garantie et l'entretien.
  • Effectuez votre paiement ou planifiez un entretien en ligne.
  • Magasinez des accessoires.

Rejoignez-nous dans la conversation

1 La couverture et les avantages de l'Assistance routière canadienne peuvent différer de ceux des États-Unis. Les clients canadiens doivent consulter la section Assistance routière Lincoln du Guide de garantie, appeler le 1-800-387-9333 ou visiter le site web à LincolnCanada.com pour plus de détails.
* Le service de récupération et de livraison est valide pour les propriétaires de véhicules Lincoln neufs de l'année-modèle 2017. Le service est disponible pour les réparations au détail et sous garantie. Des limitations de kilométrage peuvent s'appliquer. Consultez votre concessionnaire pour les détails. Lincoln se réserve le droit de modifier les détails du programme à tout moment sans obligation.
** L'assistance routière à vie est uniquement disponible pour les modèles de l'année 2013 et plus récents pour le propriétaire d'origine.
† La disponibilité dépend de la participation du concessionnaire.
†† Valide pour les propriétaires de modèles Lincoln de 2010 à aujourd'hui. Consultez votre concessionnaire pour tous les détails.
Lincoln se réserve le droit de modifier les détails du programme à tout moment sans obligation.

APPRENEZ-EN PLUS SUR VOTRE NOUVEAU VÉHICULE
Scannez le code QR approprié à votre pays avec votre téléphone intelligent (assurez-vous d'avoir une application de scan installée) pour accéder à encore plus d'informations sur votre véhicule.

owner.lincoln.com

lincolncanada.com

Application Lincoln Way

Tableau de bord

Tableau de bord

  1. Frein de stationnement électrique
    Le frein de stationnement électrique remplace le frein à main conventionnel. Pour plus d'informations, veuillez consulter ce guide.
  2. Régulateur de vitesse adaptatif*
    En plus du régulateur de vitesse, votre véhicule peut également inclure le régulateur de vitesse adaptatif. votre vitesse pour maintenir une distance appropriée entre vous et le véhicule qui vous précède dans la même voie.
    Vous pouvez sélectionner l'un des quatre réglages d'écart en appuyant sur les commandes et sur le volant.
    Le système peut également immobiliser complètement votre véhicule et peut reprendre sa progression dans la circulation intermittente.
    Remarque : Les aides à la conduite ne remplacent pas la nécessité de surveiller les mouvements du véhicule et de freiner si nécessaire. Reportez-vous au chapitre Régulateur de vitesse de votre Manuel du propriétaire pour des informations de sécurité, plus de détails et les limitations.
  3. Commandes au volant
    Il y a quatre groupes de commandes au volant, contrôlant l'audio, la voix, le régulateur de vitesse et les affichages d'informations.
    Commandes audio
    Appuyez sur VOL + ou – pour augmenter ou diminuer le volume.
    Appuyez sur pour couper le son de la source audio active.
    Appuyez sur ou pour accéder à la station de radio préprogrammée, à la piste CD ou à la chaîne de radio satellite préprogrammée précédente ou suivante*.
    Commandes vocales
    Appuyez sur pour accéder à la reconnaissance vocale.
    Utilisez la commande à bascule et le bouton OK pour sélectionner et confirmer les options de SYNC 3.
    Appuyez sur le bouton pour quitter un menu.
    Régulateur de vitesse
    Si vous n'avez pas de régulateur de vitesse adaptatif, utilisez les boutons de régulateur de vitesse suivants sur votre volant.
    Pour régler la vitesse :
    1. Appuyez et relâchez ON (Marche).
    2. Accélérez jusqu'à la vitesse désirée.
    3. Appuyez sur SET+ (Régler+) ou SET– (Régler-) et retirez votre pied de l'accélérateur.
      Pour régler une vitesse plus élevée ou plus basse, maintenez SET+ (Régler+) ou SET– (Régler-) enfoncé jusqu'à atteindre la vitesse désirée.
      Appuyez et relâchez l'un ou l'autre bouton pour modifier la vitesse réglée par petits incréments.
      Pour annuler une vitesse réglée, appuyez brièvement sur la pédale de frein. La vitesse réglée est enregistrée pour un rappel facile.
      Pour revenir à une vitesse précédemment réglée, appuyez sur RES (Reprendre).
      Pour désactiver, appuyez sur OFF (Arrêt) ou coupez le contact.
      Commandes de l'affichage d'informations
      Appuyez sur le bouton pour accepter ou passer un appel. Appuyez sur le bouton pour rejeter ou terminer un appel.
      Vous pouvez également utiliser les boutons du volant pour contrôler l'affichage tête haute* (appuyez sur le bouton HUD (Affichage Tête Haute)) et les écrans SYNC 3, y compris les options audio, de réglages, de navigation et d'affichage d'informations.
  1. Phares adaptatifs
    Les faisceaux des phares se déplacent dans la même direction que le volant. Cela offre une meilleure visibilité lors de la conduite dans les virages.
  2. Affichage des informations du véhicule
    Vous pouvez contrôler divers systèmes de votre véhicule à l'aide des boutons de menu d'action rapide situés sur le côté droit du volant. Reportez-vous au chapitre Affichages d'informations de votre Manuel du propriétaire pour plus d'informations.
  3. Barre d'état audio
    Affiche les informations relatives à la source audio actuelle.
  4. Témoin "Entretien moteur requis"
    S'allume brièvement lorsque vous mettez le contact. S'il reste allumé ou clignote après le démarrage du moteur, le système de diagnostic embarqué (OBD-II) a détecté un problème.
    Conduisez de manière modérée (évitez les accélérations et décélérations brusques) et contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible.
  5. Colonne de direction inclinable/télescopique électrique
    La commande à bascule à quatre directions vous permet d'ajuster le volant à la position désirée.
  6. Démarrage sans clé
    Vous permet de démarrer votre véhicule en appuyant sur le bouton START STOP (Démarrer Arrêter) tout en appuyant complètement sur la pédale de frein. Si vous laissez votre véhicule tourner au ralenti pendant une période prolongée, il s'éteint automatiquement. Avant l'arrêt du moteur, un message apparaît sur l'affichage d'informations, permettant au conducteur d'annuler la fonction d'arrêt.
    Remarque: Votre clé d'accès intelligent doit se trouver à l'intérieur du véhicule pour que le contact démarre. L'alerte de démarrage sans clé retentit deux fois (klaxon) lorsque vous quittez le véhicule avec la clé alors que le véhicule est toujours en marche.
  7. Feux de détresse

SYNC® 3

Utilisation de SYNC 3
Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec une variété de fonctionnalités à l'aide de l'écran tactile et des commandes vocales. En s'intégrant à votre téléphone compatible Bluetooth, l'écran tactile facilite l'interaction avec l'audio, le multimédia, la climatisation, la navigation et les applications compatibles SYNC 3 de votre téléphone.
Appuyez sur Settings (Paramètres) sur la barre de fonctions de votre écran tactile pour personnaliser les nombreuses fonctions et réglages de votre véhicule, le tout en un seul endroit.

Conseils généraux

  • Appuyez sur l'icône d'accueil à tout moment pour revenir à l'écran d'accueil.
  • Pour une assistance supplémentaire, consultez le chapitre SYNC 3 de votre Manuel du propriétaire, visitez le site web ou appelez le numéro sans frais. Voir l'intérieur de la couverture arrière de ce guide pour plus de détails.
  • L'écran tactile est sensible, assurez-vous donc d'appuyer précisément sur l'icône souhaitée.

Pourquoi avez-vous besoin d'un compte propriétaire SYNC?
Un compte propriétaire SYNC vous permet de recevoir les dernières mises à jour logicielles et, en cas de questions, un support client gratuit. Certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre région.

Créer votre compte
Créez votre compte en visitant le site web. Appelez le numéro sans frais pour plus d'informations.

Aux États-Unis :
owner.lincoln.com
1-800-521-4140

Au Canada :
lincolncanada.com
1-800-387-9333

Jumeler votre téléphone avec SYNC 3
Jumelez votre téléphone compatible Bluetooth avec le système avant d'utiliser les fonctions en mode mains libres.

  1. Sélectionnez Add Phone (Ajouter un téléphone).
  2. Suivez les instructions à l'écran.
  3. Une invite vous demande de rechercher le système sur votre téléphone.
  4. Sélectionnez la marque et le modèle de votre véhicule tels qu'ils s'affichent sur votre téléphone.
  5. Confirmez que le numéro à six chiffres affiché sur votre téléphone correspond au numéro à six chiffres sur l'écran tactile.
  6. L'écran tactile indique lorsque le jumelage est réussi.
  7. Votre téléphone peut vous demander d'autoriser le système à accéder à des informations. Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, consultez le manuel de votre téléphone ou visitez le site web.


Téléphone
Après avoir jumelé votre téléphone, vous pouvez accéder à davantage de fonctions dépendantes du téléphone :

  • Listes d'appels récents.
  • Contacts (Contacts) : Triez par ordre alphabétique et choisissez une lettre spécifique pour commencer à afficher vos entrées.
  • Phone Settings (Paramètres du téléphone) : Jumelez un autre téléphone et définissez les sonneries et les alertes.
  • Messages texte.

Remarque : Utilisez les commandes vocales pour passer des appels. Dites "Call James at home" (Appelez James à la maison) ou "Dial 555-1212" (Composer le 555-1212). Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour passer des appels. Consultez le chapitre SYNC 3 de votre Manuel du propriétaire pour tous les détails.

Passer un appel téléphonique
Utilisez SYNC 3 pour passer un appel téléphonique à n'importe quelle personne de votre répertoire via l'écran tactile.

  • Appuyez sur Contacts (Contacts) puis sélectionnez le nom du contact que vous souhaitez appeler.
  • Pour appeler un numéro de vos appels récents, appuyez sur Recent Call List (Liste d'appels récents) puis sélectionnez une entrée que vous souhaitez appeler.
  • Pour appeler un numéro qui n'est pas enregistré dans votre liste de contacts, utilisez la fonction Keypad (Clavier numérique) pour composer le numéro manuellement. Appuyez sur Call (Appeler) pour lancer l'appel.
    Remarque : Appuyer sur le bouton X supprime le dernier chiffre saisi.

Recevoir des appels
Chaque fois que vous recevez un appel, une tonalité audible retentit. Les informations de l'appelant apparaissent également sur l'écran, si l'information est disponible.

  • Appuyez sur Accept (Accepter) sur l'écran tactile ou sur le bouton de téléphone du volant pour répondre à un appel entrant.
  • Ne faites rien pour ignorer un appel entrant, et SYNC 3 l'enregistre comme un appel manqué.
  • Rejetez tout appel entrant en appuyant sur Reject (Rejeter) sur l'écran tactile.

Mode Ne pas déranger

  • Touchez le bouton Do Not Disturb (Ne pas déranger) pour envoyer tous les appels directement à votre messagerie vocale. Toutes les sonneries et alertes sont réglées sur silencieux.

Mettre fin à l'appel

  • Appuyez et maintenez le bouton.

Messagerie texte
Remarque : Le téléchargement et l'envoi de messages texte via Bluetooth sont des fonctions dépendantes du téléphone. Certaines fonctions de messagerie texte dépendent de la vitesse et ne sont pas disponibles lorsque votre véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mph).
Lorsqu'un nouveau message arrive, une tonalité sonore retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle avec le nom et l'identifiant de l'appelant, si pris en charge par votre téléphone.
Vous pouvez sélectionner :

  • Hear It (Écouter) pour que SYNC 3 vous lise le message.
  • View (Afficher) pour voir le message sur l'écran tactile.
  • Call (Appeler) pour appeler votre contact.
  • Close (Fermer) pour quitter l'écran.

Vous pouvez répondre aux messages texte avec un message prédéfini. Consultez le chapitre SYNC 3 de votre Manuel du propriétaire pour plus de détails.


Navigation*
Appuyez sur l'icône Navigation* pour définir votre destination. Sélectionnez l'une des deux façons de trouver votre destination :

  • Le mode Destination (Destination) vous permet de saisir une adresse spécifique ou d'utiliser diverses méthodes de recherche pour localiser l'endroit où vous souhaitez aller.
  • Le mode Map (Carte) affiche une vue avancée des cartes de ville 2D, des points de repère 3D et des modèles de ville 3D, lorsqu'ils sont disponibles.

Définir une destination

  • Appuyez sur Destination (Destination) sur votre écran tactile, puis appuyez sur Search (Rechercher). Entrez une adresse, une intersection, une ville ou un point d'intérêt (POI).
  • Après avoir choisi votre destination, appuyez sur Start (Démarrer). Le système utilise une variété d'écrans et d'invites visibles pour vous guider vers votre destination.
  • Pendant votre trajet, vous pouvez appuyer sur l'icône de la flèche de manœuvre sur la carte si vous souhaitez que le système répète les instructions de guidage précédentes.

La carte de navigation affiche votre heure d'arrivée estimée, le temps de trajet restant ou la distance jusqu'à votre destination.

Menu de navigation
Lorsque vous êtes sur votre route, vous pouvez modifier l'affichage de votre écran tactile. Touchez Menu (Menu), puis sélectionnez Screen View (Affichage de l'écran) pour choisir parmi ces options :

  • Full Map (Carte complète).
  • Highway Exit (Sortie d'autoroute) s'affiche sur le côté droit de l'écran tactile. Affichez les icônes de POI (restaurants, guichets automatiques, etc.) telles qu'elles se rapportent à chaque sortie. Vous pouvez sélectionner un POI comme point de passage, si vous le souhaitez.
  • Turn List (Liste des virages) affiche tous les virages disponibles sur votre itinéraire actuel.


Climatisation
Touchez l'icône Climate (Climatisation) sur l'écran tactile pour accéder aux fonctions de climatisation, y compris la température, la direction du flux d'air, la vitesse du ventilateur et d'autres fonctions climatiques pour vous et votre passager avant. Dites "Climate set temperature 72 degrees" (Climatisation, régler la température à 72 degrés) et SYNC 3 effectuera le réglage.

  • Vous pouvez également utiliser les boutons ▲ ou ▼ pour modifier le réglage de la température.


Audio
Appuyez sur l'icône Audio (Audio) sur l'écran tactile et sélectionnez Sources (Sources). Choisissez parmi AM, FM, SiriusXM*, CD, USB, Stéréo Bluetooth ou Applications.

Définir vos préréglages radio

  • Syntonisez la station, puis appuyez et maintenez l'un des boutons de préréglage.
    Le son est coupé brièvement pendant que le système enregistre la station, puis le son revient.
  • Deux banques de préréglages sont disponibles pour l'AM et trois banques pour la FM. Pour accéder à des préréglages supplémentaires, appuyez sur le bouton de préréglage. L'indicateur sur le bouton de préréglage affiche la banque de préréglages que vous consultez actuellement.

Utilisation de SYNC 3 pour accéder aux médias numériques
Écoutez toutes vos musiques préférées depuis des téléphones, des clés USB et d'autres appareils.
Branchez votre appareil sur un port USB, sélectionnez Sources (Sources), puis choisissez USB.
Vous pouvez même créer des listes de lecture aléatoires en utilisant la fonction Shuffle (Lecture aléatoire).


Applications
Le système prend en charge l'utilisation de certains types d'applications via un appareil USB ou compatible Bluetooth. Chaque application vous offre différentes options à l'écran en fonction de son contenu. Pour trouver de nouvelles applications, utilisez la commande vocale "Find new apps" (Rechercher de nouvelles applications).
Pour plus d'informations, consultez le chapitre SYNC 3 de votre Manuel du propriétaire pour plus de détails.
Pour obtenir de l'aide, visitez le site web ou appelez le numéro sans frais. Voir l'intérieur de la couverture arrière de ce guide pour plus de détails.

Connectivité smartphone
SYNC 3 vous permet d'utiliser Apple CarPlay et Android Auto pour accéder à votre téléphone via une connexion USB.

Lorsque vous utilisez Apple CarPlay ou Android Auto, vous pouvez :

  • Passer des appels.
  • Envoyer et recevoir des messages.
  • Écouter de la musique.
  • Utiliser l'assistant vocal de votre téléphone.

Pour plus d'informations, consultez le chapitre SYNC 3 de votre Manuel du propriétaire pour plus de détails.

Expériences Lincoln

Lorsque vous vous approchez ou quittez votre véhicule, certaines zones de votre véhicule s'ajustent automatiquement, y compris les fonctions de personnalisation suivantes.

Éclairage d'accueil
Lorsque vous vous approchez de votre véhicule, un éclairage extérieur sélectionné s'allume. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction sur votre écran d'informations. Consultez le chapitre Affichages d'informations de votre Manuel du propriétaire.

Rétroviseurs extérieurs à repli automatique*
Les rétroviseurs extérieurs se replient automatiquement vers la vitre lorsque vous mettez la transmission en position de stationnement (P), coupez le contact, sortez et verrouillez la porte conducteur. Les rétroviseurs à repli automatique se déplient et reprennent leur position d'origine automatiquement après avoir déverrouillé votre véhicule, puis ouvert et fermé la porte conducteur.
Vous pouvez replier les rétroviseurs sur demande en appuyant sur la commande de rétroviseur à repli électrique sur la porte. La commande s'allume et les rétroviseurs se replient vers la vitre. Appuyez à nouveau sur la commande pour déplier les rétroviseurs. Le voyant de la commande s'éteint.

Éclairage intérieur
L'éclairage intérieur et l'éclairage d'ambiance s'ajustent lorsque vous entrez dans votre véhicule. Lorsque vous démarrez votre véhicule, l'écran d'informations et l'écran tactile s'allument.

Accès et sortie faciles
Déplace le siège conducteur vers l'arrière jusqu'à 5 centimètres (2 pouces). De plus, le volant inclinable et télescopique électrique se déplace complètement vers le haut lorsque la transmission est en position de stationnement (P) et que vous coupez le contact sans clé. Le siège conducteur et la colonne de direction reprennent leurs positions précédentes lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage sans clé.
Remarque : Vous devez avoir votre clé d'accès intelligent avec vous pour que ces fonctions fonctionnent.

Lincoln Connect
Connectez-vous à votre véhicule avec l'application Lincoln Way sur votre smartphone. Le modem intégré de votre véhicule fonctionne avec l'application et vous permet de démarrer, verrouiller, déverrouiller et localiser votre véhicule à distance. Il fournit également un point d'accès Wi-Fi*. L'application peut vous connecter à d'autres ressources du véhicule comme un localisateur de parking, l'assistance routière, les emplacements des concessionnaires et le support.

Commodité

Accès intelligent
Remarque : Votre clé d'accès intelligent doit se trouver à moins de 1 mètre (3 pieds) du véhicule pour que l'accès intelligent fonctionne correctement.
Pour déverrouiller et ouvrir la porte conducteur, appuyez délicatement sur l'interrupteur situé à l'intérieur de la poignée de porte extérieure.
Pour verrouiller toutes les portes, touchez et maintenez brièvement la zone du capteur de verrouillage sur les portes avant.
Pour ouvrir le hayon motorisé, appuyez sur le bouton situé au-dessus de la plaque d'immatriculation, au centre du hayon.
Remarque : La clé contient également une lame de clé mécanique que vous pouvez utiliser pour déverrouiller la porte conducteur, si nécessaire.
Voir Déverrouillage de la porte conducteur avec la lame de clé.

Vitres électriques : Ouverture et fermeture globales
Vous pouvez utiliser la télécommande pour actionner les vitres lorsque le contact est coupé.
Après avoir déverrouillé votre véhicule, appuyez et maintenez le bouton de déverrouillage de la clé pour ouvrir les vitres. Relâchez le bouton lorsque le mouvement commence. Appuyez sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la clé pour arrêter le mouvement.
Pour fermer, appuyez et maintenez le bouton de verrouillage de la clé. Relâchez le bouton lorsque le mouvement commence. Appuyez sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter le mouvement.

Essuie-glaces automatiques*
Le système d'essuie-glaces automatiques n'active les essuie-glaces que lorsqu'il y a de l'humidité sur le pare-brise. Utilisez la commande rotative pour régler la sensibilité des essuie-glaces automatiques.

  • Une faible sensibilité signifie que les essuie-glaces s'activent lorsque le système détecte une grande quantité d'humidité sur le pare-brise. Une sensibilité élevée signifie que les essuie-glaces s'activent lorsque le capteur de pluie détecte une petite quantité d'humidité sur le pare-brise.
  • Pour désactiver cette fonction, utilisez l'afficheur d'informations.
  • Pour revenir au balayage intermittent des essuie-glaces automatiques, utilisez l'afficheur d'informations.
    Remarque : Assurez-vous de désactiver cette fonction avant d'entrer dans un lave-auto.

Affichage tête haute*
Il s'agit d'un système visuel qui affiche des informations dans votre champ de vision pendant que vous conduisez. Les informations proviennent de divers systèmes du véhicule et incluent la vitesse du véhicule, la limite de vitesse, la navigation et les systèmes avancés d'aide à la conduite (ADAS), tels que le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et le système de maintien de voie. Ce système projette les informations sur le pare-brise et concentre l'image près de l'extrémité du capot, à environ 2 mètres (7 pieds) devant le conducteur. Visualiser ces informations ne vous oblige pas à bouger significativement la tête, vous permettant de garder les yeux sur la route tout en ayant un accès rapide et facile aux informations.

Hayon motorisé*
Ouverture et fermeture du hayon motorisé
Le hayon motorisé ne fonctionne que lorsque la transmission est en position de stationnement (P).

De l'intérieur de votre véhicule
Appuyez sur le bouton sur le tableau de bord.

Avec la télécommande
Appuyez sur le bouton deux fois en moins de trois secondes.

De l'extérieur de votre véhicule
Appuyez sur le bouton de déverrouillage extérieur. Votre véhicule doit être déverrouillé ou avoir un émetteur d'accès intelligent à moins de 1 mètre (3 pieds) du compartiment à bagages.
Remarque : Laissez le système motorisé ouvrir le hayon. Pousser ou tirer manuellement le hayon peut activer la fonction de détection d'obstacles du système et arrêter le fonctionnement motorisé ou inverser sa direction.
Depuis l'extérieur du véhicule

Fonctionnement du hayon mains libres*
Assurez-vous que votre clé d'accès intelligent se trouve à moins de 1 mètre (3 pieds) du hayon.

  1. Passez votre pied sous et loin de la zone de détection du pare-chocs arrière d'un seul mouvement de coup de pied. Ne déplacez pas votre pied latéralement, sinon les capteurs risquent de ne pas détecter le mouvement.
  2. Le hayon s'ouvre ou se ferme.

Détection d'obstacles*
Ouverture : Le système s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle et une tonalité retentit.
Fermeture : Le système s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle, puis une tonalité retentit et le système s'inverse pour s'ouvrir. Le hayon ne s'ouvre ni ne se ferme motorisé lorsque :

  • Il détecte un objet sur son chemin d'ouverture ou de fermeture.
  • Le contact est mis et la transmission n'est pas en position de stationnement (P).

Remarque : Entrer dans le véhicule pendant que le hayon se ferme pourrait provoquer un rebond du véhicule et activer la détection d'obstacles.

Système de porte électronique avancé
Votre véhicule est équipé d'un système de porte intelligent à commande électronique qui est en communication constante avec les systèmes généraux du véhicule.
Lorsque vous verrouillez votre véhicule à l'aide de l'interrupteur de verrouillage situé sur chaque panneau de garniture intérieure de porte ou à l'aide du pavé numérique d'accès sans clé ou du capteur de verrouillage situé sur chaque panneau de garniture extérieure de porte, tous les interrupteurs de poignée de porte extérieure se désactivent. Cela contribue à sécuriser votre véhicule et à empêcher toute entrée non autorisée. Les interrupteurs de poignée de porte extérieure se désactivent également lorsque votre véhicule atteint une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph). Une tonalité peut retentir indiquant que les interrupteurs de poignée de porte extérieure sont désactivés et que votre véhicule est sécurisé.
Si les airbags se déploient ou si l'interrupteur de coupure de pompe à carburant s'active, tous les interrupteurs de déverrouillage intérieurs et extérieurs se désactivent pendant six secondes. Cela contribue à sécuriser les portes en cas de collision. Après six secondes, tous les interrupteurs se réinitialisent et vous pouvez ouvrir les portes à l'aide des interrupteurs de déverrouillage intérieurs et extérieurs. Consultez le chapitre Verrouillage et déverrouillage de votre Manuel du propriétaire pour plus d'informations sur le verrouillage de votre véhicule sans alimentation électrique.

Ouverture et fermeture de la porte
Pour ouvrir, appuyez délicatement sur l'interrupteur situé à l'intérieur de la poignée de porte extérieure. Pour fermer, refermez délicatement la porte jusqu'à ce qu'elle soit entièrement verrouillée. Le système ferme automatiquement la porte, s'assurant qu'elle est entièrement sécurisée. Pendant que votre véhicule est en mouvement, la porte ne se déverrouillera que si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis sur le bouton de déclenchement.

Témoin de verrouillage des portes
Une DEL sur la garniture de chaque vitre de porte avant s'allume lorsque vous verrouillez les portes.
Elle reste allumée pendant deux à cinq secondes après que vous avez coupé le contact.

Inhibiteur de l'interrupteur de verrouillage des portes
Lorsque vous verrouillez électroniquement votre véhicule, les interrupteurs de verrouillage des portes et l'interrupteur de déverrouillage du compartiment à bagages intérieur ne fonctionnent plus après 20 secondes. Vous devez déverrouiller votre véhicule avec la télécommande ou le pavé numérique d'accès sans clé, ou mettre le contact pour rétablir le fonctionnement de ces interrupteurs.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans l'afficheur d'informations. Reportez-vous au chapitre Verrouillage et déverrouillage de votre Manuel du propriétaire pour plus d'informations.

Déverrouillage d'urgence de la porte
Si vous êtes à l'intérieur de votre véhicule et que vous ne pouvez pas utiliser le système de porte électronique, vous pouvez ouvrir la porte conducteur à l'aide de l'interrupteur manuel de déverrouillage de la porte situé dans la pochette de rangement.

Déverrouillage de la porte conducteur avec la lame de clé
Si votre véhicule n'est pas alimenté et que le système d'alimentation de secours est désactivé, vous pouvez déverrouiller manuellement la porte conducteur à l'aide d'une clé dans la position indiquée.
Déverrouillage de la porte conducteur avec la lame de clé

  1. Retirez la lame de clé de l'émetteur.
  2. Insérez la lame de clé dans le barillet de serrure derrière le badge Continental sur la porte conducteur.
  3. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la porte conducteur.
    Toutes les autres portes resteront verrouillées.

Fonction

Lincoln Drive Control
Lincoln Drive Control offre l'expérience de conduite Lincoln grâce à une suite de systèmes électroniques sophistiqués pour véhicule. Ces systèmes surveillent en permanence vos actions de conduite et les conditions de la route afin d'optimiser le confort de conduite, la direction, la tenue de route, la réponse du groupe motopropulseur et le son. Vous pouvez prérégler vos préférences pour ces systèmes dans l'écran d'information. Vous pouvez configurer les modes de contrôle de conduite actifs lorsque votre véhicule est en mode Drive (D) ou en mode Sport (S). La configuration reste active jusqu'à ce qu'elle soit modifiée depuis le menu principal de l'écran d'information. Ces systèmes proposent une gamme de modes parmi lesquels vous pouvez choisir afin de personnaliser votre expérience de conduite idéale :

  • Comfort: Offre une expérience de conduite plus détendue, maximisant le confort.
  • Normal: Offre une combinaison équilibrée d'une conduite confortable et maîtrisée et d'une tenue de route assurée.
  • Sport: Offre une expérience de conduite plus sportive.

Caméra 360 degrés*
Le système de caméra à 360 degrés se compose de caméras avant, latérales et arrière.

  • Vous permet de voir ce qui se trouve directement devant ou derrière votre véhicule.
  • Fournit une vue de la circulation transversale à l'avant et à l'arrière de votre véhicule.
  • Vous permet d'avoir une vue plongeante de la zone autour de votre véhicule, y compris les angles morts.
  • Offre une visibilité autour de votre véhicule lors des manœuvres de stationnement telles que :
    • Centrage dans une place de stationnement.
    • Obstacles à proximité du véhicule.
    • Stationnement en créneau.

Le bouton d'activation de la caméra avant est situé près de l'écran d'affichage et active la caméra avant lorsque votre véhicule n'est pas en marche arrière (R).
Image d'un bouton d'activation de la caméra avant

Système de maintien de voie*
Icône du système de maintien de voie sur l'écran d'information
Le système vous avertit de rester dans votre voie par le biais du système de direction et de l'écran d'affichage lorsque la caméra avant détecte une dérive involontaire hors de votre voie susceptible de se produire. Le système détecte et suit automatiquement les marquages de voie à l'aide d'une caméra montée derrière le rétroviseur intérieur.
Une caméra orientée vers l'avant dans le rétroviseur lit les marquages de voie. Si le véhicule dérive hors de sa voie sans que le conducteur n'utilise un clignotant, le système peut fournir l'un ou les deux éléments suivants :

  • Alert: Envoie des impulsions vibratoires au volant.
  • Aid: Fournit un couple de direction pour aider à guider le conducteur à ramener le véhicule dans sa voie.

Pour activer ou désactiver ce système, utilisez la commande située à l'extrémité du levier de volant.

BLIS® (Blind Spot Information System) et Cross Traffic Alert*
Le système BLIS utilise des capteurs radar pour vous aider à déterminer si un véhicule se trouve dans votre zone d'angle mort. La fonction d'alerte de circulation transversale vous avertit des véhicules approchant des côtés lorsque la transmission est en marche arrière (R). BLIS et l'alerte de circulation transversale affichent un témoin lumineux dans vos rétroviseurs extérieurs, et l'alerte de circulation transversale émet également des signaux sonores et affiche des messages pour vous avertir de la direction d'où les véhicules approchent. Reportez-vous au chapitre Aides à la conduite de votre Manuel du propriétaire pour plus d'informations.
Remarque : Les aides à la visibilité ne remplacent pas la nécessité de surveiller où le véhicule se déplace. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour les informations de sécurité, plus de détails et les limitations du système.

Transmission à commande par bouton-poussoir
Votre véhicule est équipé d'une transmission électronique. Les commandes de changement de vitesse se trouvent sur la console centrale, à côté de l'écran tactile.

Passer la vitesse de votre véhicule

  1. Enfoncez complètement la pédale de frein.
  2. Appuyez et relâchez l'un des boutonsPRNDS pour sélectionner votre vitesse.
  3. Le bouton sélectionné s'illumine et l'écran d'information affiche la vitesse sélectionnée.
  4. Relâchez la pédale de frein et votre transmission reste dans la vitesse sélectionnée.

Remarque : Lorsque vous entrez dans un lave-auto automatique, mettez toujours votre véhicule en mode Stay in Neutral (Maintien au point mort). Pour activer le mode Stay in Neutral (Maintien au point mort), assurez-vous d'abord que votre véhicule est immobile, puis :

  1. Appuyez une fois sur le bouton point mort (N) de l'ensemble de levier de vitesses. L'écran d'information affiche « Press N Again to Enter Stay in Neutral mode » (Appuyez à nouveau sur N pour activer le mode Maintien au point mort).
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton point mort (N) pour activer le modeStay in Neutral (Maintien au point mort). Le message « Stay in Neutral mode engaged » (Mode Maintien au point mort activé) apparaît sur l'écran d'information et la commande point mort (N) clignote continuellement pour confirmer votre sélection.
    Pour quitter le mode Stay in Neutral (Maintien au point mort), sélectionnez une autre vitesse.

Aide au stationnement avant
Lorsque votre véhicule approche un objet, une tonalité d'avertissement retentit. Lorsque votre véhicule se rapproche d'un objet, la fréquence de répétition de la tonalité d'avertissement augmente. La tonalité d'avertissement retentit en continu lorsqu'un objet se trouve à 12 pouces (30 centimètres) ou moins du pare-chocs avant.
La zone de couverture s'étend jusqu'à 28 pouces (70 centimètres) du pare-chocs avant. La zone de couverture diminue aux coins extérieurs.

Auto Hold
Auto Hold peut vous aider lorsque vous vous arrêtez aux feux de signalisation ou dans les embouteillages en maintenant les freins lorsque vous arrêtez le véhicule. Appuyez sur le bouton AUTO HOLD (Maintien automatique) pour activer le système. Le bouton AUTO HOLD s'allume. Lorsque le système est activé et maintient activement le véhicule, AUTO HOLD s'affiche dans le tableau de bord.
Lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur, Auto Hold relâche automatiquement les freins. Dans certaines situations, Auto Hold peut actionner le frein de stationnement électrique et allumer le témoin d'avertissement de frein dans le tableau de bord.
Auto Hold se désactive lorsque vous coupez le contact de votre véhicule, ou vous pouvez désactiver manuellement la fonction en appuyant sur le bouton AUTO HOLD (Maintien automatique). Désactivez Auto Hold si vous remorquez une remorque ou faites remorquer le véhicule.

Pre-Collision Assist with Pedestrian Detection*
Si votre véhicule approche rapidement un autre véhicule stationnaire, un véhicule roulant dans la même direction que le vôtre, ou un piéton sur votre trajectoire de conduite, le système est conçu pour offrir trois niveaux de fonctionnalité :
Alert: Lorsqu'il est activé, un voyant d'avertissement rouge clignote, un signal sonore d'avertissement retentit et un message d'avertissement s'affiche sur l'écran d'information.
Brake Support: Le système d'aide au freinage aide le conducteur à réduire la vitesse de collision en appliquant légèrement les freins. Si le risque de collision augmente davantage après l'allumage du voyant d'avertissement, l'aide au freinage prépare le système de freinage pour un freinage rapide. Le système n'active pas automatiquement les freins, mais si vous appuyez sur la pédale de frein, le système peut appliquer toute la force, même si la pédale de frein est légèrement enfoncée.
Active Braking: Le freinage actif peut s'activer si le système détermine qu'une collision est imminente. Le système peut aider le conducteur à réduire les dommages d'impact ou à éviter complètement l'accident.
Voir le chapitre Aides à la conduite de votre Manuel du propriétaire pour les informations de sécurité, plus de détails et les limitations.

Brake Assist
L'aide au freinage détecte lorsque vous freinez rapidement en mesurant la vitesse à laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Il fournit une efficacité de freinage maximale tant que vous appuyez sur la pédale et peut réduire les distances de freinage dans les situations critiques.

Active Park Assist* Parallel Parking, Perpendicular Parking et Parallel Park Out Assist
Le système détecte une place de stationnement parallèle ou perpendiculaire disponible et dirige automatiquement votre véhicule dans l'espace (mains libres) pendant que vous contrôlez l'accélérateur, le levier de vitesses et les freins. Le système vous guide visuellement et auditivement pour garer votre véhicule. Si vous êtes mal à l'aise avec la proximité d'un véhicule ou d'un objet, vous pouvez choisir de passer outre le système.
L'aide à la sortie de stationnement parallèle dirige automatiquement votre véhicule hors d'une place de stationnement parallèle (mains libres) pendant que vous contrôlez l'accélérateur, le levier de vitesses et les freins. Le système vous guide visuellement et auditivement pour vous insérer dans la circulation.
Voir le chapitre Aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire pour les informations de sécurité, plus de détails et les limitations.

Driver Alert
Le système surveille automatiquement votre comportement de conduite à l'aide de diverses entrées, y compris le capteur de la caméra avant. Si le système détecte que la vigilance du conducteur est inférieure à un certain seuil, le système vous alerte à l'aide d'une tonalité et d'un message sur l'écran d'information.
Le système d'avertissement se déroule en deux étapes. Au début, le système émet un avertissement temporaire indiquant que vous devez faire une pause. Ce message n'apparaîtra que pendant une courte période. Si le système détecte une vigilance du conducteur encore réduite, le système émet un autre avertissement qui reste affiché sur l'écran d'information plus longtemps. Appuyez sur OK (Valider) au volant pour effacer l'avertissement.
Vous pouvez activer ou désactiver le système via l'écran d'information.

Transmission intégrale*
La transmission intégrale (AWD) utilise les quatre roues pour propulser le véhicule. Cela augmente la traction, vous permettant de rouler sur des terrains et dans des conditions routières qu'un véhicule à deux roues motrices conventionnel ne peut pas affronter. Le système AWD est actif en permanence et ne nécessite aucune intervention de l'opérateur.

Dynamic Torque Vectoring*
Cette fonction utilise les quatre roues pour propulser le véhicule et contrôle indépendamment le couple de chaque roue arrière. Cela augmente la traction et la performance de tenue de route. Le système est actif en permanence et ne nécessite aucune intervention de l'opérateur.

Utilisation des véhicules AWD avec des pneus de secours ou de tailles différentes
Un pneu de secours d'une taille différente de celle du pneu fourni ne doit jamais être utilisé. Le système AWD peut se désactiver automatiquement et passer en mode traction avant uniquement pour protéger les composants de la transmission si un pneu de taille non standard est installé.

Adaptive Steering*
Le système de direction adaptative modifie continuellement le rapport de direction en fonction des changements de vitesse du véhicule, optimisant la réponse de la direction dans toutes les conditions.

Verrouillage de sécurité enfants
Lorsque ces verrous sont activés, vous ne pouvez pas ouvrir les portes arrière de l'intérieur. L'interrupteur de verrouillage de sécurité enfants est situé sur la porte du conducteur. Appuyez sur la commande pour verrouiller ou déverrouiller les portes arrière. Il s'allume lorsque vous verrouillez les portes arrière. Lorsque vous activez ou désactivez les verrous, un message apparaît sur l'écran d'information indiquant l'état du système. Le réglage du verrouillage enfants reste activé lorsque vous coupez le contact.

Ceinture de sécurité arrière gonflable*
Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont situées dans la partie épaule des ceintures de sécurité des places latérales de la deuxième rangée. Les ceintures de sécurité arrière gonflables fonctionnent comme des dispositifs de retenue standard dans l'usage quotidien. Lors d'une collision d'une force suffisante, la ceinture gonflable se gonfle de l'intérieur de la sangle. Cela maintient l'occupant plus efficacement en place, réduit la pression sur la poitrine et contrôle les mouvements de la tête et du cou.

Confort

Réglages automatiques de la climatisation

La fonction de démarrage à distance vous permet de préconditionner l'intérieur de votre véhicule. Lorsque vous réglez le système de climatisation sur AUTO, il ajuste automatiquement la température de l'habitacle lors d'un démarrage à distance si les réglages de climatisation du démarrage à distance sont définis sur AUTO dans l'affichage d'informations.
Par temps chaud, la climatisation s'active automatiquement. Par temps froid, le chauffage s'active automatiquement. Consultez le chapitre sur la climatisation de votre manuel du propriétaire pour plus de détails.

Sièges avant chauffants et ventilés*
Pour les utiliser, appuyez sur le symbole de siège chauffant ou ventilé sur l'écran tactile pour parcourir les différents réglages et l'éteindre. Plus il y a de voyants allumés, plus les réglages sont chauds ou froids. Les sièges chauffants ou ventilés ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.

Démarrage à distance
Le démarrage à distance vous permet de démarrer le moteur depuis l'extérieur de votre véhicule à l'aide de votre clé. Pour démarrer, appuyez sur puis appuyez sur deux fois en l'espace de trois secondes. Une fois à l'intérieur, vous devez appuyer une fois sur l'interrupteur d'allumage à bouton-poussoir du tableau de bord tout en appuyant sur la pédale de frein avant de conduire votre véhicule. Pour éteindre le moteur depuis l'extérieur du véhicule après avoir utilisé le démarrage à distance, appuyez sur une fois.
Une LED sur la clé fournit un retour d'état des commandes de démarrage ou d'arrêt à distance :
Vert fixe : Le démarrage à distance ou la prolongation a réussi.
Rouge fixe : L'arrêt à distance a réussi et le moteur est éteint.

Toit ouvrant*
Pour ouvrir le toit ouvrant, appuyez sur le bouton . Pour le fermer, appuyez sur le bouton . Pour ventiler le toit ouvrant, appuyez sur le bouton .
Le pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le toit ouvrant, mais si le toit ouvrant est fermé, vous pouvez ouvrir le pare-soleil en appuyant sur le bouton . Pour le fermer, appuyez sur le bouton .

Pare-soleil*
Une commande pour le pare-soleil arrière électrique se trouve sur la console de pavillon et l'accoudoir des sièges arrière*. Appuyez et relâchez la commande pour ouvrir et fermer le pare-soleil. Pour arrêter le mouvement et ramener le pare-soleil à sa position précédente, appuyez une seconde fois sur la commande. Le pare-soleil se rétracte automatiquement lorsque vous passez la transmission en marche arrière (R).

Commandes de climatisation des passagers arrière*
Les commandes de climatisation arrière permettent aux passagers arrière d'ajuster la température, la vitesse du ventilateur et la répartition de l'air pour la zone des sièges arrière. Vous pouvez sélectionner le verrouillage des commandes arrière pour limiter le contrôle des réglages arrière à la commande avant.

Sièges arrière chauffants*
Pour les sièges arrière chauffants, appuyez sur le bouton . Appuyez sur le bouton pour parcourir les différents réglages de chaleur et l'éteindre. Plus il y a de voyants allumés, plus les réglages sont chauds.
Remarque : Vous devez démarrer le moteur pour utiliser cette fonction.

Commandes audio des passagers arrière*
Les commandes audio arrière permettent aux passagers arrière de changer la source multimédia et de régler le volume. Vous pouvez également rechercher, avancer rapidement ou revenir en arrière en mode CD ou USB. Le compartiment de l'accoudoir peut également disposer d'une prise de courant auxiliaire ou de deux ports USB et d'une prise de courant CA.
Reportez-vous au chapitre Système audio de votre manuel du propriétaire pour plus d'informations.

Appuie-têtes arrière électriques*
Si vous avez besoin de plus de visibilité à travers la lunette arrière, appuyez sur le bouton sur la console de pavillon pour rabattre les appuie-têtes arrière extérieurs.

Contrôle automatique des feux de route*
Le système allume automatiquement les feux de route s'il fait suffisamment sombre et qu'il n'y a pas d'autre trafic. Lorsqu'il détecte les phares d'un véhicule approchant, les feux arrière du véhicule précédent ou l'éclairage public, le système éteint les feux de route avant qu'ils ne gênent les autres conducteurs. Les feux de croisement restent allumés. Vous pouvez activer et désactiver ce système en utilisant l'affichage d'informations et en commutant la commande d'éclairage sur la position autolamps. Consultez le chapitre Affichages d'informations de votre manuel du propriétaire pour plus d'informations.

Délai d'extinction des phares
Après avoir coupé le contact, vous pouvez allumer les phares en tirant le levier des clignotants vers vous. Vous entendrez une brève tonalité. Les phares s'éteindront automatiquement après trois minutes si une porte est ouverte ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Vous pouvez annuler cette fonction en tirant à nouveau le levier des clignotants vers vous ou en mettant le contact.

Inclinaison électrique arrière*
Utilisez la commande sur la porte arrière côté passager pour incliner les dossiers des sièges arrière extérieurs.

Sièges avant électriques*
Vous pouvez régler votre siège de différentes manières pour trouver la meilleure position. Les commandes des sièges se trouvent sur la porte.
À l'aide de ces commandes, vous pouvez régler la hauteur du siège, l'inclinaison, le support lombaire, la longueur de l'assise, le dossier supérieur* et l'appuie-tête.*
Consultez le chapitre Sièges électriques de votre manuel du propriétaire pour plus d'informations.

Sièges avant multicontours avec Active Motion*
À l'aide des boutons ou du menu SYNC 3, vous pouvez activer le système de massage. Vous pouvez contrôler l'intensité et les fonctions de massage.

Support lombaire arrière électrique*
Vous pouvez utiliser les commandes sur les portes arrière pour activer la fonction de massage du dossier et du coussin.
Consultez le chapitre Sièges arrière de votre manuel du propriétaire pour plus d'informations.

Appuie-tête avant électrique*
Vous pouvez utiliser les commandes à quatre directions sur le panneau de porte pour régler la hauteur et l'angle des appuie-têtes avant.

Bruit d'air de la lunette arrière
Lorsqu'une seule des vitres est ouverte, vous pouvez entendre un bruit pulsatoire.
Abaissez la vitre opposée jusqu'à ce que le bruit diminue.

Rétroviseur à atténuation automatique
Le rétroviseur s'assombrit automatiquement pour réduire l'éblouissement lorsque le système détecte des lumières vives provenant de l'arrière de votre véhicule. Il revient automatiquement à la réflexion normale lorsque vous sélectionnez la marche arrière (R) pour vous assurer une vue dégagée lors de la marche arrière.

Fonction d'atténuation automatique
Le rétroviseur extérieur côté conducteur s'assombrit automatiquement lorsque le rétroviseur intérieur à atténuation automatique s'active.

Interrupteur Chauffeur*
Utilisez la commande sur la porte arrière côté passager pour déplacer le siège passager avant.

Fonctionnalités essentielles

Ravitaillement en carburant

Lorsque vous faites le plein de votre véhicule :

  1. Mettez votre véhicule en position stationnement (P) et coupez le contact.
  2. Ouvrez la trappe de carburant. Insérez lentement le pistolet de remplissage de carburant dans le système de carburant jusqu'à la première encoche du pistolet. Pendant que vous faites le plein, laissez le pistolet entièrement inséré.
  3. Attendez au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet de la pompe à carburant pour permettre à tout carburant résiduel de s'écouler dans le réservoir de carburant.
    Remarque : Lorsque vous utilisez un récipient de carburant portable, n'utilisez pas d'entonnoirs du marché secondaire, car ils ne sont pas compatibles avec le système de carburant et peuvent causer des dommages. Utilisez plutôt l'entonnoir en plastique fourni avec votre véhicule. L'entonnoir de carburant se trouve à l'arrière du véhicule, dans le compartiment de rangement de la roue de secours. Nettoyez correctement l'entonnoir après chaque utilisation ou jetez-le de manière appropriée.

Remorquage de votre véhicule
Le remorquage de votre véhicule derrière un VR ou tout autre véhicule peut être limité. Reportez-vous à la section Remorquage du véhicule sur quatre roues dans le chapitre Remorquage de votre manuel du propriétaire pour plus d'informations.

Capacité du réservoir de carburant/informations sur le carburant
Votre véhicule est équipé d'un réservoir de carburant de 18,0 gallons (68,1 litres). Nous recommandons de l'essence sans plomb ordinaire avec un indice d'octane (R+M)/2 à la pompe d'au moins 87. Pour de meilleures performances, nous recommandons du carburant premium pour une utilisation intensive telle que le remorquage d'une remorque. N'utilisez pas d'éthanol (E85), de diesel, de carburant-méthanol, de carburant plombé ou tout autre carburant, car cela pourrait endommager ou altérer le système de contrôle des émissions.

Système de surveillance de la pression des pneus
Votre véhicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus qui allume un voyant d'avertissement de basse pression des pneus dans votre tableau de bord lorsqu'un ou plusieurs de vos pneus sont sous-gonflés. Si cela se produit, arrêtez-vous et vérifiez vos pneus dès que possible. Gonflez-les à la pression appropriée. Reportez-vous au chapitre Roues et pneus de votre manuel du propriétaire pour plus d'informations.

Emplacement de la roue de secours et des outils
Votre roue de secours et vos outils se trouvent sous le plancher de chargement recouvert de moquette à l'arrière de votre véhicule. La roue de secours est uniquement destinée à une utilisation d'urgence et doit être remplacée dès que possible. Pour des détails complets sur le changement de votre pneu, reportez-vous à la section Changement d'une roue de route dans le chapitre Roues et pneus de votre manuel du propriétaire.
Une roue de secours d'une taille différente de celle fournie ne doit jamais être utilisée. Pour des détails complets sur l'utilisation de la roue de secours avec le système de traction intégrale, reportez-vous à la section Utilisation des véhicules AWD avec des pneus de secours ou de tailles différentes dans le chapitre Traction intégrale de votre manuel du propriétaire.

Frein de stationnement électrique
L'interrupteur du frein de stationnement électrique remplace le frein à main conventionnel et se trouve dans le tableau de bord. Pour l'utiliser, tirez sur l'interrupteur du frein de stationnement électrique. Le témoin d'avertissement du système de freinage clignote pendant 2 secondes, puis reste allumé pour confirmer que vous avez appliqué le frein de stationnement électrique. Vous pouvez relâcher le frein de stationnement électrique manuellement en mettant le contact, en appuyant sur la pédale de frein, puis en appuyant sur l'interrupteur du frein de stationnement électrique vers le bas. Le témoin d'avertissement du système de freinage s'éteint. Reportez-vous au chapitre Freins de votre manuel du propriétaire pour plus de détails.

Pavé numérique d'entrée sans clé SecuriCode™
Verrouillez ou déverrouillez les portes sans utiliser de clé. Vous pouvez utiliser le pavé numérique avec le code d'entrée à 5 chiffres défini en usine. Ce code se trouve sur la carte portefeuille du propriétaire dans la boîte à gants.
En plus du code défini en usine, vous pouvez également créer jusqu'à cinq de vos propres codes d'entrée personnels à 5 chiffres. Pour verrouiller toutes les portes et le couvercle de coffre, appuyez et maintenez enfoncés simultanément 7•8 et 9•0 avec la porte conducteur fermée. Pour des informations complètes, reportez-vous au chapitre Serrures de votre manuel du propriétaire.

Transmission automatique SelectShift®
La transmission vous offre la possibilité de changer de vitesse manuellement, si vous le souhaitez. Pour utiliser SelectShift, appuyez sur la position drive (D) puis tirez sur la palette (+) au volant. Utilisez les palettes de changement de vitesse pour sélectionner les rapports manuellement. Tirez sur (+) pour monter les rapports ; tirez sur (–) pour les descendre.

MyKey™
MyKey vous permet de programmer des restrictions de conduite afin de promouvoir de bonnes habitudes de conduite, telles que des restrictions de vitesse et des niveaux de volume limités. Pour des informations complètes, reportez-vous au chapitre MyKey de votre manuel du propriétaire.

Commandes vocales couramment utilisées

Appuyez sur le bouton de votre volant, puis dites :

Commandes de base

  • Menu principal
  • Retour
  • Annuler
  • Liste des commandes
  • Page suivante
  • Page précédente
  • Aide

Climatisation

  • Climatisation régler la température <nombre de degrés>
  • Aide climatisation

Téléphone

  • Téléphone liste des commandes
  • Jumeler le téléphone
  • Appeler <nom> sur le portable/à la maison/au travail
  • Composer <numéro de téléphone>
  • Écouter les messages (fonctionnalité dépendante du téléphone)

Applications

  • Lister les applications mobiles
  • Rechercher de nouvelles applications

Audio

  • AM <530-1710>
  • FM <87.9-107.9>
  • Audio Bluetooth USB
  • Sirius <0-233>*
  • <Nom de la chaîne Sirius>*

Navigation*

  • Navigation liste des commandes
  • Destination <domicile/destination précédente>
  • Rechercher <point d'intérêt/une adresse/intersection>
  • Afficher l'itinéraire
  • Où suis-je ?
  • SiriusXM Trafic et Travel Link* liste des commandes
    • Afficher <trafic/carte météo/prévisions sur 5 jours/prix du carburant>
    • Aide

Certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Pour un soutien supplémentaire, consultez le chapitre SYNC 3 de votre Manuel du propriétaire, visitez le site Web ou appelez le numéro sans frais.
Pour les clients américains : Visitez owner.lincoln.com ou appelez le 1-800-521-4140 (sélectionnez l'option 1 ou 2 pour la langue, puis appuyez sur 3).
Pour les clients canadiens : Visitez SyncMyRide.ca ou appelez le 1-800-387-9333 (sélectionnez l'option 1 ou 2 pour la langue, puis appuyez sur 3).


Conduire en étant distrait peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons vivement d'être extrêmement prudent lorsque vous utilisez tout appareil susceptible de détourner votre attention de la route. Votre principale responsabilité est de conduire votre véhicule en toute sécurité. Nous déconseillons l'utilisation de tout appareil portatif pendant la conduite et encourageons l'utilisation de systèmes à commande vocale lorsque cela est possible. Assurez-vous de connaître toutes les lois locales applicables qui pourraient affecter l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite.

Centre de relation client Lincoln des États-Unis 1-800-521-4140 (ATS pour les malentendants 1-800-232-5952) owner.lincoln.com
Centre de relation client Lincoln du Canada 1-800-387-9333 (ATS pour les malentendants 1-888-658-6805) lincolncanada.com

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Lincoln CONTINENTAL 2018

Les langues disponibles

Table des Matières