Page 2
frrxz Serie NOMBRE CONSUNIDOR SELLO O RRNA (ETRBtØOR: DE PRODUCT SERIF' FECHA ESPA.ü 7 3.9m m EHg Fra* *rmCafrA 49 MHz 16777. • WJMEC RchTud V.cta•.a3121. I-se in stals. A "241JSA Cmlorme Cagel Matte • • B lä &-usd, euro*erre Adocd&-urvn 522-1% Cdnz...
Page 3
beforerecharging(if the batteriesare designed to be removable). • Recharge batteriesonlyunderadult suparvision (if the batteries are designati tc be removable). • Disocse of batteries safely. g; unscrew and open vehicle battery door. Install 2 AA alkaline batteries, Battery Performance Note: With polarity as Shown inside battery compartment Closebattery For best performance use alkaline bat-...
Page 4
equivalente al recomendado. recomendamOS que un adulto le • Nomezclarnuncapilasnuevas con explique las instrucciones de fun• gast8das (cambiarlas tcdas al mismo cionamiento Vlas reai8S generales de tempo). seguridad. Destorniilador no incluidc • No mezcla•rnuhca pilas Elcatinäs, estindar (carbono-cinc) Y røcargablee Consci0$ dc seguridod (V Desatornllar la tepa del comparti- (niquel-cadmio).
Page 5
standard {carbone•znc} ou recharge• Conseils de Sécurité ables(nickel-cadmium}. • Ne pes laisser des piles usées dans • NE JAMAIS faire fonctionner le le produit Retirerles piles si le jouet véhicule dens la rue. La rue est des- Tournevis non inclus. ne va pas étre utilise pendant tinée Bux vraies voitures I longtemps.
Page 6
Funk.DieseStörquellen solltenver. mieden werden! O Fir opomaleFahrleistung, die BATTERIESICHERHE'TS'NFORMATIO. Antenne aufrecht halten und nicht Schreubenzieher nicht enthaiten auf das funkferngesteuerte Fahrzeuq nchten. Enderntsich das Fahrzeug • Oarauf achten, dass die Batterier in Die Schraube der Weitvonder Funkfornsteuerung, der angegebenen P olrichtunq (+1-1 Batterietachabdeckunq lösen und wild dieSende\eistung s chwicher, eingelegtSind.
Page 7
(carbon-zinco) o ricericabili (nickel- • Perpreveniregli incidenti.togliere CadmiO). tutte 'e pile quando il veicolo non • Rimuovere immediatamgntele pile viene utiliueto. scariche. Estrøtre le Pilequando Cocciawte non incluso veicolo non viene utjljzzato per perio- di di tampo prolungati. d) Svita e apri 10sportgllo dallo Scom- •...
Page 8
(koolstof•zink} of oplaadbare (nikkel• • NIET mee op straat spelen! Daar rii- cadmium) batterijen. den de echte auto's. • Verwiider lege batteriien ormiddelllik. • Voertuig NIEToppakken wanneer het Verwijder de batterijen ook aÅs het nog rijdt. Schroevendraaier niet inbegrepen voertuig voor langere tiid niet gebruikt •...
Page 9
• Certifique.se de que a tnstala#o das pilhasé teita respætandc a posiGäo das polaridades. • usar epenas pilhas do tipo recomen- Aten;äo Peis: Pere que a brincadeira Chava de fendas näo incluida dado (ou equivalente). do seu filho seja täo seaura •...
Page 10
• Kortslut inte batteripolerna. • Taut uppleddningsbera b atterier innan uppt8ddning (om tetterierna har utformats tör att kunna tas borty. Skruvmeisel ingår inte. • Ladda endast batterierna under överinseend8 av en vuxen (om bet- terierng år avsedda ett tas bort). J) Skruvalossoch öppnabatterifack- •...
Page 11
tavallisiaja Iadattavia paristoja. • Otaloppuun kiytetytperistat h etipois lelusta. Irrota paristot, jos Euto on 2itkåän käßåmåttå. Pakkauksessø ei ola mukana ruc- • Alä lataa tavallisia paristoia uud- "teen, • Aib aiheutaoikosulkue peristonnapo- (DAvaa auton paristokotelan kannessa ign väiille. Oleva ruuvi. ja avaa kansi. Aseta •...