Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUC TS
DEAMBULATORE PRINCE - pieghevole - azzurro
PRINCE ROLLATOR - foldable - light blue
DÉAMBULATEUR PRINCE - pliable - bleu clair
ANDADOR PRINCE - plegable - azul claro
Manuale di istruzioni - Instruction Manual - Mode d'emploi - Manual de instrucciones
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbri-
cante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and compe-
tent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant
et à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede
sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
HCT-9166B (Gima 43166)
Foshan HCT Medical Equipment Co.,
Ltd No.11,Dongyang 4th Road, Southern China Hardware Industry Base, Danzao Town,
Nanhai District, Foshan City, Guangdong Province, China
Made in China
SUNGO Europe B.V.
Olympisch Stadion 24, 1076DE Amsterdam, Netherlands
Gima S.p.A
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaiatly.com
www.gimaitaly.com
loading

Sommaire des Matières pour Gima HCT-9166B

  • Page 1 Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. HCT-9166B (Gima 43166) Foshan HCT Medical Equipment Co., Ltd No.11,Dongyang 4th Road, Southern China Hardware Industry Base, Danzao Town,...
  • Page 2 ITALIANO Grazie per avere scelto il deambulatore pieghevole in alluminio. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso. Se avete bisogno di ulteriore assistenza, siete pregati di contattare il nostro servizio clienti. Ci auguriamo che il nuovo prodotto sia di vostro gradimento. INFORMAZIONI GENERALI Il deambulatore è...
  • Page 3 ITALIANO GUIDA RAPIDA ALL'INSTALLAZIONE Fase 1: Installazione della ruota anteriore Premere il pulsante rosso. Regolare la direzione della ruota, inserirla e bloc- carla saldamente. Fase 2: Installazione della ruota posteriore Allineare la scanalatura del piede metallico con il corpo del deambulatore. Quando si sente un clic significa che è...
  • Page 4 ITALIANO FISSAGGIO RAPIDO Regolazione dell'altezza del bracciolo Premere il pulsante rosso e regolare l'altezza del bracciolo in una posizione confortevole. Assicurarsi che entrambi i braccioli siano fissati alla stessa altezza. Azionamento dei freni Tirare entrambe le maniglie dei freni verso l'alto per attivare i freni.
  • Page 5 ITALIANO CONSERVAZIONE Per ripiegare e riporre il deambulatore, è sufficiente tirare la ma- niglia sul sedile. RICAMBI PER LA RIPARAZIONE CONSIGLI PER IL PRIMO UTILIZZO Controllare i freni e le ruote prima dell'uso. Il deambulatore deve essere utilizzato preferibilmente su un terreno asciutto e piano. Esercitarsi a usare il dispositivo all'interno, fino a quando non si è...
  • Page 6 Conservare in luogo Dispositivo dalla luce solare fresco ed asciutto medico Rappresentante Data di Numero di serie autorizzato nella fabbricazione Comunità europea Numero di lotto Importatore CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Page 7 ENGLISH Thank you for choosing the Aluminium Folding Rollator. Please read this instruction manual carefully before attempting to use it. If you need any further assistance, contact our customer services department. We hope you will enjoy using your new product. GENERAL INFORMATION The Rollator is designed for both indoor and outdoor use.
  • Page 8 ENGLISH QUICK USER GUIDE INSTALLATION Step 1: Install the front wheel Press the red button. Adjust the direction of the wheel, insert it and lock firmly. Step 2: Install the back wheel Align the slot of the metal leg with the Rollator body. You will hear a click if this has been inserted cor- rectly.
  • Page 9 ENGLISH QUICK FIXES Adjust the height of arm rest Press the red button and adjust the height of armrest to a comfortable position. Make sure both arm rests are fixed at the same height. Operate the brakes Pull both brake handles upwards to activate the brakes. Park Push the brake handles downwards until they lock into place with a click to park the device.
  • Page 10 ENGLISH STORAGE To fold and store the Rollator, simply pull up the handle on the seat to collapse the device. REPAIR PARTS TIPS FOR FIRST USE Check the brakes and wheels before using. The Rollator should ideally be used on dry, level ground. Practice using it inside until you are confident to use it outdoors.
  • Page 11 Non-sterile instructions for use Keep away from sunlight Keep in a cool, dry place Medical Device Authorized Date of Serial number representative in the manufacture European community Lot number Importer GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Page 12 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le déambulateur en roulettes pliant en aluminium avec siège. Lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'essayer de l'utiliser. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, contacter notre service clientèle. Nous espérons que vous apprécierez l'utilisation de votre nouveau produit. INFORMATIONS GÉNÉRALES Le déambulateur à...
  • Page 13 FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION RAPIDE INSTALLATION Étape 1 : Installer la roue avant Appuyer sur le bouton rouge. Régler la direction de la roue, l'insérer et la ver- rouiller fermement. Étape 2 : Installer la roue arrière Aligner la fente du pied métallique avec le corps du déambulateur. Si la roue est insérée correctement, vous enten- drez un clic.
  • Page 14 FRANÇAIS SOLUTIONS RAPIDES Régler la hauteur des accoudoirs Appuyer sur le bouton rouge et régler la hauteur de l'accoudoir pour obtenir une position confortable. S'assurer que les deux accoudoirs sont fixés à la même hauteur. Actionner les freins Tirer les deux poignées de frein vers le haut pour activer les freins.
  • Page 15 FRANÇAIS STOCKAGE Pour plier et ranger le déambulateur, il suffit de tirer vers le haut la poignée du siège pour replier l'appareil. PIÈCES DE RÉPARATION CONSEILS POUR LA PREMIÈRE UTILISATION Contrôler les freins et les roues avant de l'utiliser. Le déambulateur doit idéalement être utilisé sur un sol sec et plat. S'entraîner à l'utiliser à l'intérieur jusqu'à...
  • Page 16 Représentant autorisé Date de Numéro de série dans la Communauté fabrication européenne Numéro de lot Importateur CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Page 17 ESPAÑOL Gracias por elegir el Rollator Plegable de Aluminio. Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de intentar utilizarlo. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. Esperamos que disfrute del uso de su nuevo producto. INFORMACIÓN GENERAL El Rollator está...
  • Page 18 ESPAÑOL GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN Paso 1: Instalar la rueda delantera Pulse el botón rojo. Ajuste la dirección de la rueda, insértela y blo- quéela firmemente. Paso 2: Instale la rueda trasera Alinee la ranura de la pata metálica con el cuerpo del Rollator.
  • Page 19 ESPAÑOL ARREGLOS RÁPIDOS Ajuste de la altura del apoyabrazos Pulse el botón rojo y ajuste la altura del apoyabrazos a una po- sición cómoda. Asegúrese de que ambos apoyabrazos estén fijados a la misma altura. Accionar los frenos Tire de las dos palancas de freno hacia arriba para activar los frenos.
  • Page 20 ESPAÑOL ALMACENAMIENTO Para plegar y guardar el Rollator, basta con tirar hacia arriba del asa del asiento para plegar el aparato. PIEZAS DE REPUESTO CONSEJOS PARA EL PRIMER USO Compruebe los frenos y las ruedas antes de utilizarlo. Lo ideal es utilizar el Rollator en un terreno seco y nivelado. Practique su uso en interiores hasta que se sienta confiado para utilizarlo en exteriores.
  • Page 21 Producto sanitario de la luz solar fresco y seco Representante Fecha de Número de serie autorizado en fabricación la Comunidad Europea Número de lote Importador CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.

Ce manuel est également adapté pour:

43166