Manuel Philips NORELCO S9606/80, NORELCO Séries 9000 / 8000 / 9400
- 1 Description générale
- 2 Que signifient les icônes sur le manche de mon produit
- 3 Comment connecter mon rasoir et mon smartphone
- 4 Comment charger mon produit
- 5 Comment utiliser mon produit
- 6 Comment nettoyer mon rasoir
- 7 Rangement et voyage
- 8 Comment remplacer les têtes de rasage
- 9 Accessoires
- 10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 11 Assistance
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

Description générale

- Tondeuse rétractable
- Curseur de déverrouillage de la tondeuse
- Unité de rasage
- Bouton de déverrouillage de l'unité de rasage
- Bouton marche/arrêt
- Manche
- Prise pour petite fiche
- Support de charge
- Câble USB
Remarque: Une source d'alimentation appropriée (par ex. Philips HQ87) est disponible via www.philips.com/support. - Étui de voyage
- Cartouche Quick Clean Pod
- Quick Clean Pod
- Brosse de nettoyage
- Réglages de longueur pour l'accessoire tondeuse à barbe
- Accessoire tondeuse à barbe clipsable
- Peigne pour l'accessoire tondeuse à barbe
- Accessoire tondeuse nez clipsable
Les accessoires fournis peuvent varier selon les produits. La boîte indique les accessoires fournis avec votre produit.
- Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé sous le robinet. Pour des raisons de sécurité, le rasoir ne peut donc être utilisé que sans fil.
![]()
Que signifient les icônes sur le manche de mon produit
| Icône | Comportement | Signification |
![]() | Clignotement bleu | Le programme de nettoyage est en cours. |
![]() | Clignotement lent bleu lorsque vous retirez le rasoir du Quick Clean Pod pendant le programme de nettoyage | Le programme de nettoyage a été interrompu. Si vous remettez le rasoir dans le Quick Clean Pod dans les quatre secondes, le programme de nettoyage reprend automatiquement. |
![]() | Clignotement lorsque vous éteignez le produit | Nettoyez le rasoir dans le Quick Clean Pod. |
![]() | S'allume en continu | Le programme de nettoyage est en cours. |
![]() | Clignotement rapide lorsque vous retirez le rasoir du Quick Clean Pod ou appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant le programme de nettoyage | Le programme de nettoyage a été arrêté. Si vous souhaitez continuer, vous devez redémarrer le cycle de nettoyage en plaçant le rasoir dans le Quick Clean Pod et en appuyant sur le bouton marche/arrêt. |
![]() | S'allume | La technologie SenseIQ détecte activement votre comportement de rasage. |
![]() | S'allume en vert | Le mouvement de rasage correct (mouvements circulaires) a été utilisé. |
![]() | S'allume en orange | Votre mouvement de rasage peut être amélioré. Consultez l'application pour plus de détails et de conseils. |
![]() | S'allume | Ouvrez l'application. Soit une notification vous attend, soit vous devez synchroniser vos rasages pour éviter la perte de données. |
![]() | Clignotement lent | Aucune connexion n'est établie entre votre rasoir et votre smartphone. |
![]() | Clignotement rapide | Une erreur est survenue (par ex. le moteur est bloqué). Vérifiez l'application pour plus de détails. |
![]() | Clignotement | Le produit doit être débranché de la prise de courant avant de pouvoir l'allumer. |
![]() | Clignotement lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt | Le verrouillage de voyage est activé (voir 'Storage and travel' (Rangement et voyage)). |
![]() | S'allume en blanc lorsque vous prenez le produit. | Le nombre de barres allumées indique la charge restante de la batterie. |
![]() | Voyant inférieur clignotant en orange | La batterie est faible. Si le voyant clignote rapidement, la batterie est presque vide. |
![]() | Les trois voyants clignotent en séquence | Le produit est en mode de charge rapide. |
![]() | Un voyant clignote tandis que la ou les barres lumineuses en dessous s'allument en continu. | Le produit a déjà suffisamment de batterie pour un rasage complet et est maintenant en mode de charge normale. La ou les barres constamment allumées indiquent le niveau actuel de la batterie. |
![]() | S'allume en continu | Le produit est entièrement chargé. Après environ 30 minutes, les voyants s'éteignent automatiquement. |
Comment connecter mon rasoir et mon smartphone
Remarque: Assurez-vous que votre smartphone est équipé du Bluetooth® 4.2 ou d'une version ultérieure.
Ce rasoir est équipé du Bluetooth® 4.2 et d'une version ultérieure pour se connecter à l'application. Lorsque vous avez associé votre rasoir et votre smartphone, le Bluetooth de votre rasoir s'active automatiquement, même lorsque le rasoir est éteint. Cela permet de synchroniser vos données de rasage ultérieurement afin que vous n'ayez pas besoin d'emporter votre smartphone avec vous lorsque vous vous rasez. Les premières fois que vous allumez le rasoir, le symbole de notification clignote si aucune connexion n'est établie avec un smartphone.

Vous pouvez désactiver le Bluetooth de votre rasoir en activant le verrouillage de voyage (voir 'Storage and travel' (Rangement et voyage)).

Associer le rasoir et le smartphone
L'application est compatible avec une large gamme de smartphones iPhone et Android™.
Plus d'informations sont disponibles sur www.philips.com/MyShaver9000-app
- Téléchargez l'application.
- Assurez-vous que le Bluetooth de votre smartphone est activé.
- Allumez le rasoir.
![]()
- Ouvrez l'application et suivez les instructions pour démarrer le processus d'appairage.
![]()
- Une fois associés, le rasoir et l'application se connectent automatiquement lorsque l'application est ouverte et que le Bluetooth de votre téléphone est activé.
Symbole de notification
Le rasoir est équipé d'un symbole de notification. Le symbole de notification s'allume lorsqu'un message important vous attend dans l'application. Lorsqu'il s'allume, ouvrez simplement l'application sur votre smartphone et suivez les conseils simples que l'application vous donne. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, visitez www.philips.com/support.

Synchronisez vos rasages
Ce rasoir stocke vos données de rasage afin que vous n'ayez pas besoin d'emporter votre smartphone avec vous lorsque vous vous rasez.
Lorsque le stockage de données est presque plein, le symbole de notification clignote. Pour éviter la perte de données, synchronisez le rasoir avec l'application.
- Assurez-vous que votre téléphone est près du rasoir et ouvrez l'application.
- L'application se connecte automatiquement et synchronise vos derniers rasages.
Désassocier le rasoir et le smartphone
Vous ne pouvez associer votre rasoir qu'à un seul smartphone à la fois. Pour désassocier votre rasoir de votre smartphone (par ex. lorsque vous obtenez un nouveau smartphone), suivez ces étapes :
Désassocier votre rasoir :
Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt sur le manche pendant environ 10 secondes pour supprimer le lien entre le rasoir et l'application.
Remarque: La désassociation est réussie lorsque le symbole de notification s'allume 4 fois brièvement.
Désassocier votre smartphone :
- Allez dans les paramètres de votre smartphone et sélectionnez Bluetooth.
- Appuyez sur le nom du rasoir.
- Appuyez sur 'forget' (oublier) ou 'unpair' (désassocier).
Remarque: La procédure de désassociation peut varier selon le smartphone. Veuillez consulter le manuel de votre smartphone pour plus d'informations.
Comment charger mon produit
Remarque: Ce produit est étanche. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé sous le robinet avec de l'eau. Pour des raisons de sécurité, ce produit ne peut être utilisé que sans fil.
- Chargez le produit avant de l'utiliser pour la première fois et lorsque le voyant inférieur de l'indicateur d'état de la batterie clignote en orange, indiquant que la batterie est presque vide.
- La charge prend environ 1 heure.
- Charge rapide : Après environ 5 minutes de charge, la batterie contient suffisamment d'énergie pour un rasage complet.
- Lorsque le produit est entièrement chargé, il a une autonomie sans fil allant jusqu'à 60 minutes.
Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser le produit pendant qu'il est en charge.
Gardez le câble USB et la source d'alimentation USB au sec.
- Assurez-vous que le produit est éteint.
- Insérez la petite fiche du câble USB dans la prise située au bas du produit.
- Insérez la fiche USB dans la source d'alimentation USB (non incluse).
![]()
- Insérez la source d'alimentation USB dans la prise de courant.
- Pendant que le produit est en mode de charge rapide, les voyants de l'indicateur d'état de la batterie s'allument les uns après les autres. Après environ 5 minutes, le voyant inférieur de l'indicateur d'état de la batterie clignote. La batterie contient maintenant suffisamment d'énergie pour un rasage complet.
- Pendant que le produit se charge, le voyant inférieur de l'indicateur d'état de la batterie clignote d'abord puis s'allume en continu. Ensuite, le deuxième voyant clignote puis s'allume en continu, et ainsi de suite jusqu'à ce que le produit soit entièrement chargé.
- Lorsque le produit est entièrement chargé, les trois voyants de l'indicateur d'état de la batterie s'allument en continu. Après environ 30 minutes, la lumière s'éteint automatiquement.
- Après la charge, retirez la source d'alimentation USB de la prise de courant et débranchez la petite fiche du produit.
Charge dans le support de charge

- Assurez-vous que le produit est éteint.
- Insérez la petite fiche dans le support de charge et branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant.
- Placez le produit dans le support de charge.
Symbole "Débrancher pour utilisation"
Le symbole "Débrancher pour utilisation" clignote pour vous rappeler de déconnecter la source d'alimentation USB de la prise de courant et de retirer la petite fiche du produit avant de l'allumer.

Comment utiliser mon produit
Vérifiez toujours le produit et tous les accessoires avant de l'utiliser. N'utilisez pas le produit ou un accessoire s'il est endommagé, car cela pourrait entraîner des blessures. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce d'origine.
Utilisez ce produit pour son usage domestique prévu, tel que décrit dans ce manuel.
Pour des raisons d'hygiène, le produit ne doit être utilisé que par une seule personne.
Remarque : Ce produit est étanche. Il peut être utilisé sous la douche ou dans le bain et nettoyé sous le robinet à l'eau. Pour des raisons de sécurité, ce produit ne peut être utilisé que sans fil.
Technologie SenseIQ
Ce produit est équipé de la technologie SenseIQ qui détecte intelligemment la densité de votre barbe et votre technique de rasage. Vous devez utiliser l'application pour bénéficier de cette fonctionnalité. Pour une meilleure technique, vous pouvez obtenir des conseils de rasage personnalisés dans l'application. Vous obtenez des conseils de 2 manières : rasages guidés en temps réel et rasages synchronisés. Nous vous conseillons de commencer par le rasage guidé pour améliorer votre expérience de rasage.
- Une manipulation correcte de votre produit contribuera à obtenir les meilleurs résultats de rasage.
- Suivez les conseils obtenus des rasages synchronisés et des programmes personnalisés.
Rasage
Vous pouvez utiliser ce produit humide ou sec, ou même sous la douche. Pour un rasage humide, appliquez un peu d'eau et de mousse ou de gel à raser sur votre peau et rincez les têtes de rasage sous le robinet à l'eau tiède avant de suivre les étapes ci-dessous.
- Allumez le produit.
- Déplacez les têtes de rasage sur votre peau par mouvements circulaires pour capturer tous les poils poussant dans différentes directions. Assurez-vous que chaque tête de rasage est entièrement en contact avec la peau. Exercez une légère pression pour un rasage de près et confortable.
![Mouvements circulaires pour le rasage]()
Remarque : N'appuyez pas trop fort, cela pourrait provoquer une irritation cutanée.
Remarque : Si vous vous rasez avec du gel ou de la mousse, rincez régulièrement l'unité de rasage pendant votre rasage pour vous assurer qu'elle continue de glisser en douceur sur votre peau.
![Rinçage de l'unité de rasage]()
- Utilisez les côtés étroits de l'unité de rasage pour raser les zones difficiles d'accès comme le long de votre mâchoire et sous votre nez.
![Rasage des zones difficiles d'accès]()
- Éteignez et nettoyez le produit après chaque utilisation.
Remarque : Assurez-vous de rincer toute la mousse ou le gel à raser du produit.
SenseIQ: Lorsque vous avez terminé de vous raser, vous recevez des commentaires sur le manche. L'icône du capteur Motion Control s'allume en différentes couleurs, vous donnant des commentaires sur l'ensemble de votre rasage.
- Lorsque vous vous rasez avec le mouvement correct (mouvements circulaires), l'icône du capteur Motion Control s'allume en vert.
- Lorsque votre mouvement de rasage peut être amélioré, l'icône du capteur Motion Control s'allume en orange. Consultez l'application pour plus de détails et de conseils.
Processus d'adaptation de 21 jours
- Processus d'essai et de conversion de 21 jours. C'est un fait que votre peau et votre barbe ont besoin de temps pour s'adapter à un nouveau système de toilettage.
- Utilisez votre nouveau rasoir exclusivement pendant 3 semaines pour profiter pleinement de la précision d'un rasage Philips Norelco.
- Au début, vous pourriez ne pas obtenir un rasage aussi précis que vous le souhaitez, ou votre visage pourrait même devenir légèrement irrité. C'est normal car votre barbe et votre peau auront besoin de temps pour s'adapter. Investissez 3 semaines et vous découvrirez bientôt le plein plaisir de votre nouveau rasoir.
- Persévérez ! Si vous alternez les méthodes de rasage pendant la période d'adaptation, cela pourrait rendre l'adaptation au système de rasage Philips Norelco plus difficile.
- Si vous n'êtes toujours pas convaincu après 21 jours, Philips Norelco vous remboursera le prix d'achat intégral tant que la demande est reçue dans les 45 jours suivant l'achat.
Rappel de nettoyage
Lorsque vous éteignez le produit, le rappel de nettoyage clignote pour vous rappeler de nettoyer le produit.

- Nettoyez le produit et les accessoires après chaque utilisation (voir 'Comment nettoyer mon rasoir ?') pour éviter l'encrassement et les dommages.
- Nettoyez soigneusement les têtes de rasage une fois par mois ou lorsque le produit ne rase plus aussi bien qu'avant.
Tonte
Vous pouvez utiliser la tondeuse escamotable pour entretenir vos favoris et votre moustache.
- Poussez le curseur de libération de la tondeuse vers le bas pour ouvrir la tondeuse.
![Ouverture de la tondeuse escamotable]()
- Allumez le produit.
- Tenez la tondeuse perpendiculairement à la peau et déplacez-la vers le bas tout en exerçant une légère pression.
![Utilisation de la tondeuse]()
- Vous pouvez également utiliser la tondeuse sous votre nez.
![Utilisation de la tondeuse sous le nez]()
- Éteignez le produit et nettoyez la tondeuse après chaque utilisation pour éviter l'encrassement et les dommages (voir 'Comment nettoyer mon rasoir ?').
- Fermez la tondeuse.
Utilisation des accessoires à clipser
Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les produits. La boîte indique les accessoires fournis avec votre produit.
Utilisation de l'accessoire tondeuse à barbe avec sabot
Vous pouvez utiliser l'accessoire tondeuse à barbe avec le sabot fixé pour styliser votre barbe à un réglage fixe ou à différentes longueurs. Vous pouvez également l'utiliser pour pré-tondre les poils longs avant le rasage pour un rasage plus confortable.
Les réglages de longueur de cheveux sur l'accessoire tondeuse à barbe correspondent à la longueur de cheveux restante après la coupe et vont de 1 à 5 mm.
- Tournez la tête de rasage ou un autre accessoire pour le retirer du manche et fixez l'accessoire tondeuse à barbe sur le manche.
![Fixer l'accessoire tondeuse à barbe]()
- Faites glisser le sabot directement dans les rainures de guidage des deux côtés de l'accessoire tondeuse à barbe.
![Insérer le sabot dans l'accessoire tondeuse à barbe]()
- Appuyez sur le sélecteur de longueur, puis poussez-le vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage de longueur de cheveux souhaité.
![Sélecteur de longueur]()
- Allumez le produit.
- Déplacez le produit vers le haut tout en exerçant une légère pression. Assurez-vous que l'avant du sabot est en plein contact avec la peau.
![Utilisation de la tondeuse à barbe avec sabot]()
- Éteignez le produit et nettoyez l'accessoire après chaque utilisation (voir 'Comment nettoyer mon rasoir ?').
Utilisation de l'accessoire tondeuse à barbe sans sabot
Vous pouvez utiliser l'accessoire tondeuse à barbe sans le sabot pour définir le contour de votre barbe, moustache, favoris ou décolleté à une longueur de 0,5 mm.
- Retirez le sabot de l'accessoire tondeuse à barbe.
Remarque : Saisissez le sabot par le centre pour le retirer de l'accessoire tondeuse à barbe. Ne tirez pas sur les côtés du sabot.
![Retirer le sabot de l'accessoire tondeuse à barbe]()
- Allumez le produit.
- Tenez l'accessoire tondeuse à barbe perpendiculairement à la peau et déplacez l'appareil vers le bas tout en exerçant une légère pression.
![Utilisation de la tondeuse à barbe sans sabot]()
- Éteignez le produit et nettoyez l'accessoire après utilisation.
Utilisation de l'accessoire tondeuse nez/oreilles
Vous pouvez utiliser l'accessoire tondeuse nez/oreilles pour couper les poils de votre nez et/ou de vos oreilles.
Assurez-vous que l'accessoire tondeuse nez/oreilles et les passages nasaux sont propres avant de tondre.
- Tournez la tête de rasage ou un autre accessoire pour le retirer du manche et fixez la tondeuse nez/oreilles sur le manche.
![Fixer l'accessoire tondeuse nez/oreilles]()
- Allumez le produit.
- Insérez délicatement la tête de tonte dans l'une de vos narines.
N'insérez pas l'accessoire à plus de 0,5 cm dans vos narines. - Déplacez lentement la tête de tonte à l'intérieur de chaque narine, en vous assurant que le côté de l'embout est fermement maintenu contre la peau. Cela réduit l'effet de chatouillement qui peut se produire.
![Tonte des poils du nez]()
- Éteignez le produit et nettoyez l'accessoire après utilisation.
Le mucus nasal séché peut bloquer l'élément de coupe, empêchant le produit de s'allumer. Si l'élément de coupe est bloqué, nettoyez l'accessoire (voir 'Comment nettoyer mon rasoir ?').
Tonte des poils d'oreilles
Assurez-vous que vos conduits auditifs externes sont propres et exempts de cérumen.
- Allumez le produit.
- Déplacez lentement la tête de tonte le long du contour de l'oreille pour enlever les poils qui dépassent du bord.
- Insérez délicatement la tête de tonte dans le conduit auditif externe.
N'insérez pas la tête de tonte à plus de 0,5 cm dans votre conduit auditif, car cela pourrait endommager le tympan. - Tournez lentement la tête de tonte pour enlever tous les poils indésirables de votre conduit auditif externe.
![Tonte des poils d'oreilles]()
- Éteignez le produit et nettoyez l'accessoire après chaque utilisation (voir 'Comment nettoyer mon rasoir ?').
Comment nettoyer mon rasoir
Nettoyez le produit et les accessoires après chaque utilisation pour une performance optimale.
Nettoyage du rasoir sous le robinet
Nettoyez le rasoir après chaque utilisation pour éviter l'obstruction et les dommages.
Ne séchez jamais le bloc de rasage avec une serviette ou un mouchoir, car cela pourrait endommager les têtes de rasage.
Pendant le rinçage du bloc de rasage, de l'eau peut s'écouler de la base du rasoir. C'est un phénomène normal.
- Allumez le rasoir.
- Rincez le bloc de rasage sous un robinet d'eau tiède.
![]()
- Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le bloc de rasage.
![]()
- Rincez le compartiment à cheveux sous un robinet d'eau tiède.
![]()
- Rincez le support des têtes de rasage sous un robinet d'eau tiède.
![]()
- Secouez délicatement l'excès d'eau et laissez le support des têtes de rasage sécher complètement à l'air libre.
- Fermez le bloc de rasage.
![]()
Nettoyage en profondeur
Nous vous conseillons de nettoyer les têtes de rasage en profondeur une fois par mois ou lorsque le rasoir ne rase plus aussi bien qu'avant.
- Assurez-vous que le produit est éteint et débranché de la prise de courant.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bloc de rasage et retirez le support des têtes de rasage du bloc de rasage.
![]()
- Rincez le compartiment à cheveux et le support des têtes de rasage sous le robinet.
![]()
- Retirez les têtes de rasage. Pour des instructions détaillées, consultez « How do I replace the shaving heads? » (Comment remplacer les têtes de rasage ?).
Remarque : Ne nettoyez pas plus d'une lame et d'une grille à la fois, car ce sont des ensembles assortis. Si vous placez accidentellement une lame dans la mauvaise grille de rasage, plusieurs semaines peuvent s'écouler avant que les performances de rasage optimales ne soient restaurées. - Nettoyez la lame et la grille sous le robinet.
![]()
- Secouez l'excès d'eau.
- Remettez les têtes de rasage dans le support des têtes de rasage. Pour des instructions détaillées, consultez « How do I replace the shaving heads? » (Comment remplacer les têtes de rasage ?).
- Insérez la charnière du support des têtes de rasage dans la fente située en haut du bloc de rasage et fermez le bloc de rasage.
![]()
Nettoyage de la tondeuse escamotable
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation pour éviter l'obstruction et les dommages.
Ne séchez jamais les dents de la tondeuse avec une serviette ou un mouchoir, car cela pourrait endommager les dents de la tondeuse.
- Assurez-vous que le produit est éteint et débranché de la prise de courant.
- Poussez le curseur de déverrouillage de la tondeuse vers le bas pour ouvrir la tondeuse escamotable.
![]()
- Allumez le produit et rincez la tondeuse escamotable à l'eau tiède.
![]()
- Après le nettoyage, éteignez le produit.
- Secouez délicatement l'excès d'eau et laissez la tondeuse escamotable sécher à l'air libre.
- Fermez la tondeuse.
Conseil : Pour une performance optimale, lubrifiez les dents de la tondeuse escamotable avec une goutte d'huile minérale tous les six mois (huile non incluse).

Comment utiliser le Quick Clean Pod
Préparation du Quick Clean Pod pour l'utilisation
- Tournez et retirez le dessus du Quick Clean Pod.
![]()
- Tournez le couvercle de la cartouche Quick Clean Pod pour le retirer.
![]()
- Soulevez la languette du joint et tirez-la par le coin pour retirer le joint de la cartouche Quick Clean Pod.
![]()
- Appuyez sur la petite pièce circulaire de la poignée de la cartouche Quick Clean Pod pour casser le crochet-pression de la poignée.
![]()
- Insérez la cartouche Quick Clean Pod dans le Quick Clean Pod.
![]()
- Remettez le dessus du Quick Clean Pod sur la base et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic.
![]()
N'inclinez pas le Quick Clean Pod pour éviter toute fuite.

Utilisation du Quick Clean Pod
Remarque : Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse à raser, du gel de rasage ou des produits de pré-rasage, rincez abondamment les têtes de rasage avant d'utiliser le Quick Clean Pod (voir « How do I clean my shaver? » (Comment nettoyer mon rasoir ?)).
Secouez toujours l'excès d'eau du rasoir avant de le placer dans le Quick Clean Pod.
- Placez le rasoir à l'envers dans le Quick Clean Pod. Le rasoir détecte automatiquement qu'il est dans le Quick Clean Pod.
![]()
- Allumez le rasoir pour démarrer le programme de nettoyage.
Chaque programme de nettoyage dure environ une minute. Pendant le programme de nettoyage, le symbole de nettoyage reste allumé en continu et l'icône bleue clignote.
Le rasoir vibre deux fois rapidement lorsque le programme de nettoyage est terminé.
![]()
- Laissez le rasoir sécher complètement à l'air libre dans le Quick Clean Pod avant de le ranger.
Que signifie l'icône sur mon Quick Clean Pod ?
| Icône | Comportement | Signification |
![]() | Devient visible sur le Quick Clean Pod | La cartouche Quick Clean Pod doit être remplacée. |
Remplacement de la cartouche Quick Clean Pod
Remplacez la cartouche Quick Clean Pod immédiatement lorsque l'icône de remplacement de la cartouche apparaît sur le Quick Clean Pod ou suivez le tableau ci-dessous.

| Fréquence d'utilisation | Cycles | Quand remplacer la cartouche Quick Clean Pod |
| Tous les jours | Environ 30 | Tous les mois |
| Quelques fois par semaine | Environ 20 | Tous les 2 mois |
| Toutes les semaines | Environ 13 | Tous les 3 mois |
| Tous les mois | Environ 3 | Tous les 3 mois |
- Tournez et retirez le dessus du Quick Clean Pod.
![]()
- Soulevez la cartouche Quick Clean Pod hors du Quick Clean Pod par la poignée.
![]()
- Versez tout liquide restant dans un égout et recyclez la cartouche vide conformément aux réglementations locales en matière de déchets.
![]()
- Placez une nouvelle cartouche Quick Clean Pod dans le Quick Clean Pod.
Scannez le code QR à gauche ou visitez www.philips.com/cleaning-cartridge pour commander des cartouches de remplacement Quick Clean Pod.
Nettoyage des accessoires à clipser
Ne séchez jamais les accessoires tondeuse ou tondeuse à barbe avec une serviette ou un mouchoir, car cela pourrait endommager les dents de coupe.
Les accessoires fournis peuvent varier selon les produits. La boîte indique les accessoires qui ont été fournis avec votre produit.
Nettoyez les accessoires à clipser après chaque utilisation pour une performance optimale.
- Assurez-vous que le produit est éteint.
- Tournez l'accessoire pour le retirer de la poignée.
- Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau tiède.
- Secouez délicatement l'excès d'eau des accessoires tondeuse à barbe, sabots et tondeuse nez/oreilles et laissez-les sécher complètement à l'air libre.
Ne séchez jamais le bloc de coupe avec une serviette ou un mouchoir, car cela pourrait endommager les dents de coupe.
Conseil : Pour une performance optimale, lubrifiez régulièrement les dents de l'accessoire tondeuse à barbe avec une goutte d'huile pour machine à coudre.
Rangement et voyage
- Assurez-vous que le produit est éteint. Retirez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du produit avant de le ranger dans un endroit sûr et sec où il ne sera pas écrasé, heurté ou endommagé.
- N'enroulez pas le cordon autour du produit lors du rangement.
- Rangez le cordon et les autres accessoires dans un endroit sûr où ils ne seront pas coupés ou endommagés.
- Ne placez pas et ne rangez pas le produit là où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier, de l'eau ou tout autre liquide lorsqu'il est branché.
Remarque : Nous vous conseillons de laisser le produit et ses accessoires sécher complètement avant de les ranger pour la prochaine utilisation. - Placez le capuchon de protection (si fourni) sur le rasoir pour le protéger de l'accumulation de saleté.
- Rangez le produit dans l'étui de voyage.
- Alternativement, rangez le rasoir sur le support de chargement (si fourni) ou dans le Philips Quick Clean Pod (si fourni).
Verrouillage de voyage
Vous pouvez verrouiller le rasoir lorsque vous voyagez pour éviter qu'il ne s'allume accidentellement.
Activation du verrouillage de voyage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour activer le mode verrouillage de voyage.
Lorsque le verrouillage de voyage est activé, le symbole de verrouillage de voyage clignote.

Remarque : Lorsque le verrouillage de voyage est activé, le Bluetooth est automatiquement désactivé et votre rasoir est en mode économie d'énergie.
Désactivation du verrouillage de voyage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes. Une fois le verrouillage de voyage désactivé, le produit s'allume automatiquement.

Remarque : Le produit se déverrouille automatiquement lorsqu'il est connecté à une prise de courant.
Comment remplacer les têtes de rasage
Pour des performances de rasage maximales, remplacez les têtes de rasage une fois par an. Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées.
Remplacez toujours les têtes de rasage par des têtes de rasage Philips Norelco d'origine (voir « Accessories » (Accessoires)).
Remplacement des têtes de rasage
- Éteignez le rasoir.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bloc de rasage et retirez le support des têtes de rasage du bloc de rasage.
![]()
- Tournez les bagues de retenue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-les. Mettez-les de côté dans un endroit sûr.
![]()
- Retirez les têtes de rasage du support des têtes de rasage.
Jetez immédiatement les têtes de rasage usagées pour éviter de les mélanger avec les nouvelles têtes de rasage.
![]()
- Placez les nouvelles têtes de rasage dans le support.
![]()
- Remettez les bagues de retenue sur les têtes de rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre pour refixer les bagues de retenue.
- Chaque bague de retenue possède deux évidements qui s'insèrent exactement dans les saillies du support des têtes de rasage. Tournez la bague dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic indiquant que la bague est fixée.
![]()
- Chaque bague de retenue possède deux évidements qui s'insèrent exactement dans les saillies du support des têtes de rasage. Tournez la bague dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic indiquant que la bague est fixée.
- Insérez la charnière du support des têtes de rasage dans la fente située en haut du bloc de rasage et fermez le bloc de rasage.
![]()
Accessoires
Les pièces de rechange et les accessoires peuvent être achetés dans un magasin près de chez vous ou sur notre site web www.philips.com/store.
Les accessoires et pièces de rechange suivants sont disponibles :
- SH91 Philips Norelco têtes de rasage de remplacement
- CC12 Philips Norelco Quick Clean Pod Cartouche (lot de 2)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Pour réduire le risque de choc électrique :
- Pour charger le produit, utilisez uniquement une source d'alimentation USB sur un produit certifié avec une tension de sortie de 5 V, ≥ 1 A. Pour une charge en toute sécurité dans un environnement humide (par exemple, dans une salle de bain), utilisez uniquement une source d'alimentation IPX4 (résistante aux éclaboussures). Une source d'alimentation appropriée (par exemple, Philips HQ87) est disponible via www.philips.com/support. Si vous avez besoin d'aide pour trouver la bonne source d'alimentation USB, contactez le support Philips au 1-8xx-xxx-xxxx. L'utilisation d'une source d'alimentation USB non certifiée peut entraîner des dangers ou des blessures graves.
- Gardez le câble USB et la source d'alimentation USB au sec.
- N'essayez pas de récupérer un produit branché qui est tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement de la prise de courant.
![]()
- Ne placez pas et ne stockez pas le produit ou le support de charge à un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo. Ne placez pas et ne laissez pas tomber le produit ou le support de charge dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ce produit ne fonctionne pas lorsqu'il est connecté à la prise de courant. Sauf lors de la charge, débranchez toujours ce produit de la prise de courant.
- Retirez la source d'alimentation USB de la prise de courant et du produit avant de nettoyer.
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles :
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du produit par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
- Utilisez ce produit uniquement pour l'usage domestique auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Une mauvaise utilisation peut entraîner des dangers ou des blessures graves. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Philips North America LLC. Les accessoires fournis peuvent varier selon les produits.
- N'utilisez jamais ce produit s'il a une source d'alimentation USB endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, après qu'il est tombé ou a été endommagé, ou après que le produit ou la source d'alimentation USB est tombé dans l'eau. Pour obtenir de l'aide, appelez le 1-8xx-xxx-xxxx.
- Gardez le câble USB et la source d'alimentation USB éloignés des surfaces chauffées.
- Ne laissez jamais tomber ou n'insérez aucun objet dans une ouverture.
- N'utilisez pas la source d'alimentation USB dans ou près d'une prise de courant qui contient un désodorisant électrique afin d'éviter d'endommager la source d'alimentation USB.
- Ne chargez pas et ne branchez pas le produit ou le support de charge à l'extérieur, et ne l'utilisez pas là où des produits aérosols (spray) sont utilisés ou où de l'oxygène est administré.
- Vérifiez toujours les têtes de rasage (protections et lames) avant d'utiliser le produit. N'utilisez pas le produit si les lames ou les protections sont endommagées, car cela pourrait entraîner des blessures.
- Connectez toujours d'abord le câble USB à la source d'alimentation USB et au produit ou au support de charge, puis connectez la source d'alimentation USB à la prise de courant. Pour déconnecter, mettez toutes les commandes en position 'off' (arrêt). Retirez ensuite la source d'alimentation USB de la prise de courant.
- Branchez la source d'alimentation USB directement dans la prise de courant. N'utilisez pas de rallonge.
- Débranchez la source d'alimentation USB avant de brancher ou de débrancher le produit.
- Soyez prudent lorsque vous manipulez votre smartphone près de l'eau et dans des environnements humides.
- Les ondes radio des produits compatibles Bluetooth peuvent altérer le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et d'autres appareils médicaux. Consultez votre médecin pour obtenir des conseils et maintenez le produit à au moins 20 cm (8 inches) de distance.
- Les batteries utilisées dans ce produit peuvent présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elles sont mal manipulées. Ne les démontez pas, ne les chauffez pas au-dessus de 100°C (212°F) et ne les incinérez pas.
- Utilisez uniquement des accessoires ou des consommables Philips d'origine.
- Chargez, utilisez et stockez le produit à une température comprise entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
- Gardez le produit et les batteries éloignés du feu et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
- Si le produit devient anormalement chaud ou malodorant, change de couleur ou si la charge prend plus de temps que d'habitude, arrêtez d'utiliser et de charger le produit et contactez Philips.
- Ne placez pas les produits et leurs batteries dans des fours à micro-ondes ou sur des plaques à induction.
- N'ouvrez pas, ne modifiez pas, ne percez pas, n'endommagez pas et ne démontez pas le produit ou la batterie afin d'éviter que les batteries ne chauffent ou ne libèrent des substances toxiques ou dangereuses. Ne court-circuitez pas, ne surchargez pas et n'inversez pas la charge des batteries.
- Si les batteries sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement et abondamment à l'eau et consultez un médecin.
- Lorsque vous manipulez les batteries, assurez-vous que vos mains, le produit et les batteries sont secs.
- Pour éviter un court-circuit accidentel des batteries après leur retrait, ne laissez pas les bornes des batteries entrer en contact avec des objets métalliques (par exemple, des pièces de monnaie, des épingles à cheveux, des bagues). N'enveloppez pas les batteries dans du papier d'aluminium. Scotchez les bornes des batteries ou placez les batteries dans un sac en plastique avant de les jeter.
Liquide de la cartouche Philips Norelco Quick Clean Pod
- Ne pas ingérer.
- Évitez tout contact avec les yeux. En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l'eau froide. Si l'irritation persiste, consultez un médecin.
- Tenir hors de portée des enfants.
Assistance
Visitez le site https://www.usa.philips.com/c-mpe/face-shavers pour plus d'informations sur votre rasoir.
Pour toute assistance supplémentaire, visitez notre site web : www.philips.com/support ou appelez le numéro gratuit 1-800-243-3050.
Les informations en ligne sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Références
Support Client Philips - Accueil | Philips
Application Philips GroomTribe - Améliorez votre routine de rasage avec la nouvelle application GroomTribe | Phillips
App Store - Apple
Google Play
Comparer les lames de rechange pour rasoir Philips Norelco
Philips - États-Unis | Philips
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Philips NORELCO S9606/80, NORELCO Séries 9000 / 8000 / 9400




























































