Publicité

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
2
3
4
31534000
Talis E²

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis E2 31534000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions Talis E² 31534000...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Anschlüsse G 1/2: kalt rechts - warm links Anschlussmaße: 150 ±12 mm Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Eigensicher gegen Rückfließen Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- reinigungszwecken eingesetzt werden. Symbolerklärung Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! werden. Montagehinweise Justierung (siehe Seite 8) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In den untersucht werden. Nach dem Einbau werden Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Warmwassersperre nicht zu empfehlen. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Bedienung (siehe Seite 9) • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- nien sind einzuhalten. Maße (siehe Seite 5) • Der im Wannenmischer eingesetzte Umsteller (Typ HC) ist als Einrichtung zur Absicherung gegen Rück- saugung ausgeführt. Daher muss sich die Unterkante Durchflussdiagramm des Umstellers min. 25 mm über dem höchstmöglichen (siehe Seite 5) Schmutzwasserspiegel befinden.
  • Page 3: Nettoyage

    Français Consignes de sécurité Raccordement G 1/2: froide à droite - chaude à gauche Dimension d´arrivée: 150 ±12 mm Lors du montage, porter des gants de protection Avec dispositif anti-retour pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer potable! l'hygiène corporelle. Description du symbole Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide. Ne pas utiliser de silicone contenant de Instructions pour le montage l'acide acétique! • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a Etalonnage (voir pages 8) subi aucun dommage pendant le transport Après le Réglage de la limitation d'eau chaude. En montage, tout dommage de transport ou de surface liaison avec les chauffe-eau, un blocage de ne pourra pas être reconnu. l'eau chaude n'est pas recommandable. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. Instructions de service • Les directives d'installation en vigueur dans le pays (voir pages 9) concerné doivent être respectées.
  • Page 4: Installation Instructions

    English Safety Notes Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water! Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning purposes. The hot and cold supplies must be of equal pres- Symbol description sures. Installation Instructions Do not use silicone containing acetic acid! • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or Adjustment (see page 8) surface damage will be honoured. To adjust the hot water limiter. Using a hot • The pipes and the fixture must be installed, flushed water limiter in combination with a continu- and tested as per the applicable standards. ous flow water heater is not recommended. • The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed. Operation (see page 9) • The diverter (type HC) installed in the bath mixer is designed as an anti-retraction device. For this reason, Dimensions (see page 5) the lower edge of the diverter must be at least 25 mm above the highest possible dirty water level. Flow diagram Technical Data (see page 5) Operating pressure: max. 1 MPa...
  • Page 5 Maße Talis E² 31534000 15 - 23 G 1/2 Durchflussdiagramm Talis E² 31534000 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 6 Silicone min. max. 35 mm 39 mm max. 5 mm SW 24 mm...
  • Page 7 SW 30 mm 17 Nm SW 22 mm > 2 min SW 22 mm 2 Nm...
  • Page 8 Justierung 60 °C 10 °C 0,3 MPa...
  • Page 9 c l i c öffnen / ouvert / open schließen / fermé / close warm / chaud / hot kalt / froid / cold öffnen / ouvert / open schließen / fermé / close...
  • Page 10 Talis E² 31692000 31534000 96338000 97406000 98193000 (32x2) 97977000 SW 30 mm 98164000 (33x1,5) 94140000 95730000 SW 24 mm 95140000 (M4x20) 96429000 SW 4 mm 98163000 95008000 (15x2) 97981000 96157000 97979000 SW 30 mm 97220000 94135000 96512000 97978000 (M24x1 - 30 l/min) SW 19 mm SW 22 mm...
  • Page 12 PA-IX DVGW SVGW ACS KIWA 31534000 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières