Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

AMC1000B
AMC1000S
Gebrauchsanweisung Staubsauger
Mode d'emploi aspirateur
Handleiding stofzuiger
700W, 220-240V ~ 50/60Hz
Instruction manual vacuum cleaner
IT
Istruzioni per l'uso aspiradora
ES
Manual del usuario aspirapolvere
Kein Staubbeutel erforderlich
Pas de sac à poussière requis
Geen stofzak nodig
No dust bag required

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron AMC1000B

  • Page 1 AMC1000B AMC1000S Gebrauchsanweisung Staubsauger Instruction manual vacuum cleaner Mode d’emploi aspirateur Istruzioni per l’uso aspiradora Handleiding stofzuiger Manual del usuario aspirapolvere Kein Staubbeutel erforderlich Pas de sac à poussière requis 700W, 220-240V ~ 50/60Hz Geen stofzak nodig No dust bag required...
  • Page 3 Gebrauchsanweisung SiCherheitSBeStiMMunGen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • V erwenden Sie nur vom Lieferanten empfohlene Zubehörteile. Bei Verwendung anderer Zubehörteile können am Gerät Schäden entstehen.
  • Page 4 Gebrauchsanweisung SiCherheitSBeStiMMunGen - Benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • S orgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren. • P assen Sie beim Einsetzen der Filter auf. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Filter beschädigt oder falsch eingesetzt sind. Hierdurch können Sie das Gerät beschädigen.
  • Page 5 Gebrauchsanweisung verWendunG - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Schlauchanschluss 2. Kabelaufrolltaste 3. Griff des Staubsaugers 4. Ein/Aus-Schalter 5. Fugendüse und Rundbürste 6. Polsterdüse 7. Staubauffangbehälter 8. Schlauch 9. Schlauchgriff mit verschließbarer Luftöffnung 10.
  • Page 6 Gebrauchsanweisung am Schlauchgriff fortbewegen. Am Griff des Staubsaugers (3) können Sie das Gerät hocheben. 8. S ie können die Saugkraft mit dem Saugkraftregler einstellen (5). Wenn Sie zum Beispiel gepolsterte Möbel oder Gardinen saugen, ist es ratsam, die Saugkraft zu verringern.
  • Page 7 Gebrauchsanweisung 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie den Schlauch ab. 3. N ehmen Sie den Staubauffangbehälter heraus, indem Sie die Entriegelungstaste (siehe Abbildung 5A) des Staubauffangbehälters eindrücken und den Behälter herausnehmen und halten Sie ihn über einen Müllsack. 4. L assen Sie die Bodenklappe aufgehen, indem Sie auf die drücken (siehe Abbildung 5B+C). 5. Entfernen Sie eventuell festsitzenden Abfall mit der Hand. 6.
  • Page 8 Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Page 9: Kundendienst

    Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienSt Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service Ce-konForMitätSerklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen...
  • Page 10: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi ConSiGneS de SéCurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • U tilisez uniquement des accessoires que recommande le fabricant de l’appareil. L’utilisation d’autres accessoires peut endommager l’appareil, ce qui peut entraîner un danger pour l’utilisateur. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    Mode d’emploi ConSiGneS de SéCurité - Pendant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • A ssurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • F aites attention en plaçant le filtre. N’utilisez pas l’appareil si le filtre est endommagé ou mal mis en place. Vous pourriez endommager l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil pour l’aspiration de: • substances ou objets incandescents ou enflammés • bris de verre ou autres objets acérés • débris de plâtres, ciment, pierre, suie etc.
  • Page 12: Fonctionnement - Généralités

    Mode d’emploi FonCtionneMent - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Branchement du tuyau souple 2. Bouton d’enroulement du cordon 3. Poignée de l’aspirateur à poussière 4. Interrupteur marche/arrêt 5. Suceur plat et brosse ronde 6. Pinceau articulé pour meubles 7. Collecteur de poussière 8. Tuyau souple 9. P oignée du tuyau souple avec prise d’air refermable...
  • Page 13: Fonctionnement - Rangement Après L'utilisation

    Mode d’emploi 8. V ous réglez la force d’aspiration au moyen du bouton de réglage (5). Lorsque vous nettoyez des meubles, par exemple, ou des rideaux, il est recommandé de diminuer la force d’aspiration. Ceci évite que les tissus ne soient aspirés à l’intérieur de l’embout d’aspiration. Pour diminuer rapidement puissance d’aspiration, ouvrez le clapet pratiqué dans la poignée du tuyau souple.
  • Page 14 Mode d’emploi 1. Débranchez la prise. 2. Retirez le tuyau. 3. D émontez le collecteur de poussière; pour cela, vous enfoncez le bouton de déblocage (voir la figure 5A) du collecteur de poussière, et vous le sortez, et tenez-le au-dessus d’une poubelle. 4. O uvrez le clapet inférieur; pour ce faire, enfoncez le (voir la figure 5B+C). 5. S ’il reste des déchets collés à l’intérieur, enlevez-les à la main. 6. R efermez le clapet, en l’enfonçant jusqu’au déclic. 7. R emontez le collecteur de poussière sur l’appareil, en l’enfonçant jusqu’au déclic. nettoyAGe et entretien - nettoyage et échange du filtre Pour obtenir le meilleur résulat, nettoyez ou remplacez le filtre au moins deux fois par an, ou plus fréquemment si vous constatez que le filtre est bouché.
  • Page 15: Environnement

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé...
  • Page 16: Déclaration De Conformité Ce

    Mode d’emploi déClArAtion de ConForMité Ce Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • Directive EMC 2014/30/EU • Directive sur la basse tension 2014/35/EU • RoHS – Directive 2011/65/EU r. neyman Contrôle de la qualité...
  • Page 17 handleiding veiliGheidSvoorSChriFten - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiks- aanwijzing. • G ebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen. Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan.
  • Page 18 handleiding • Z org ervoor dat de schakelaar, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water. veiliGheidSvoorSChriFten - Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Z org ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • L et op bij het plaatsen van het filter. Gebruik het apparaat niet als het filter beschadigd of verkeerd geplaatst is.
  • Page 19 handleiding WerkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Slangaansluiting 2. Snoeroprolknop 3. Handgreep van de stofzuiger 4. Aan/uit-knop 5. Kierenzuigmond en kleine borstelmond 6. Meubelzuigmond 7. Stofopvangbak 8. Slang 9. Handgreep slang met afsluitbare luchtopening 10. Telescopische klikbuis 11.
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    handleiding de handgreep van de slang open te zetten (9). Wanneer u bijvoorbeeld gestoffeerde meubels of gordijnen zuigt, is het raadzaam om de zuigkracht te verminderen. Hiermee voorkomt u dat het textiel in de zuigmond wordt getrokken. WerkinG - opbergen na gebruik 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Page 21 handleiding 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de slang. 3. V erwijder de stofopvangbak door de stofopvangbak ontgrendelingsknop (zie fig. 5A) in te drukken en de stofopvangbak uit te nemen en deze boven een afvalzak te houden. 4. L aat de onderklep openvallen door het knopje in te drukken (zie fig. 5B+C). 5. V erwijder eventueel vastzittend afval met de hand. 6. Druk de onderklep dicht totdat hij vastklikt. 7. Plaats de stofopvangbak terug op het apparaat en klik deze goed vast. reiniGinG en onderhoud - reinigen of vervangen van het filter Voor een optimaal resultaat dient u het filter na iedere 2 à...
  • Page 22: Garantiebepalingen

    De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat...
  • Page 23: Ce-Conformiteitsverklaring

    handleiding Ce-ConForMiteitSverklArinG Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • RoHS – Richtlijn 2011/65/EU r. neyman Quality control...
  • Page 24 instruction manual SAFety inStruCtionS - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • U se solely accessories recommended by the supplier. The use of other accessories may result in damage to the appliance, thereby creating hazards for the user. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
  • Page 25 instruction manual SAFety inStruCtionS - during use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • M ake sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug. • T ake care when fitting the filter. Do not use the appliance if the filter is damaged or fitted incorrectly; this could damage the appliance. • Do not use the appliance to suck up the following objects: • glowing or burning objects • glass splinters or other sharp objects • residues of plaster, cement, stone, soot, and similar • liquids, or moist dirt.
  • Page 26: Operation - General

    instruction manual oPerAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Hose connection 2. Cable reel-in button 3. Vacuum-cleaner handle 4. On/off switch with 5. Crevice tool and dusting brush 6. Furniture nozzle 7. Dust receptacle 8. Hose 9. Grip with adjustable air opening 10.
  • Page 27 instruction manual advisable to reduce the vacuum suction when cleaning upholstered furniture and curtains. This will prevent the fabric from being sucked into the nozzle. If so required, you can also reduce the suction quickly by moving the slide on the hose grip. oPerAtion - StorAGe AFter uSe 1.
  • Page 28 instruction manual 1. Remove the plug from the wall socket. 2. Remove the hose. 3. R emove the dust receptacle by pressing the release button on the dust receptacle (see figure 5A) and pulling on the receptacle, and hold it above a waste-bin. 4. P ress the button to open the bottom flap (see figure 5B+C). 5. If so required, use your hand to remove any waste sticking to the receptacle. 6. C lose the bottom flap, and press until it clicks into place.
  • Page 29: Guarantee Terms

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Page 30: Ce Declaration Of Conformity

    instruction manual Ce deClArAtion oF ConForMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU • RoHS – Directive 2011/65/EU r. neyman Quality control...
  • Page 31 istruzioni per l’uso PreSCrizioni di SiCurezzA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. • U tilizzare solo gli accessori raccomandati dal fornitore. L’uso di altri accessori può causare danni al dispositivo, il che può risultare pericoloso per l’utente.
  • Page 32 istruzioni per l’uso • P restare attenzione a non far entrare in contatto con l’acqua l’appa- recchio, il cavo e la spina. PreSCrizioni di SiCurezzA - durante l’uso • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • A ssicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina. • P restare attenzione quando si posiziona il filtro. Non utilizzare l’apparecchio se il filtro è danneggiato o installato in modo errato. Ciò...
  • Page 33 istruzioni per l’uso FunzionAMento - Avvertenze general L’apparecchio è inteso soltanto per consumo interno, non per uso professionale. 1. Attacco prolunga flessibile 2. Tasto avvolgicavo 3. Maniglia dell’aspirapolvere 4. Interruttore di acceso/spento 5. Bocchetta a lancia e piccola spazzola 6. Bocchetta di aspirazione per mobili 7.
  • Page 34: Pulizia E Manutenzione

    istruzioni per l’uso polvere è possibile spostare l’apparecchio utiliz- zando l’impugnatura della prolunga flessibile. È possibile sollevare l’apparecchio mediante la maniglia dell’aspirapolvere (3). 8. È possibile regolare la forza aspirante aprendo il fessura di presa dell’aria richiudibile (9). Ad esempio, quando si usa l’aspirapolvere su mobili rivestiti o tende è...
  • Page 35 istruzioni per l’uso 1. Disinserire la spina dalla presa di rete. 2. Rimuovere il tubo. 3. R imuovere il contenitore raccoglipolvere premendo l’apposito pulsante di sblocco (veder la figura 5A) presente sullo stesso contenitore ed estrarre il contenitore raccoglipolvere, e scuoterla in un sacco dell’immondizia. 4. Aprire il coperchio inferiore premendo il pulsante (veder la figura 5B+5C). 5. Eliminare l’eventuale sporcizia residua con le mani. 6. Chiudere il coperchio inferiore premendo fino allo scatto di chiusura.
  • Page 36: Tutela Dell'ambiente

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio.
  • Page 37: Dichiarazione Di Conformità Ce

    istruzioni per l’uso diChiArAzione di ConForMità Ce Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • Direttiva EMC 2014/30/EU • Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU • Direttiva RoHS 2011/65/EU r. neyman Controllo qualità...
  • Page 38: Normas De Seguridad - General

    Manual del usuario norMAS de SeGuridAd - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidado- samente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • S olo use los accesorios recomendados por el proveedor. El uso de otros accesorios puede dañar el dispositivo, lo que puede ocasionar peligros para el usuario. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender...
  • Page 39 Manual del usuario norMAS de SeGuridAd - uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice el aparato nunca en lugares húmedos. • A segúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe. • P reste atención cuando coloque el filtro. No use el aparato si el filtro está dañado o mal instalado. Esto puede dañar el dispositivo. • No use este aparato para aspirar los siguientes objetos: • objetos incandescentes o encendidos; • astillas de vidrio u otros objetos afilados; • restos de yeso, cemento, piedras, hollín y similares; • líquidos o sustancias húmedas. E stos objetos pueden llegar a estropear la aspiradora y el sistema de filtración de tal forma que sería peligroso utilizar el aparato. • Evite utilizar la aspiradora en alfombras y moquetas mojadas.
  • Page 40: Funcionamiento - Uso

    Manual del usuario FunCionAMiento - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Conexión para manguera 2. Botón de embobinado del cable 3. Asidero del aspirador 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Tobera para ranuras y cepillo pequeño 6. Tobera para muebles 7. Depósito de polvo 8. Manguera 9.
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario 8. P uede regular la potencia de aspirado mediante el botón correspondiente (9). Para aspirar muebles tapizados o cortinas se aconseja reducir la potencia de aspirado. De esta forma se evita que los tejidos sean aspirados al interior de la boquilla. GuArdAr deSPuéS del uSo 1.
  • Page 42 Manual del usuario 3. R etire el depósito para el polvo; para liberarlo pulse el botón (véase la figura 5A) y tire de él hacia afuera, y colóquelo encima de una bolsa de basura. 4. Abra la tapa inferior pulsando el botón (véase la figura 5B+5C). 5. Si hay residuos atascados, sáquelos manualmente. 6. Cierre la tapa inferior, empujándola hasta oír ‘clic’. 7. Coloque nuevamente el depósito en el aparato y ajústelo hasta escuchar un clic. liMPiezA y MAnteniMiento - limpiar o sustituir el filtro Para un resultado óptimo, se debe limpiar o sustituir el filtro después de cada 2ª ó 3ª utilización del aspirador, o con mayor frecuencia cuando el filtro está visiblemente obturado. Limpie regularmente el filtro para evitar que el filtro se convierte en atascado en el motor se sobrecalienta. 1. S aque los desechos del depósito de polvo (véase “Sacar los desechos del depósito de polvo”).
  • Page 43: Disposiciones De Garantía

    10. P ara hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.
  • Page 44 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Ce manuel est également adapté pour:

Amc1000s

Table des Matières