Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Brugsanvisning
DA
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Køleskab
ZRG614SW
2
13
24
35
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZRG614SW

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Brugsanvisning Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Køleskab ZRG614SW...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Page 3: Installatie

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver- aan het apparaat. vangen worden door een erkende onderhoudsdienst of •• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze gekwalificeerd onderhoudspersoneel. rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd wor- den.
  • Page 4: Bediening

    Onderhoud min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet wor- den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het •• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzake- isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat lijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het ap- moet weggegooid worden conform de van toepassing paraat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwa- zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt...
  • Page 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het bewaren van ingevroren voedsel Verplaatsbare schappen Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur geleiders zodat de schappen op de gewenste plaats gezet op een hoge instelling laten werken voordat u er produc- kunnen worden.
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en op- •• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; geslagen worden in het flessenrek in de deur. zout maakt voedsel minder lang houdbaar; Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet ver- ••...
  • Page 7: Problemen Oplossen

    om te voorkomen dat het water overloopt en op het voed- 6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat sel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de het apparaat twee tot drie uur in deze instelling wer- speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit.
  • Page 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stop- Steek de stekker goed in het stopcon- contact. tact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er Sluit een ander elektrisch apparaat aan staat geen spanning op het stopcon- op het stopcontact. tact.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaatknop is niet goed in- Stel een hogere temperatuur in. gesteld. Het lampje vervangen 8. Open de deur en controleer of het lampje gaat bran- den. Volg onderstaande aanwijzingen om het lampje te ver- vangen: 1.
  • Page 10 Waterpas zetten Zorg er voor dat het appa- raat waterpas staat wan- neer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes (2) die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. Stel de voetjes indien nodig bij door het af- standsstuk (1) te verwij- deren.
  • Page 11 1. Trek de stekker uit het 8. Draai de beide schroeven 10. Draai de schroeven van 16. Verwijder en monteer stopcontact. aan de achterkant los. het bovenste deurscharnier het handvat op de tegen- 2. Kantel het apparaat voor- 9. Duw de bovenplaat naar los.
  • Page 12: Elektrische Aansluiting

    Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ Elektrische aansluiting derlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden na- stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 13: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 What to do if……...
  • Page 14 or damaged power plug may overheat and cause •• Regularly examine the drain in the refrigerator for de- a fire. frosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap- 3.
  • Page 15: Operation

    Environment Protection insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations This appliance does not contain gasses which could to obtain from your local authorities. Avoid damaging the damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cooling unit, especially at the rear near the heat exchang- cuit or insulation materials.
  • Page 16: Helpful Hints And Tips

    Thawing Positioning the door shelves Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be To permit storage of food thawed in the refrigerator compartment or at room tem- packages of various sizes, perature, depending on the time available for this opera- the door shelves can be tion.
  • Page 17: Care And Cleaning

    •• prepare food in small portions to enable it to be rapidly Hints for storage of frozen food and completely frozen and to make it possible subse- To obtain the best performance from this appliance, you quently to thaw only the quantity required; should: ••...
  • Page 18: Periods Of Non-Operation

    Important! Defrost the freezer when the frost layer reaches a mechanical device or any artificial means to speed up a thickness of about 3-5 mm. the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food To remove the frost, do these steps: packs, during defrosting, may shorten their safe storage 1.
  • Page 19: Replacing The Bulb

    Problem Possible cause Solution The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature. Water flows on the rear plate of During the automatic defrosting proc- This is correct.
  • Page 20: Technical Data

    Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Con- tact the Service Center. 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". Technical data Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Rising Time 11 h...
  • Page 21: Door Reversibility

    Location The appliance should be installed well away from sources Warning! of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En- It must be possible to dis- sure that air can circulate freely around the back of the connect the appliance from cabinet.
  • Page 22 1. Remove the plug from 8. Unscrew both screws on 10. Unscrew the screws of 16. Remove and install the the power socket. the rear side. the door top hinge. handle on the opposite 2. Tilt back the appliance 9. Push back the top and lift 11.
  • Page 23: Electrical Connection

    Reversibility of the freezer door 180˚ Electrical connection domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current Before plugging in, ensure that the voltage and frequency regulations, consulting a qualified electrician. shown on the rating plate correspond to your domestic The manufacturer declines all responsibility if the above power supply.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 29 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31...
  • Page 25 Avertissement Les composants électriques (cordon pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait d'alimentation, prise, compresseur) doivent être le faire éclater et endommager ainsi l'appareil. remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un •• Ne consommez pas certains produits tels que les bâ- électricien spécialisé.
  • Page 26: Fonctionnement

    Maintenance à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets •• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam- de l'appareil doivent être réalisés par un électricien mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux qualifié...
  • Page 27: Conseils Utiles

    Clayettes amovibles Important Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de produit, repositionnez le thermostat sur un réglage plus glissières pour que les clayettes puissent être placées en chaud.
  • Page 28: Conseils Pour La Congélation

    Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts •• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, tou- sur une clayette. cher des aliments déjà congelés pour éviter une re- Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) montée en température de ces derniers.
  • Page 29: Dégivrage Du Réfrigérateur

    De nombreux détergents pour la cuisine recommandés Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous : par les fabricants contiennent des produits chimiques qui 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recom- 2.
  • Page 30 Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doi- vent être en contact avec le sol) L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonctionnement. L'ampoule ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche à...
  • Page 31: Remplacement De L'ampoule

    Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop éle- Laissez le produit revenir à température vée. ambiante avant de le ranger dans le con- gélateur. Trop de produits ont été introduits si- Introduisez moins de produits en même multanément.
  • Page 32: Installation

    Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Installation Mise à niveau Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire Lorsque vous installez attentivement les "Consignes de sécurité" avant l'appareil, veillez à...
  • Page 33 1. Retirez la fiche de la prise 8. Dévissez les deux vis à 10. Dévissez les vis de la 16. Retirez, puis installez la de courant. l'arrière. charnière supérieure de la poignée, de l'autre côté. 2. Inclinez l'appareil avec 9. Repoussez le dessus et porte.
  • Page 34: Branchement Électrique

    Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ Branchement électrique normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident fréquence indiquées sur la plaque signalétique corres- suite au non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 35: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Was tun, wenn ……...
  • Page 36 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, •• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier- einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden. schrank gegessen wird. Reinigung und Pflege 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. ••...
  • Page 37: Betrieb

    Kundendienst darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge- •• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Page 38: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschlie- Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen ßend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine hö- •• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie wäh- here Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen rend dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch Lebensmittel in das Gefrierfach; ermöglicht.
  • Page 40: Regelmäßige Reinigung

    temittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autori- siertes Fachpersonal ausgeführt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: •• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. •• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regel- Abtauen des Gefrierschranks mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im Innern...
  • Page 41: Was Tun, Wenn …

    3. tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das und das gesamte Zubehör Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt. 4. lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unan- genehmer Gerüche zu vermeiden.
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Innenraum Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. des Kühlschranks. Die eingelagerten Lebensmittel ver- Stellen Sie sicher, dass die Lebensmit- hindern, dass das Wasser zum Kol- tel nicht die Rückwand berühren. lektor fließt.
  • Page 43: Technische Daten

    Schließen Sie die Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erfor- derlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Ge- rät aufstellen". Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe...
  • Page 44: Wechsel Des Türanschlags

    Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequel- Warnung! len wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht Es muss möglich sein, das usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Gerä- Gerät vom Netz zu trennen. terückseite zirkulieren können. Damit das Gerät die opti- Nach der Installation muss male Leistung bringen kann, wenn es unter einem Ober- die Steckdose daher zu-...
  • Page 45 1. Ziehen Sie den Stecker 8. Lösen Sie die beiden 10. Lösen Sie die Schrau- 16. Entfernen Sie den Griff aus der Steckdose. Schrauben an der Rücksei- ben am oberen Türscharni- und montieren Sie in wie- 2. Neigen Sie das Gerät der, auf der gegenüber- vorsichtig nach hinten, so...
  • Page 46: Elektrischer Anschluss

    Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags 180˚ Elektrischer Anschluss erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, qualifizierten Elektriker. ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlus- Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden ses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge-...
  • Page 47 Indhold Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Betjening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Når der opstår fejl _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tekniske data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54...
  • Page 48 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampe- •• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke dækslet ikke sidder på den indvendige pære. apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på •• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er ved flytning af apparatet.
  • Page 49: Betjening

    Betjening Tænde I reglen er en mellemindstilling mest passende. Sæt stikket i stikkontakten. Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. på, at temperaturen i apparatet afhænger af: Slukning •• Rumtemperaturen Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling ••...
  • Page 50: Isætning Af Hylder I Dør

    Isætning af hylder i dør Hylderne i døren kan sæt- tes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. Træk gradvis hylden i pi- lenes retning, til den slip- per. Sæt den derefter på det ønskede sted. Nyttige oplysninger og råd Normale driftslyde Råd om køling...
  • Page 51: Vedligeholdelse Og Rengøring

    •• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, •• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt at indpakningen er lufttæt; opbevaret i forretningen; •• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved •• Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og frostvarer, så...
  • Page 52: Når Der Opstår Fejl

    4. Når afrimningen er afsluttet, tørres skabet grundigt af Pause i brug indvendig, og proppen sættes i igen. Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bru- 5. Tænd for apparatet. ges i længere tid: 6. Sæt termostatknappen på højeste trin, og lad appa- 1.
  • Page 53: Udskiftning Af Pære

    Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ind i køleskabet. Afløbet til afrimningsvand er tilstop- Rens afløbet. pet. Madvarer blokerer, så vandet ikke kan Sørg for, at madvarerne ikke rører bag- løbe ned i vandbeholderen. pladen. Der løber vand ud af skabet. Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet Sæt afløbet til afrimningsvand på...
  • Page 54: Tekniske Data

    Tekniske data Mål Højde 850 mm Bredde 550 mm Dybde 612 mm Temperaturstigningstid 11 h De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indven- dig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket. Installation Nivellering Bemærk Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at Ved opstillingen skal det forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
  • Page 55 Vending af dør Døren vendes på følgende måde: Vigtigt Under de følgende operationer er det en god idé at få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre, mens arbejdet udføres. 1. Tag stikket ud af kontak- 8. Skru de to skruer på bag- 10.
  • Page 56: Elektrisk Tilslutning

    Vending af dør til frostafdeling 180˚ Elektrisk tilslutning I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at den stikkontakt, skabet skal forbindes til. spændingen og frekvensen på...
  • Page 60 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele: www.zanussi.dk Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’’...

Table des Matières