Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USER AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION E DE FONCTIONNEMENT
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
TAVOLI REFRIGERATI PIZZA e VETRINE REFRIGERATE
IT
REFRIGERATED PIZZA COUNTERS and DISPLAYS
EN
TOURS RÉFRIGÉRÉS - PIZZA et VITRINETTE REFRIGEREE
FR
KÜHL- UND TIEFKÜHTISCHE FUER PIZZA und KUHLAUFSATZVITRINEN
DE
GN 1/1 - 600x400
Rev. 01_2018 - del 03/2018
Cod. LITAPZT
Tecnodom S.p.A. -
Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 - Vigodarzere (Padova) - Italy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Technodom EW 961

  • Page 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION E DE FONCTIONNEMENT BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG TAVOLI REFRIGERATI PIZZA e VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED PIZZA COUNTERS and DISPLAYS TOURS RÉFRIGÉRÉS - PIZZA et VITRINETTE REFRIGEREE KÜHL- UND TIEFKÜHTISCHE FUER PIZZA und KUHLAUFSATZVITRINEN GN 1/1 - 600x400 Rev.
  • Page 2 IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione Benvenuto Istruzioni originali Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. ATTENZIONE Siete invitati a leggere attentamente il presente manuale per assicurarvi l'utilizzo LEGGERE ISTRUZIONI ottimale della Vostra attrezzatura. ITALIANO - RAEE - Gestione rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche Il simbolo del bidone barrato posto sul prodotto o sulla documentazione del manuale d’uso, indica che il prodotto è...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT Sommario INTRODUZIONE Pag.4 USO DEL MANUALE Pag.4 CONSERVAZIONE DEL MANUALE Pag.4 DESCRIZIONE DEL MOBILE REFRIGERATO Pag.5 1 POSIZIONAMENTO DEL MOBILE REFRIGERATO Pag.6 1.1 TRASPORTO Pag.6 1.2 SCARICO DEL MOBILE REFRIGERATO / DIMENSIONI / PESI Pag.6 1.3 IMBALLO Pag.6...
  • Page 4: Uso Del Manuale

    IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione INTRODUZIONE Gli apparecchi denominati “TAVOLO RTEFRIGERATO PIZZA” e "VETRINA REFRIGERATA PIZZA" sono stati realizzati rispettando l’insieme delle norme comunitarie riguardanti la libera circolazione dei prodotti industriali e commerciali nei paesi Prima di effettuare una qualsiasi operazione sul prodotto, si raccomanda di leggere attentamente il manuale d’uso e manutenzione.
  • Page 5: Descrizione Del Mobile Refrigerato

    Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT DESCRIZIONE DEL MOBILE REFRIGERATO Il presente manuale fa riferimento ha un mobile refrigerato atto alla conservazione di prodotti confe- zionati e non, disponibile come segue: PIZZA-TISCH LINEA TEMPERATURA TN 700 Gastronorm 1/1 -2;...
  • Page 6: Posizionamento Del Mobile Refrigerato

    IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione 1 POSIZIONAMENTO DEL MOBILE REFRIGERATO Prima di scaricare/caricare e posizionare il mobile all’interno del locale di vendita, si prega di consultare attenta- mente il manuale nelle varie sezioni riguardanti lo scarico/carico del mobile, lunghezze, pesi, vaschetta di scarico acqua di condensa, posizione dei piedini di regolazione e del quadro elettrico relativo al mobile in oggetto del presente nel manuale d’uso e di manutenzione del mobile.
  • Page 7: Installazione All'interno Del Punto Vendita

    Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT 1.6 INSTALLAZIONE ALL’INTERNO DEL PUNTO VENDITA ATTENZIONE L’installazione dell’apparecchio e dell’unità refrigerante deve essere effettuata solamente da tecnici del costruttore oppure da persone esperte. Si consiglia di installare il mobile all’interno di un locale con impianto di aria condizionato. Inoltre, ricordiamo che se il locale non è...
  • Page 8: Mobile Con Unita' Condensatrice Incorporata

    IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione 1.8 MOBILE CON UNITA’ CONDENSATRICE INCORPORATA Se il mobile frigorifero è dotato di monoblocco refrigerante o di unità condensatrice incorpo- rata, bisogna evitare di ostruire le prese d’aria dell’unità in modo da non ostacolare il corretto ricambio d’aria.
  • Page 9: Messa In Funzione Ed Utilizzo

    Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT giato, esso deve essere sostituito da personale tecnico specializzato in modo da prevenire ogni rischio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 10: Pulizia

    IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione 3 PULIZIA 3.1 PULIZIA DEL MOBILE FRIGORIFERO È indispensabile tenere pulito il mobile frigorifero. Tutte le operazioni di pulizia devono essere eseguite con unità ferma, togliendo tensione sia al mobile refrigerato che all’unità condensatrice. Non utilizzare acqua con getto per lavare le parti interne del mobile in quanto le parti elettriche potrebbero danneggiarsi.
  • Page 11: Raccomandazioni Ed Avvertenze

    Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT 4 RACCOMANDAZIONI ED AVVERTENZE ATTENZIONE La presente attrezzatura professionale può essere utilizzata e pulita solo da soggetti maggiorenni (> 18 anni in Europa o altri limiti definiti dal compendio normativo locale) aventi condizioni psico-fisiche normali e adegua- tamente addestrati e formati in materia di tutela della salute e sicurezza nei luoghi di lavoro.
  • Page 12 IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione Si ricorda che caricando il prodotto da raffreddare si peggiorano tutte le condizioni di funzionamento rischiando di danneggiare i prodotti già contenuti nel mobile. Perciò bisogna evitare lo stazionamento dei prodotti in luoghi non refrigerati per evitarne l’eccessiva perdita di freddo.
  • Page 13: Corretto Utilizzo

    Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT 4.4 CORRETTO UTILIZZO APERTURA E CHIUSURA DELLA PORTA ATTENZIONE L’azione di apertura e di chiusura delle porte deve essere effettuata nelle corrette condizioni d’uso e esercizio quali prevedono una adeguata impugnatura della maniglia della porta (vedi figura 1) al fine di evitare infortuni quali tagli, cesoiamenti, urti, colpi e sbilanciamenti della porta.
  • Page 14: Manutenzione - Gestione Rifiuti - Smaltimento Materiali

    IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione 5 MANUTENZIONE - GESTIONE RIFIUTI - SMALTIMENTO MATERIALI Tutte le operazioni di manutenzioni e riparazioni del mobile frigorifero devono essere eseguite con unità ferma, togliendo tensione sia al mobile stesso che all’unità condensatrice. Tali operazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale abilitato e specializzato.
  • Page 15: Mobile Con Sbrinamento Elettrico

    Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT 5.5 MOBILE CON SBRINAMENTO ELETTRICO Prima di procedere ad effettuare questa operazione è necessario staccare la spina di alimentazione o aprire il sezionatore posto a monte del collegamento del mobile frigorifero. Nei mobili dotati di sbrinamento elettrico attenzione a non scottarsi sulla resistenza elettri- ca che potrebbe risultare ancora calda.
  • Page 16: Pannelli Comando

    IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione 6 PANNELLI COMANDO EW 961 - EW 974 controllori elettronici per unità refrigeranti ATTENZIONE LEGGERE ISTRUZIONI Leggere attentamente il seguente capitolo allegato al prodotto e le norme di sicurezza in esso conte- nute prima di mettere in funzione l’apparecchio! Conservare il manuale d'istruzioni accuratamente!
  • Page 17: Menu Di Programmazione

    Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT ACCESSO E USO DEI MENU Le risorse sono organizzate in 2 menu ai quali si accede nel modo seguente: • menu “Stato Macchina”: premendo e rilasciando il tasto • menu “Programmazione”: premendo il tasto per oltre 5 secondi.
  • Page 18: Montaggio Meccanico

    IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione ALLARMI Label Guasto Causa Effetti Risoluzione Problema • Visualizzazione label E1 • Icona Allarme Fissa • controllare il tipo di sonda • lettura di valori al di fuori del • Disabilitazione del regolatore (NTC) Sonda1 guasta range di funzionamento...
  • Page 19 Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT UTILIZZO DELLA COPY CARD La Copy Card è un accessorio che, connesso alla porta seriale di tipo TTL, consente la programmazione rapida dei parametri dello strumento (carico e scarico di una mappa parametri in uno o più strumenti dello stesso tipo). Le operazioni di upload (label UL) e di formattazione della chiavetta (label Fr) si effettuano nel seguente modo: Dopo aver inserito la password “PA2”, scorrere con i tasti fino a visualizzare la funzione desiderata (es.
  • Page 20: Dati Tecnici

    IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione Le sonde non sono caratterizzate da alcuna polarità di inserzione e possono essere allungate utilizzando del normale cavo bipolare (si fa presente che l’allungamento delle sonde grava sul comportamento dello strumento dal punto di vista della compatibilità elettromagnetica EMC: va dedicata estrema cura al cablaggio).
  • Page 21 Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT NOTA 1: verificare l’alimentazione dichiarata sull’etichetta dello strumento; consultare l’Ufficio commerciale per disponibiltà portate relé, alimentazioni e sonde PTC. NOTA: Le caratteristiche tecniche, riportate nel presente documento, inerenti la misura (range, accuratezza, risoluzione, ecc.) si riferiscono allo strumen- to in senso stretto, e non ad eventuali accessori in dotazione quali, ad esempio, le sonde.
  • Page 22 IT | Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione Power-on Alarm Override. Tempo di esclusione allarmi all’accensione dello strumento, dopo mancanza di tensione. defrost Alarm Override. Tempo di esclusione allarmi di temperatura dopo lo sbrinamento. Ritardo segnalazione allarme dopo la disattivazione dell’ingresso digitale (chiusura porta). Per allarme si intende allarme di alta e bassa temperatura.
  • Page 23 Tavoli Refrigerati pizza | Manuale d’uso e manutenzione | IT EW961: CONNESSIONI MORSETTI Relè compressore Alimentazione Ingresso TTL EW974: CONNESSIONI MORSETTI relè sbrinamento Relè compressore Relè ventole Alimentazione Ingresso TTL Parametri - Default setting EW961 EW974 EW961 EW974 Level Level U.M.
  • Page 24 EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual Translation of the original instructions Welcome The producer thanks you for choosing one of its products. ATTENTION READ INSTRUCTION We kindly ask you to read carefully our manual: this will guarantee the optimal use of your equipment. ENGLISH - RAEE - Electrical and Electronic Waste Management The barred can symbol displayed on the product or in the use manual documentation indicates that the product has been placed for sale on the market after August 13, 2005.
  • Page 25 Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN INTRODUCTION Pag.26 USING MANUAL Pag.26 MANUAL PRESERVATION Pag.26 1 COUNTER POSITIONING Pag.28 1.1 TRANSPORTATION Pag.28 1.2 DOWNLOAD - UNLOAD / LENGTHS / WEIGHTS Pag.28 1.3 PACKING Pag.28 1.4 CONDENSATE WATER DRAINING/ DRAINING CONNECTION Pag.28 1.5 POSITIONING AND FEET REGULATION Pag.29...
  • Page 26 EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual INTRODUCTION The “REFRIGERATED PIZZA COUNTER” and the "REFRIGERATED DISPLAYS FOR INGREDIENTS" has been constructed in respect of the overall community norms concerning the free circulation of industrial and commercial products in EU countries Before proceeding with all the operations on the products, it is recommendable to read carefully the user’s manual and maintenance.
  • Page 27: Counters Description

    Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN COUNTERS DESCRIPTION This manual refers to a refrigeration unit suited for preserving frozen food products, whether packed or not; the unit is available in the following versions: REFRIGERATED PIZZA COUNTER LINE TEMPERATURE TN 700 Gastronorm 1/1...
  • Page 28: Counter Positioning

    EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual 1 COUNTER POSITIONING Before to unload/download and positioning the Counter inside the shop/kitchen, you are kindly requested to read carefully the instruction manual in the different chapters regarding the unloading/loading, dimensions, weight, evaporating water basin, adjustable feet, electric connections and maintenance procedures of the counter subjected in the present manual.
  • Page 29: Positioning And Feet Regulation

    Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN 1.5 POSITIONING AND FEET REGULATION Place the Counter in a perfect horizontal position, acting if necessary on the screw type adjustable feet. Use a spirit level to check it. The Counter must be placed in order to operate properly and allow the correct defrost condensate water draining.
  • Page 30: Counter With Built - In Unit

    EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual 1.8 COUNTER WITH BUILT - IN UNIT Air inlets of refrigerated tables fitted with built-in refrigeration units, which are located at the air intake gril- le on the front part of the refrigerated table shall never be blocked or obstructed; this will ensure proper air circulation.
  • Page 31: Start-Up And Use

    Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN In order to prevent any risks if the electrical cable and the compressor supplied are damaged, these must be replaced by qualified technician. Installation must be carried out only by qualified technicians according to the regulation in force.
  • Page 32: Cleaning Of Refrigerated Counter

    EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual 3 CLEANING All the procedures must be carried out with the stationary unit removing the tension from both the refrigerated item and the condensing unit. 3.1 CLEANING OF REFRIGERATED COUNTER The maintenance of the apliance must include at least one daily cleaning of the loading zone, in order to prevent the development and the accumulation of bacteria.
  • Page 33: General Guidelines

    Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN 4 GENERAL GUIDELINES ATTENTION This professional equipment may only be used and cleaned by adults (> 18 years of age in Europe or other limits defined by local legislation) in normal physical and psychological condition and who have been adequately trained and informed regarding health and safety in the workplace.
  • Page 34 EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual Hot food such as food from the oven at cooking temperatures should not be placed in the equipment. Before loading goods in the refrigerated display Counter, make sure that the temperature reaches the desired temperature set on the control panel.
  • Page 35: Correct Use

    Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN 4.4 CORRECT USE OPENING AND CLOSING THE DOOR ATTENTION The action of opening and closing the doors must be perfomed in the correct conditions of use, which grant a proper grip of the handle (see picture 1) in order to avoid injuries such as cut, bruises, and damages to the door.
  • Page 36: Periodical Checks

    EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual 5 MAINTANANCE - GARBAGE MANAGEMENT - DISPOSAL OF MATERIALS Prior to undertaking any maintenance or cleaning please make sure the electrical supply is disconnected from the equipment. Maintenance must be carried out by suitably qualified and licensed persons. •...
  • Page 37: Garbage Disposal

    Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN 5.5 CONDENSER’S BUILT -IN UNIT CLEANING For explanation see the chapter "3 CLEANING" Pag. 32. 5.6 COUNTER WITH ELECTRIC DEFROSTING Before proceeding with this operation, it is necessary to unplug the unit or to open the divider placed on the top of the refrigerated counter connection.
  • Page 38: Control Panel

    EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual 6 CONTROL PANEL EW 961 - EW 974 controllori elettronici per unità refrigeranti ATTENTION ! READ INSTRUCTIONS Before the start-up, pay attention to the following instructions and safety norms! KEYS AND LEDs...
  • Page 39: Programming Menu

    Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN ACCESSING AND USING THE MENUS Resources are organised into 2 menus which are accessed as explained below: • ‘Machine Status’ menu: press and release the key. • ‘Programming’ menu: press for at least 5 secs the key.
  • Page 40 EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual ALARMS Label Fault Cause Effects Remedy • Display label E1 • Alarm icon permanently ON • reading of out of range operating • check probe type (NTC) Probe1 faulty • Min/max alarm regulator disabled values •...
  • Page 41 Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN as explained below: After the password ‘PA2’ has been putted in, press the keys to scroll through to the required function (e.g. UL). Press the key to execute the upload. If the operation is successful, the display will show ‘y’, if not it will show ‘n’. Upload (UL) This...
  • Page 42: Conditions Of Use

    EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual DISCLAIMER This manual and its contents remain the sole property of ELIWELL CONTROLS SRL, and shall not be reproduced or distributed without authorization by ELIWELL CONTROLS SRL. Although great care has been exercised in the preparation of this document, ELIWELL CONTROLS SRL, its employees or its vendors, cannot accept any liability whatsoever connected with its use.
  • Page 43 Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN Level DESCRIPTION Temperature SEtpoint. COMPRESSOR 1&2 diFferential. Relay compressor tripping differential. The compressor stops on reaching the Setpoint value (as indicated by the adjustment probe), and restarts at temperature value equal to the Setpoint plus the value of the differential. Note: the value 0 cannot be assumed 1&2 Higher SEt.
  • Page 44: Configuration

    EN | Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual Alarm signaling delay after digital input disabling (door close). Alarm is only for high-low temperature alarms. time out door Open. Alarm activation delay time open door. 1&2 temperature Alarm Override. Temperature alarm signal delay time. defrost Alarm time.
  • Page 45 Pizza Refrigerated Counters | User and Maintenance Manual | EN EW961: CONNECTIONS TERMINALS Compressor relay Power Supply TTL input EW974: CONNECTIONS TERMINALS Defrost relay Compressor relay Relè ventole Power Supply TTL input Parameters - Default setting EW961 EW974 Level EW961 EW974 Level U.M.
  • Page 46: Climate Class : 5 (Température Ambiante +40°C; Humidité Relative 40%)

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement Bienvenue Traduction de la notice originale Le producteur vous remercie pour avoir choisi un des produits de notre gamme. ATTENTION Nous vous invitons à lire très attentivement ce manuel : ceci garantira une utilisation optimale de votre armoire réfrigérée. LIRE L'INSTRUCTION FRANCAIS - RAEE - Gestion des déchets d’appareillages électriques et électroniques Le symbole de la poubelle barrée placé...
  • Page 47: Manutention-Gestion Des Déchets-Élimination Des Matériaux Pag

    Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR INTRODUCTION Pag.48 USAGE DU MANUEL Pag.48 CONSERVATION DU MANUEL Pag.48 1 PLACEMENT DU MEUBLE Pag.50 1.1 TRASPORT Pag.50 1.2 DECHARGEMENT DU MEUBLE, DIMENSIONS ET POIDS Pag.50 1.3 EMBALLAGE Pag.50 1.4 DÉCHARGE D’EAU DE CONDENSATION - CONNECTION AU DÉCHARGEMENT Pag.50 1.5 POSITIONNEMENT ET REGLAGE DES PIEDS Pag.51...
  • Page 48: Usage Du Manuel

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement INTRODUCTION L’appareil dénommé meuble réfrigéré a été réalisé en respectant l’ensemble des normes communautaires qui con-cernent la libre circulation des produits industriels et commerciaux dans les pays de l’U.E. Nous vous recommandons de lire très attentivement le manuel avant toute opération : de déplacement, d’installation et de mise en marche de l’appareil.
  • Page 49: Description Du Meuble Refrigere

    Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR DESCRIPTION DU MEUBLE REFRIGERE Ce manuel fait référence à un meuble réfrigéré pour la conservation de produits alimentaires réfri- gérés, emballés ou non, disponible comme suit: TABLE PIZZA MODÈLE TEMPÉRATURE TN 700 Gastronorm 1/1 -2;...
  • Page 50: Placement Du Meuble

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement 1 PLACEMENT DU MEUBLE Avant de décharger et ou charger et placer le meuble à l’intérieur du lieu de vente, s’il vous plaît consulter le manuel avec soin dans les différentes sections sur le déchargement / chargement du meuble, de longueurs, poids, bac du réservoir d’eau de condensation, la position du réglage des pieds et du panneau électrique relatif au meuble en objet présent dans ce manuel d’utilisation et d’entretien de celui-ci.
  • Page 51: Positionnement Et Reglage Des Pieds

    Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR Ces versions de meuble sont équipées d’un tuyau d’évacuation complet de siphon pour le raccordement au réseau d’évacuation d’eau (à faire par le client) Attention ! N’ installer jamais un meuble sans siphon, toute évacuation doit avoir son siphon. Pour plus d’informations se référer au chapitre ANNEXE - 3.
  • Page 52: Distance Minimum Au Mur

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement 1.7 DISTANCE MINIMUM AU MUR Afin de permettre le bon fonctionnement du produit et aussi une bonne circulation de l’air, pendant le placement du meuble, vous devrez respecter la distance MINIMALE entre le mur comme le montre le dessin ci-dessous. •...
  • Page 53: Connexion Électrique Et Emplacement

    Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR 2 CONNEXION ÉLECTRIQUE ET EMPLACEMENT 2.1 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L’installation et les connexions électriques doivent être effectuées de façon professionnelle en fon- ction des normes électriques en vigueur. Ce travail sera effectué par un personnel compétent et qualifié...
  • Page 54: Mise En Marche Et Utilisation

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement 2.2 MISE EN MARCHE ET UTILISATION ATTENTION ! Attention avant d’effectuer la mise en marche, vérifier que : • De ne pas effectuer les opérations avec les mains humides ou mouillées •...
  • Page 55: Nettoyage Du Condensateur

    Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR Pour le nettoyage utiliser de l’eau tiède et des détergents non agressifs, sécher les pièces humides à l’aide d’un chiffon doux. Évitez d’utiliser des produits qui contiennent du chlore et de ses solutions diluées, soude cau- stique, détergents abrasifs, acide chlorhydrique, vinaigre, eau de Javel ou d’autres produits qui pourraient rayer ou moudre le meuble.
  • Page 56: Avertissements D'usage

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement 4 AVERTISSEMENTS D’USAGE ATTENTION Cet équipement peut être utilisé et nettoyé uniquement par des sujets majeurs (> 18 ans en Europe ou autres limites définies par les réglementations locales) se trouvant dans des conditions psycho- physiques normales, aguerris et bien formés en matière de protection de la santé...
  • Page 57: Disposition Des Produits

    Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR 4.3 DISPOSITION DES PRODUITS Avant de charger tout produit dans le meuble, vous devrez attendre que la température désirée soit atteinte comme imposté sur le panneau de contrôle. Eviter de régler des températures plus basses que celles relatives à...
  • Page 58: Utilisation Correct

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement gement des produits afin d’éviter une augmentation de la température à l’intérieur du meuble et par la suite à une consommation majeur d’énergie pour reporter le produit à la température initiale de stockage. Le meuble réfrigéré...
  • Page 59: Manutention-Gestion Des Déchets- Élimination Des Matériaux

    Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR 5 MANUTENTION-GESTION DES DÉCHETS- ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX Toutes les opérations de manutention et de réparation du meuble doivent être faites avec l’unité à l’arrêt, en déconnectant la tension soit du meuble, soit de l’unité de condensation si elle est à distance. Ces opérations doivent être effectuées exclusivement par un personnel spécialisé...
  • Page 60: Élimination De Matériaux Et Gestion Des Déchets

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement 5.5 MANUTENTION DU CONDENSATEUR S’il vous plaît se référer au point "3 NETTOYAGE" Pag. 54. 5.6 MEUBLE AVEC DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE Avant de procéder toutes opérations il est nécessaire d’enlevez la tension de l’a- limentation ou d’ouvrir le sectionneur qui se trouve en amont de la connexion du meuble réfrigéré.
  • Page 61 Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR Informations générales du produit: Code HORjkz (identification des queues particulières uniques du HOR de famille Horizontal refrigerators) "HOR" TYPE DE PRODUIT options possibles HOR = Horizontal refrigerators "j" Portes de EUT options possibles 001P = 1 door 002P = 2 doors...
  • Page 62: Panneau De Commande

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement 6 PANNEAU DE COMMANDE EW 961 Contrôleurs électroniques pour unités réfrigérantes ATTENTION ! TOUCHES ET LEDS SET / SET réduit Appuyer et relâcher Clignotante: Set réduit activé Fait défiler les rubriques du menu Clignotement rapide: accès aux paramètres...
  • Page 63: Accès Et Utilisation Des Menus

    Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR ACCÈS ET UTILISATION DES MENUS Les ressources sont organisées en deux menus auxquels il est possible d’accéder de la manière suivante: • menu «État Machine»: appuyer et relâcher sur la touche •...
  • Page 64: Activation Manuelle Du Cycle De Dégivrage

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement ALARMES Étiq. Panne Cause Effets Résolution Problème • Affi chage étiquette E1 • Icône Alarme Fixe • lecture de valeurs hors des • Désactivation du régulateur • contrôler le type de sonde (NTC) Sonde1 défectueuse limites de fonctionnement d’alarme de temp.
  • Page 65: Alarme De Température Max Et Min

    Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR après avoir inséré le mot de passe «PA2», faire défiler à l’aide des touches pour visualiser la fonction souhaitée (ex. : UL). Appuyer sur la touche pour procéder au téléchargement. Upload (UL) Cette opération permet de télécharger les paramètres de programmation de l’instrument à...
  • Page 66: Clause Exclusive De Responsabilité

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement - une utilisation sur des tableaux électriques ne garantissant pas une protection appropriée contre les secousses électriques, l’eau et la poussière dans les conditions de montage réalisées; - une utilisation sur des tableaux électriques qui autorisent l’accès aux composants dangereux sans l’emploi d’outils; - une manipulation et/ou altération du produit;...
  • Page 67: Compresseur

    Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR TABLEAU DESCRIPTION PARAMÈTRES PAR. Liv. DESCRIPTION SEtpoint. Point de consigne de réglage de la Température. COMPRESSEUR 1&2 diFferential. Différentiel d’intervention du relais compresseur. Le compresseur s’arrêtera quand est atteinte la valeur du Setpoint programmée (sur indication de la sonde de réglage) pour repartir à...
  • Page 68: Afficheur

    FR | Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement defrost Alarm Override. Temps d’exclusion alarmes de température après le dégivrage. Retard de la signalisation de l’alarme après la désactivation de l’entrée numérique (fermeture de la porte). L’alarme est considérée en tant qu’alarme de haute et de basse température.
  • Page 69 Tours Réfrigérés Pizza | Manuel d’installation e de fonctionnement | FR EW961: CONNEXIONS BORNES Relais compresseur Alimentation Ingresso TTL EW974: CONNEXIONS BORNES Relè sbrinamento Relais compresseur Relais ventilateurs Alimentation Entrée TTL Paramètres - Default settings EW961 EW974 EW961 EW974 Level Level U.M.
  • Page 70 DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch Willkommen Originalanweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. VORSICHT Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Gerät optimal nutzen. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. DEUTSCH - WEEE - Umgang mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung zu finden ist, gibt an, dass das Produkt nach dem 13.
  • Page 71 Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE 1 STANDORT DES KÜHLGERÄTS Pag.74 1.1 TRANSPORT Pag.74 1.2 ABLADEN/ABMESSUNGEN/GEWICHT DES KÜHLTISCHES Pag.74 1.3 VERPACKUNG Pag.74 1.4 KONDENSWASSERABLAUF/ANSCHLUSS DES ABLAUFS Pag.74 1.5 POSITIONIERUNG UND STELLFÜSSE Pag.75 1.6 INSTALLATION IN DER VERKAUFSSTELLE Pag.75 1.7 MINDESTFREIRAUM ZUR WAND Pag.75 1.8 KÜHLTISCH MIT EINGEBAUTEM KÄLTEAGGREGAT Pag.76...
  • Page 72: Verwendung Der Anleitung

    DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch EINLEITUNG Die Geräte mit der Bezeichnung “PIZZA-TISCH” und “KÜHLAUFSATZVITRINEN PIZZA” bezeichnetes Gerät ist gemäß den gemeinschaftlichen V erordnungen über den freien W a-renverkehr von Industrie- und Gewerbeprodukten innerhalb der EU-Länder hergestellt worden: Lesen Sie vor jedem Arbeitsgang am Gerät die Bedienungs- und Wartungsanleitung aufmerksam durch. Sie sollten darüber hinaus alle einschlägigen Normen und Sicherheitsvorschriften befolgen (Abladen/Befördern, Installation, elektrischer Anschluss, Inbetriebnahme, Ausbau und Standortwechsel, Entsorgung bzw.
  • Page 73: Beschreibung Des Kühltisches

    Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE BESCHREIBUNG DES KÜHLTISCHES Dieses Handbuch bezieht sich auf ein gekühltes Möbel, das sich zur Aufbewahrung von gekühlten, ver- packten und unverpackten Produkten eignet. Es ist in folgenden Ausführungen erhältlich: PIZZA TISCH MODELL TEMPERATUR AUSFÜHRUNG TN 700 Gastronorm 1/1 -2;...
  • Page 74: Standort Des Kühlgeräts

    DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch 1 STANDORT DES KÜHLGERÄTS Vor dem Abladen/Aufladen und Aufstellen des Kühlgeräts in der Verkaufsstelle wird gebeten, sorgfältig die ver- schiedenen Abschnitte der Anleitung zur folgenden Themen durchlesen: Abladen, Abmessungen und Gewichte, Schale für Kondenswasserablauf, Stellung der höhenverstellbaren Stellfüße und der Schalttafel für das Gerät. 1.1 TRANSPORT Den Kühltischen können nicht übereinandergelegt werden (Möglich nur wenn mit Kasten verpackt).
  • Page 75: Positionierung Und Stellfüsse

    Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE 1.5 POSITIONIERUNG UND STELLFÜSSE Stellen Sie das Kühlgerät genau waagrecht, bei Bedarf stellen Sie die schraub- baren Stellfüße nach. Prüfen Sie die Nivellierung mit einer Wasserwaage. Die waagrechte Aufstellung ist für den korrekten Betrieb des Kühltisches sowie für den perfekten Abfluss des Kondenswassers unerlässlich .
  • Page 76: Kühltisch Mit Eingebautem Kälteaggregat

    DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch 1.8 KÜHLTISCH MIT EINGEBAUTEM KÄLTEAGGREGAT Beim Kühltisch, der mit eingebautem Kälteaggregat ausgerüstet ist, muss man die Belüftungsöffnungen nicht ver- sperren, um den Luftaustausch nicht zu behindern. Vermeiden Sie es daher, Produkte oder andere Gegenstände in Umfeld des Kühlgeräts abzulegen. Wir erinnern Sie, dass ein Anstieg der Raumtemperatur oder eine unzureichende Luftzufuhr am Kondensator der Kühleinheit die Leistungen des Kühlgeräts reduzieren und möglicherweise zum Verderb der gelagerten Pro- dukte sowie zu einem höheren Energieverbrauch führen.
  • Page 77 Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, so muss es vom Hersteller, von seinem Kundendienst oder von einem Fachmann, der über die entsprechenden Qualifikationen verfügt, ausgewechselt werden, um jegliches Risiko auszuschließen. Sollte der Kompressor beschädigt sein, darf er ausschließlich von qualifizierten Fachleuten ausgetauscht werden, um jeglichen Risiken vorzubeugen.
  • Page 78: Reinigung Des Kühlgeräts

    DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch 3 REINIGUNG 3.1 REINIGUNG DES KÜHLGERÄTS Das Kühlgerät muss unbedingt sauber gehalten werden. Alle Reinigungsarbeiten sind bei ausge- schaltetem Gerät nach Unterbrechung der Spannungsversorgung von Kühlgerät sowie Konden- sationseinheit durchzuführen. Verwenden Sie kein Spritzwasser zum Waschen der Innenteile des Geräts, um die elektrischen Teile nicht zu beschädigen.
  • Page 79: Tipps Und Hinweise

    Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE 4 TIPPS UND HINWEISE ACHTUNG Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie aeorsol Dosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. ACHTUNG Es ist Pflicht, LEBENSMITTELBEHÄLTER zu verwenden, die für den Kontakt mit Lebensmitteln und die Lagerung und Ausstellung von nicht verpackten Speisen und Lebensmitteln geeignet sind und die Lebensmittelhygiene gemäß...
  • Page 80: Einlegen Der Speisen Und Konservierung

    DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch 4.3 EINLEGEN DER SPEISEN UND KONSERVIERUNG ACHTUNG Bevor Sie die Lebensmittel in die Kühltische legen, sollten Sie auf die Erreichung der ausgewählten (mittels Steuerpaneel) Temperatur warten. Um Verstopfungen des Verdampfers zu vermeiden, gehen Sie nicht unter die für den Kühltisch geeigneten Temperaturen.
  • Page 81 Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE Die Schubladen und Türen des Tisches, der Schränke und der Zellen müssen unbedingt nur für die notwendigen Zeiten der Be- und Entladung der Produkte geöffnet werden; damit werden ein Temperaturanstieg im Inneren des Geräts und nachfolgend ein zusätzlicher Energieverbrauch vermieden, um das Produkt wieder auf die rich- tige Temperatur zurückzuführen.
  • Page 82: Regelmässige Kontrollen

    DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch 5 WARTUNG - ABFÄLLE - MATERIALENTSORGUNG Sämtliche Wartungs- und Reparatureingriffe haben bei ausgeschaltetem Gerät nach Unterbrechung der Spannungsversorgung und von externer Kondensationseinheit zu erfolgen. Diese Arbeiten dürfen nur ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. 5.1 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN Lassen Sie regelmäßig (mindestens einmal pro Jahr) den Betrieb des Gerätes von Fachpersonal überprüfen, wobei besonders auf folgende Maßnahmen zu achten sind: •...
  • Page 83: Umgang Mit Den Abfällen - Entsorgung Der Materialien

    Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE 5.7 UMGANG MIT DEN ABFÄLLEN - ENTSORGUNG DER MATERIALIEN Die Elektrischen und elektronischen Geräteteile wie Lampen, elektronische Steue- rung, Schalter, Elektromotoren, Verdichter und anderes Elektromaterialien müssen von Siedlungsabfällen getrennt nach den im jeweiligen Anwendungsland geltenden Vorschrif- ten entsorgt bzw.
  • Page 84 DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch 6 ELEKTRONISCHE REGLER EW 961 - EW 974 Elektronische Regler für Kühleinheiten ATTENZIONE LEGGERE ISTRUZIONI Leggere attentamente il seguente capitolo allegato al prodotto e le norme di sicurezza in esso conte- nute prima di mettere in funzione l’apparecchio! Conservare il manuale d'istruzioni accuratamente!
  • Page 85: Menü Programmierung

    Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE ZUGRIFF AUF DIE MENÜS UND IHR GEBRAUCH Die Ressourcen sind in 2 Menüs untergebracht, die man wie folgt öffnet: • Menü “Gerätestatus”: drücken und loslassen der Taste • Menü “Programmierung”: für länger als 5 Sekunden die Taste drücken.
  • Page 86 DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch ALARME Label Defekt Ursache Effekte Behebung des Problems •Sichtanzeige Label E1 • Festes Alarmsymbol • Ablesen der Werte außerhalb des • das Fühlermodell (NTC) prüfen • Abschaltung des Reglers bei Arbeitsbereichs Fühler 1 beschädigt • die Verdrahtung der Fühler Alarm Höchsttemperatur und (Zelle) kontrollieren...
  • Page 87 Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE Nach Eingabe des Passworts “PA2” mit den Tasten bis zur Anzeige der gewünschten Funktion gehen (z.B. UL). Für die Durchführung des Uploads die Taste drücken. Nach der erfolgreichen Durchführung erscheint auf dem Display “y”, im gegenteiligen Fall ist ein “n” zu sehen. Upload (UL) Mit dieser Operation werden die Programmierparameter vom Instrument geladen.
  • Page 88: Technische Kenndaten

    DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch HAFTUNGSABLEHNUNG Diese Veröffentlichung ist ausschließlich Eigentum der ELIWELL CONTROLS SRL, wenn die Wiedergabe und Verbreitung nicht ausdrücklich von ELIWELL CONTROLS SRL genehmigt wurde, ist sie strikt verboten. Für die Ausführung dieses Dokuments wurde größte Sorgfalt angewandt, jedoch kann ELIWELL CONTROLS SRL keine Verantwortung für den Ge- brauch desselben übernehmen.
  • Page 89 Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE PARAMETERTABELLE PAR. BESCHREIBUNG SEtpoint der Temperatureinstellung. VERDICHTER Differential. Differential des Eingriffs des Verdichterrelais; beim Erreichen des eingestellten Sollwerts bleibt der Verdichter stehen (auf Veranlassung 1&2 des Regelfühlers). Er startet wieder bei einem Temperaturwert, der dem Sollwert plus dem Wert des Differentials entspricht. Hinweis: es kann nicht den Wert 0 annehmen.
  • Page 90: Konfiguration

    DE | Pizzakühltische | Bedienungshandbuch 1&2 temperature Alarm Override. Verzögerungszeit Temperatur-Alarmmeldung defrost Alarm time. Alarmmeldung wegen beendeter Abtauung durch Timeout n = löst den Alarm nicht aus; y = löst den Alarm aus. External Alarm Clock. Ein externer Alarm blockiert die Regler (n = nicht blockiert; y = blockiert). DATENAUSTAUSCH Index der Vorrichtung in der Gruppe (gültige Werte 0 bis 14).
  • Page 91 Pizzakühltische | Bedienungshandbuch | DE EW961: ANSCHLÜSSE KLEMMEN Verdichterrelais Versorgung TTL-Eingang EW974: ANSCHLÜSSE KLEMMEN Abtaurelais Verdichterrelais Gebläserelais Alimentación TTL-Eingang Parameters (Paramètres) - Default setting EW961 EW974 EW961 EW974 M.E. Level M.E. Level BEREICH DEFAULTWERT BEREICH DEFAULTWERT BEREICH DEFAULTWERT BEREICH DEFAULTWERT -50,0 ...
  • Page 92 ARABIC | ‫مرحبا‬ .‫نشكركم الختياركم أحد منتجاتنا‬ .‫أنتم مدعوون لقراءة هذا الدليل بعناية لضمان االستخدام األمثل للمعدات الخاصة بكم‬ ‫ - إدارة نفايات المعدات الكهربائية وااللكترونية‬ARABIC - RAEE ‫رمز صندوق النفايات المشطوب الموجود على المنتج أو على وثائق دليل المستخدم، يشير إلى أن المنتج قد تم طرحه على السوق بعد تاريخ 31 أغسطس 5002. في‬ ‫نهاية...
  • Page 93 | ARABIC Index Pag.95 ‫وصف الثالجة‬ PAG.96 ‫1 وضع الثالجة في المكان المناسب‬ Pag.96 ‫1.1 النقل‬ Pag.96 ‫2.1 تنزيل الثالجة/ المقاييس / األوزان‬ Pag.96 ‫3.1 التغليف‬ Pag.96 ‫4.1 تصريف ماء التكثيف / توصيل التصريف‬ Pag.96 ‫5.1 وضع الثالجة في مكانها المناسب وضبط األرجل‬ Pag.97 ‫6.1 التركيب...
  • Page 94 ARABIC | ‫مقدمة‬ ‫طبق ا ً لمجموعة القوانين الموحدة و التي تتعلق بحرية التنقل للمنتجات‬ " ‫الثالجة‬ " ‫لقد تم تصميم المنتج الذي بين أيدينا و ھو‬ ‫الصناعية و التجارية بين دول االتحاد األوربي طبق ا ً لھذه اللوائح‬ ،‫قبل القيام بأي عملية على المنتج، من المستحسن أن تقرأ بعناية دليل المستخدم والصيانة. وباإلضافة إلى ذلك، نؤكد على اتباع كافة المعايير المعمول بها‬ ‫التوافق...
  • Page 95 | ARABIC ‫وصف الثالجة‬ :‫دليل اإلرشادات الخاص بالثالجة التي تستعمل في حفظ المنتجات ال م ُ غلفة و الغير م ُ غلفة متوفر كما يلي‬ ‫موديل الثالجة‬ ‫الخط‬ ‫درجة الحرارة‬ TN Gastronorm 1/1 EKO - MID -2; 0 / +8 °C TN Pasticceria -2;...
  • Page 96 ARABIC | ‫وضع الثالجة في المكان المناسب‬ ‫قبل القيام بعملية إنزال / تحميل ووضع الثالجة داخل منفذ البيع, يرجى مراجعة الدليل جيد ا ً , و بشكل خاص مراجعة الفصول المتعلقة بعملية‬ ‫إنزال الجهاز/ تحميله و أمور أخرى من قبيل األطوال, األوزان, إناء تصريف الماء المكثف, وضع و تثبيت األرجل, ضبط اللوحة الكهربائية‬ ‫المتعلقة...
  • Page 97 | ARABIC ‫يجب وضع الثالجة المتحركة بحيث تكون في وضع أفقي تمام ا ً والعمل في حالة الضرورة على ضبط‬ ‫األرجل بواسطة مفكات ضبط األرجل المرفقة مع الثالجة. كما يمكن االستعانة بميزان الماء لضبط‬ .‫المستوى المطلوب‬ ‫يجب أن يتم تثبيت الثالجة بالشكل األفقي تماما حتى يمكن الحصول على فاعلية ممتازة للثالجة و كذلك‬ ‫تصريف...
  • Page 98 ARABIC | ‫ثالجة عرض مزودة بوحدة تكثيف مدمجة‬ ‫في حالة أنٌ الثالجة مزودة بوحدة المبرد أو بوحدة تكثيف داخلية, يجب عدم سد فتحات التهوية للوحدة حتى ال يؤدي‬ .‫هذا إلى إعاقة حركة تقليب الهواء. و لذلك يجب عدم وضع أي منتجات أو مواد أخرى على قاعدة الثالجة‬ ‫كما...
  • Page 99 | ARABIC .‫تمديد و/أو مخفض‬ ‫انتبه‬ ‫جميع عمليات الصيانة العادية وغير العادية سواء لقطعة األثاث المبردة أو كتلة التبريد الموحدة أو لوحدة التكثيف المدمجة، يجب تنفيذها والوحدة‬ .‫متوقفة مع فصل التيار الكهربائي. من المستحسن أن يتم التنظيف بواسطة عاملين متخصصين‬ ‫القابس...
  • Page 100 ARABIC | ‫التنظيف‬ ‫تنظيف الثالجة‬ ‫من الضروري المحافظة على نظافة ثالجة . جميع عمليات التنظيف يجب أن تتم بعد توقف الجهاز عن العمل و بعد القيام بفصل التيار الكهربائي‬ .‫عن القسم المبر ّ د وعن وحدة التكثيف‬ ‫يمنع منع ا ً بات ا ً استعمال ضغط مائي لتنظيف األجزاء الداخلية للثالجة األمر الذي ي ُ عرض األقسام الكهربائية للضرر كما ي ُ منع استعمال األدوات‬ .‫المعدنية...
  • Page 101 | ARABIC ‫نصائح و تحذيرات‬ ‫انتبه‬ ‫هذه المعدات المهنية يمكن استخدامها وتنظيفها فقط من األشخاص البالغين (> 81 عاما في أوروبا أو حدود أخرى مقررة من خالصة القانون‬ .‫المحلي) الذين يتمتعون بحالة عقلية-جسدية طبيعية ومدربين بشكل مناسب ومثقفين في مجال حماية الصحة والسالمة في أماكن العمل‬ ‫ويمكن...
  • Page 102 ARABIC | ‫نذكر بأنه عند إضافة منتجات جديدة للثالجة بغرض التبريد, قد تسوء كافة ظروف الفاعلية باإلضافة‬ ‫إلى احتمالية إتالف للمنتجات الموجودة في الثالجة مسبقا. و لذلك يجب تجنب بقاء المنتجات في أماكن‬ ‫غير مبردة لفترة طويلة حتى ال تفقد برودتها. كما يجب وضع المنتجات في الثالجة بشكل ال يعيق‬ .‫مرور...
  • Page 103 | ARABIC ‫االستخدام الصحيح‬ ‫فتح / إغالق الباب‬ ‫انتبه‬ ‫يجب أن يتم فتح وإغالق األبواب بالشروط الصحيحة لالستخدام والممارسة التي تتضمن توفير مقبض مناسب للباب (انظر الشكل 1) من أجل تجنب وقوع‬ .‫اصابات مثل الجروح، والقص، واالرتطام، والخبطات، واختالل الباب‬ .‫إغالق...
  • Page 104 ARABIC | ‫الصيانة - إدارة النفايات - التخلص من الجهاز‬ ‫جميع عمليات الصيانة و اإلصالحات الالزمة للثالجة يجب القيام بها أثناء توقف المحرك عن العمل, و بعد فصل التيار‬ .‫الكهربائي عن الثالجة و كذلك وحدة التكثيف. و جدير بالذكر أن يقوم بمثل هذه العمليات فنيون متخصصون‬ ‫الفحص...
  • Page 105 | ARABIC ‫التخلص من المواد و إدارة النفايات‬ ‫المعدات الكهربائية واإللكترونية التي يتكون منها الجهاز، مثل المصابيح، والمراقبة اإللكترونية، والمحوالت‬ ‫الكهربائية، والمحركات الكهربائية، والمكابس والتحهيزات الكهربائية األخرى بشكل عام، يجب أن يكون التخلص‬ .‫منها و/أو إعادة تدويرها بشكل منفصل عن النفايات المنزلية العادية وفقا لإلجراءات والمعايير المعمول بها في كل بلد‬ :‫وأيضا...
  • Page 106 ARABIC | ‫لوحة التحكم‬ EW 961 - EW 974 ‫وحدات التحكم اإللكترونية لوحدات التبريد‬ ‫يرجى قراءة التعليمات‬ !‫يرجى قراءة الفصل التالي المرفق بالمنتج وقواعد السالمة الواردة فيه قبل بدء تشغيل الجهاز! احفظ دليل التعليمات بعناية‬ LED ‫المفاتيح واألنوار المبينة‬ ‫أعلى‬...
  • Page 107 | ARABIC ‫الوصول إلى القائمة واستخدامها‬ :‫يتم تنظيم الموارد في قائمتين يتم الوصول إليهما على النحو التالي‬ ‫• قائمة "حالة الجهاز" : بضغط وإفالت المفتاح‬ .‫ألكثر من 5 ثواني‬ ‫• قائمة "البرمجة": بضغط وإفالت المفتاح‬ .‫، يتم تأكيد القيمة األخيرة التي تظهر على الشاشة والعودة إلى الشاشة السابقة‬ ‫عند...
  • Page 108 ARABIC | ‫اإلنذارات‬ ‫بطاقة‬ ‫حل المشكلة‬ ‫اآلثار‬ ‫السبب‬ ‫عطل‬ ‫التسمية‬ E1 ‫• عرض بطاق التسمية‬ ‫• رمز إنذار ثابت‬ )NTC( ‫• تحقق من نوع المسبار‬ ‫• تعطيل منظم إنذارات الحد األقصى‬ ‫• قراءة قيم خارج نطاق التشغيل‬ 1 ‫عطل المسبار‬ ‫•...
  • Page 109 | ARABIC ‫استخدام بطاقة النسخ‬ .)‫ فهو يسمح بالبرمجة السريعة لمعايير األداة (تحميل وتنزيل خريطة المعايير ألداة أو أكثر من نفس النوع‬TTL ‫ هي اكسسوار إذا تم توصيله بمنفذ تسلسلي‬Copy Card ‫إن بطاقة النسخ‬ :‫) يتم تنفيذ العمل على النحو التالي‬Fr ‫)، وتهيئة الفالشة (بطاقة التسمية‬UL( ‫لتحميل بطاقة التسمية‬ .‫).
  • Page 110 ARABIC | ‫ : يجب إيالء‬EMC‫المسبارات ليست لها قطبية اتصال ويمكن تمديدها باستخدام الكابل ثنائي القطب العادي (الحظ أن تمديد المسبارات يؤثر سلبا على سلوك األداة من وجهة نظر التوافق الكهرومغناطيسي‬ .‫ التسلسلي منفصلين عن كابالت القدرة‬TTL ‫اهتمام كبير باألسالك) . يجب أن تبقي كابالت المسبارات، وكابالت التغذية وكابل‬ ‫المسؤولية...
  • Page 111 | ARABIC ‫مالحظة 1: يرجى التحقق من امدادات الطاقة المعلنة على بطاقة بيانات األداة، راجع المكتب التجاري‬ .PTC ‫للسؤال عن توافر ريليه وتغذية ومسبارات‬ ‫مالحظة: الخصائص التقنية الواردة في هذه الوثيقة بشأن القياسات (المدى والدقة، وشدة الوضوح، وما إلى ذلك) تحيل إلى األداة بالمعنى الحرفي للكلمة وليس إلى أي ملحقات مقدمة مثل المسبارات على سبيل‬ .‫المثال.
  • Page 112 ARABIC | .)‫ = يوقف‬y ،‫ = ال يوقف‬n ( ‫. إنذار خارجي يوقف أدوات التنظيم‬External Alarm Clock ‫االتصال‬ .)14-0 ‫مؤشر الجهاز داخل عائلة األجهزة (القيم الصالحة‬ .)DD = DEA‫ و‬FF = FAA ‫" (حيث‬FF.DD" ‫ يمثالن عنوان شبكة الجهاز ويشار إليه بالتنسيق التالي‬dEA‫ و‬FAA ‫عائلة الجهاز (القيم الصالحة 0-41). القيمتان‬ ‫شاشة...
  • Page 113 | ARABIC ‫: التوصيالت‬EW961 ‫لوحات نقاط التوصيل‬ ‫ريليه مكبس‬ ‫تغذية بالطاقة‬ TTL ‫مدخل‬ ‫: التوصيالت‬EW974 ‫لوحات نقاط التوصيل‬ ‫ريليه تذويب الثلج‬ ‫ريليه مكبس‬ ‫ريليه مروحة‬ ‫تغذية بالطاقة‬ TTL ‫مدخل‬ ‫المعايير - اإلعدادات االفتراضية‬ EW974 EW961 EW974 EW961 ‫مستوى‬ .U.M ‫فقرة‬ ‫مستوى‬...
  • Page 114: Dichiarazione Di Conformita

    IT - EN - F - DE - ES - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION DE CONFORMITÈ- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FARE RIFERIMENTO ALLA DICHIARAZIONE CE CHE ACCOMPAGNA IL PRODOTTO REFER TO CE DECLARATION ACCOMPANYING THE PRODUCT - REPORTEZ-VOUS À LA DÉCLARATION ACCOMPAGNANT LE PRODUIT - BEACHTEN SIE DIE DEM PRODUKT BEILIEGENDE CE ERKLÄRUNG...
  • Page 115: Appendice

    Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ES - ARABIC APPENDICE - 1 TEST DIELETTRICO - DIELECTRIC TEST - TEST DIÉLECTRIQUE - DIELEKTRISCHE TEST - PRUEBA DIELÉCTRICA - DIELÉCTRICA TESTE APPENDICE - 2 ATTREZZATURA CON GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA EQUIPMENT WITH - FLUORINATED GREENHOUSE GASES - ÉQUIPEMENT AVEC GAZ À...
  • Page 116 IT - EN - F - DE - ES - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 3 TARGHETTA IDENTIFICAZIONE PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION PLATE - ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT - DAS PRODUKT -TYPENSCHILD TARJETA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO - PLACA DE IDENTIFICAÇÃO PRODUTO Tale targhetta definisce tutti i dati tecnici del prodotto come riportato nella legenda nella prossima pagina.
  • Page 117 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ES - ARABIC LEGENDA / LEGEND ‫ر‬ Numero Numéro Matrikel- ‫م ا‬‫ر‬ Serial number Numero de serie matricola matricule Number Data di Date of Date de Zeitpunkt der Data de ‫ج‬‫...
  • Page 118 IT - EN - F - DE - ES - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 4 DESCRIZIONE PARTI DEL MOBILE FRIGORIFERO - COUNTERS PARTS DESCRIPTION - DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGO - BESCHREIBUNG DER TEILE DER KÜHLMÖBEL - DESCRIPCIÓN DEL MUEBLE FRIGORÍFICO - DESCRIÇÃO PARTES DO FRIGORÍFICO LEGENDA / LEGEND ‫ر‬...
  • Page 119 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ES - ARABIC Descrizione parti della Vetrina refrigerata Refrıgerated display parts description Description du Vitrine Réfrigérée Beschreibung der Kühlaufsatzvitrine Descripción de la Vitrina refrigerada LEGENDA / LEGEND ‫ر‬...
  • Page 120 IT - EN - F - DE - ES - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 5 VERSIONE CON UNITÀ REFRIGERANTE INCORPORATA - VERSION WITH A BUILT -IN REFRIGERATION UNIT - VERSION AVEC GROUPE LOGÉ - VERSION MIT AGGREGAT VERSIÓN CON UNIDAD DE REFRIGERACIÓN ENCORPORADA - VERSÃO COM BUILT -IN UNIDADES DE REFRIGERAÇÃO LEGENDA / LEGEND...
  • Page 121 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ES - ARABIC VERSIONE CON UNITÀ REFRIGERANTE INCORPORATA - VERSION WITH A BUILT -IN REFRI- GERATION UNIT - VERSION AVEC GROUPE LOGÉ - VERSION MIT AGGREGAT VERSIÓN CON UNIDAD DE REFRIGERACIÓN ENCORPORADA - VERSÃO COM BUILT -IN UNI- DADES DE REFRIGERAÇÃO LEGENDA / LEGEND...
  • Page 122 IT - EN - F - DE - ES - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 6 PIZZA COUNTER DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHTS - DIMENSIONS ET POIDS - MASSE UND GEWICHTE - DIMENSIONES Y PESOS - DIMENSÕES E PESOS 700 GN 1/1 - EKO Tavolo TN Gastronorm 1/1 750mm...
  • Page 123 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ES - ARABIC VISTA FRONTALE / LATERALE - FRONT AND SIDE VIEW - FAÇADE ET LE CÔTÉ - DER ANSICHT VON VORN UND SEITE - VISTA FRONTAL Y LATERAL -...
  • Page 124 IT - EN - F - DE - ES - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione PIZZA COUNTER DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHTS - DIMENSIONS ET POIDS - MASSE UND GEWICHTE - DIMENSIONES Y PESOS - DIMENSÕES E PESOS 700 GN 1/1 - EKO Tavolo TN Gastronorm 1/1 750mm...
  • Page 125 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ES - ARABIC VISTA FRONTALE / LATERALE - FRONT AND SIDE VIEW - FAÇADE ET LE CÔTÉ - DER ANSICHT VON VORN UND SEITE - VISTA FRONTAL Y LATERAL -...
  • Page 126 IT - EN - F - DE - ES - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione PIZZA COUNTER DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHTS - DIMENSIONS ET POIDS - MASSE UND GEWICHTE - DIMENSIONES Y PESOS - DIMENSÕES E PESOS EN 800 - MID Tavolo EN 800 800mm...
  • Page 127 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ES - ARABIC VISTA FRONTALE / LATERALE - FRONT AND SIDE VIEW - FAÇADE ET LE CÔTÉ - DER ANSICHT VON VORN UND SEITE - VISTA FRONTAL Y LATERAL -...
  • Page 128 IT - EN - F - DE - ES - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione Vetrina PIZZA DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHTS - DIMENSIONS ET POIDS - MASSE UND GEWICHTE - GN 1/3 - EKO DIMENSIONES Y PESOS - DIMENSÕES E PESOS Dimensione Dimensione imballo...
  • Page 129 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ES - ARABIC Vetrina PIZZA DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHTS - DIMENSIONS ET POIDS - MASSE UND GEWICHTE - GN 1/4 - EKO-MID DIMENSIONES Y PESOS - DIMENSÕES E PESOS Dimensione Dimensione imballo...
  • Page 130 IT - EN - F - DE - ES - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 7 RIEPILOGO SCHEMI ELETTRICI - ELECTRICAL DIAGRAMS - RÉSUMÉ DIAGRAMMES ÉLECTRIQUES - ZUSAMMENFASSUNG SCHALTPLÄNE - RESUMEN DIAGRAMAS ELÉCTRICOS - RESUMO FIAÇÃO ELÉTRICA TAVOLI REFRIGERATI - REFRIGERATED COUNTERS Descrizione - Description Codice schema elettrico - Electrical diagram code...
  • Page 131 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ES - ARABIC...
  • Page 132 IT - EN - F - DE - ES - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione...
  • Page 133 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ES - ARABIC...
  • Page 134 Tecnodom S.p.A. Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 Vigodarzere (Padova) - Italy Tel.: +39 049 8874215 Fax: +39 049 8870507 E-mail: info@tecnodomspa.com C.F. - P.IVA - R.I: IT03589500283 Rea: PD 321310 Capitale Sociale i.v.: 120.000,00 € www.tecnodomspa.com Le immagini raffiguranti il prodotto sono state realizzate al momento della stampa del presente catalogo e sono pertanto puramente indicative, potendo essere soggette a variazione.

Table des Matières