Jenn-Air 720-0336C Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Jenn-Air 720-0336C Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Grils d'extérieur autoportants
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENN-AIR
®
FREESTANDING OUTDOOR GRILLS
ASADORES AUTÓNOMOS PARA
EXTERIORES JENN-AIR
®
®
GRILS D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANTS JENN-AIR
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-554-5799
or visit our website at www.Nexgrill.net
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-554-5799
o visite nuestro sitio de internet en www.Nexgrill.net
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-800-554-5799
ou visitez notre site web www.Nexgrill.net
Table of Contents/Índice/Table des matières ...........2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.
IMPORTANT :
Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
720/730-0336C
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air 720-0336C

  • Page 1 ASADORES AUTÓNOMOS PARA EXTERIORES JENN-AIR ® ® GRILS D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANTS JENN-AIR Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-554-5799 or visit our website at www.Nexgrill.net Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-554-5799...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY ............3 Hood Lights.................20 Using Your Infrared Sear Burner..........20 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Using Your Rotisserie Burner.............20 Tools and Parts ................5 Rotisserie Cooking Tips .............21 Location Requirements ..............5 Product Dimensions ..............6 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ..........22 Electrical Requirements ...............6 Cooking Methods................22 Grilling Chart................23...
  • Page 65: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 66: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles être : ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 67: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun AVERTISSEMENT des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Tournevis Phillips Ciseaux ou pince coupante (pour couper les attaches) Clé...
  • Page 68: Dimensions Du Produit

    Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger le cordon ou Dimensions du produit les prises dans l’eau ou dans tout autre liquide. Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d’installer ou de retirer des pièces.
  • Page 69: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées ci- IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source dessus aux adresses suivantes : d'alimentation en gaz régulée. CSA International Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Page 70: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz 4. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la Bouteille de propane de 20 lb bouteille de gaz propane de 20 lb pour la fixer. Le gril est configuré pour l’alimentation à l’aide d’une bouteille de propane de 20 lb (non fournie).
  • Page 71: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du gril d’extérieur autoportant 3. Retirer 3 vis du côté de la tablette latérale. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le gril. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 72 7. Fixer le bas de la tablette latérale au panneau latéral (A) du Fixation de la tablette latérale de droite gril en serrant les 2 vis insérées dans les encoche en forme de trou de serrure à l’étape 5. 1. Déballer la tablette latérale droite. 8.
  • Page 73: Risque D'explosion

    6. Fixer la tablette latérale au tableau de commande (A) en insérant la vis retirée du panneau de commande du gril à l'étape 2. Serrer la vis. Raccordement au gaz REMARQUE : Si le gril doit être converti au gaz naturel, suivre les Chariot de bouteille de style porte instructions de la section “Conversions pour changement de gaz”.
  • Page 74 4. Retirer tout résidu et inspecter les raccords et orifices du robinet ainsi que l’ensemble détendeur/tuyau pour vérifier qu’ils n’ont subi aucun dommage. REMARQUE : Toujours garder la bouteille de gaz propane à un angle de 90° (position verticale) pour l’échappement correct de la vapeur.
  • Page 75 6. Ouvrir complètement le robinet de la bouteille en tournant le Branchement du gril robinet dans le sens antihoraire. Attendre quelques minutes pour que le gaz atteigne et remplisse la tubulure de distribution sur le gril. AVERTISSEMENT 7. Avant d’allumer le gril, vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
  • Page 76: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de gaz Conversion de propane à gaz naturel Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Installation du détendeur l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 77: Remplacement Des Gicleurs De Brûleur Du Gril

    Raccordement au gaz Remplacement des gicleurs de brûleur du gril 1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante. 1. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme. On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz flexible en 2.
  • Page 78: Remplacement Du Gicleur De Brûleur De Tournebroche/Infrarouge

    Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/infrarouge 1. À l’aide d’un tournevis Phillips, dévisser les 2 vis et retirer le 4. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 2 vis fixant la grille capot coupe-vent du brûleur de tournebroche/infrarouge. de protection au brûleur. 5.
  • Page 79: Remplacement Des Gicleurs Du Brûleur À Infrarouge

    Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarouge 1. Retirer la vis fixant l’allumeur et les 2 vis du brûleur à 4. Démonter le gicleur à l’aide d’une clé à douille ou d’un tourne- rôtissage latéral. écrou de 6 mm. Remplacer par le gicleur pour gaz naturel. 2.
  • Page 80: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la hauteur idéale de Contrôle et réglage des brûleurs flamme de brûleur. Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 1.
  • Page 81 5. Enlever les 1 vis et 1 agrafe qui maintiennent le brûleur en Réglage pour le débit thermique minimum place. Ôter le brûleur à gaz du gril. Si le brûleur s’éteint lorsqu’il est réglé pour le débit thermique minimum (position LOW), on doit effectuer un réglage particulier. 1.
  • Page 82: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande IGNITE IGNITE...
  • Page 83 3. Si nécessaire, remplacer l’ensemble détendeur/tuyau de 2. Pour grils d’extérieur avec source de gaz autre qu’une raccordement avant d’utiliser le gril. bouteille de propane de 20 lb : Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation Contacter le marchand et utiliser uniquement les tuyaux de d'alimentation en gaz.
  • Page 84: Lampes Sous Le Couvercle

    5. Placer l’allumette allumée sous la grille du gril. Utiliser le brûleur infrarouge à rôtissage pour saisir la viande pendant 1 à 2 minutes de chaque côté puis transférer la pièce de viande sur la surface de cuisson du gril principal pour amener la viande au point de cuisson désiré.
  • Page 85: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    6. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position Allumage du brûleur du tournebroche IGNITE/ON (allumage/marche). Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes après l’allumage du brûleur. On entendra le “crépitement” de l'étincelle jusqu’à ce que le bouton soit 1.
  • Page 86: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    5. Découper une autre portion de ficelle de 20" (50,8 cm) et la placer sous la partie arrière de la volaille. L'enrouler autour de CONSEILS POUR L'UTILISATION la queue puis autour de la tige de la broche, en serrant fermement. DU GRIL D'EXTÉRIEUR 6.
  • Page 87: Méthodes De Cuisson

    Méthodes de cuisson Chauffage direct Chauffage indirect Pour des résultats optimaux, ne pas sélectionner la méthode de La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur cuisson par chauffage indirect lorsqu’il y a du vent. les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée.
  • Page 88 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Porc Côtelettes, 1" (2,5 cm) DIRECT Moyenne (160°F/71°C) 12-22 1½" (3,8 cm) d’épaisseur Moyenne à moyenne- 30-40 faible Côtes INDIRECT Moyenne (160°F/71°C) 40-60 Griller, retourner 2½ à 4 lb (0,9 à 1,5 kg) Moy./ARRÊT/moy.
  • Page 89 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Dinde Poitrine entière (morceaux INDIRECT 170°F/77°C 14-18 par lb Recouvrir de papier aluminium avec os) ÉLEVÉE/ARRÊT/ (7-8 par kg) jusqu’aux dernières 30 minutes ÉLEVÉE de cuisson. Demi-poitrine (morceaux INDIRECT 170°F/77°C 25-30 par lb...
  • Page 90: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR Remplacement de la pile de l’allumeur Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée. 1. Ouvrir la porte du placard. 2. Dévisser le couvercle du bouton d’allumage dans le sens antihoraire pour l'enlever. A.
  • Page 91: Nettoyage Général

    7. Ôter l'ampoule de la douille. Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts. 8. Remplacer par une ampoule neuve de 12 volts, 10 watts maximum, halogène, à l’aide d’un chiffon ou en portant des GRILLES DU GRIL gants en coton pour manipuler l’ampoule. Pour éviter d’endommager l’ampoule, ne pas la toucher avec les doigts IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne nus.
  • Page 92: Dépannage

    3. Laisser le brûleur à la puissance élevée pendant environ BRÛLEURS 30 minutes. 4. Éteindre le brûleur et le laisser refroidir complètement. Méthode de nettoyage : 5. Nettoyer les cendres du brûleur du tournebroche. Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse métallique.
  • Page 93: Assistance

    L’allumeur fonctionne-t-il? Chaleur faible Vérifier que la pile de l’allumeur est correctement installée ou qu'elle ne doit pas être changée. Voir la section “Remplacement de la pile de l’allumeur”. Gaz propane : Pour les grils d’extérieur fonctionnant avec une bouteille de Vérifier si l’allumeur s’allume avec une allumette.
  • Page 94: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité de pièce ture de pièce ture de la de la garantie garantie Assise gauche de la poignée Couvercle principal du couvercle principal Vis du couvercle principal Assise droite de la poignée Jauge de température du couvercle principal Logement de jauge de...
  • Page 95 Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité de pièce ture de pièce ture de la de la garantie garantie Conducteur d’allumage du Roulette pivotante brûleur de tournebroche Support de charnière de porte Écran thermique du du bas, gauche tournebroche Support de charnière de porte Brûleur du tournebroche...
  • Page 96: Garantie

    Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité de pièce ture de pièce ture de la de la garantie garantie Transformateur Conducteur d’allumage du brûleur principal, A Cordon de lampe Conducteur d’allumage du brûleur principal, B Conducteur d’allumage du brûleur principal, C Plateau à...
  • Page 97 Toutes les demandes de remboursement, commandes de pièces, questions d’ordre général et assistance dépannage du consommateur peuvent être adressées au 1-800-554-5799. Jenn-Air® is a registered trademark of Jenn-Air, U.S.A. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer.

Ce manuel est également adapté pour:

730-0336c720-0709b730-0709b

Table des Matières