Publicité

Liens rapides

GURU HP Transmitter
Manuel de l'utilisateur
Ver. 1.0
AVERTISSEMENT : exige un ordinateur de plongée SEAC GURU
Fabriqué en Italie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seac SCUBA

  • Page 1 GURU HP Transmitter Manuel de l'utilisateur Ver. 1.0 AVERTISSEMENT : exige un ordinateur de plongée SEAC GURU Fabriqué en Italie...
  • Page 2 Français...
  • Page 3: Table Des Matières

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE L’ÉMETTEUR TRANSMITTER 4 AVERTISSEMENTS (émetteur) Soins et entretien Recharge de la pile PRÉPARATION DU TRANSMITTER POUR LA PLONGÉE 8 Montage du Transmitter sur le premier étage Mise en marche du Transmitter et vérification de l’état de la pile 9 Connexion du Transmitter et du GURU Changement du canal de communication du Transmitter LE TRANSMITTER PENDANT LA PLONGÉE...
  • Page 4: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Félicitations pour votre achat de ce matériel de plongée SEAC SCUBA. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE L'ÉMETTEUR Cet émetteur pour ordinateur SEAC Transmitter est un TRANSMITTER instrument technologiquement évolué, qui résulte de la recherche la plus poussée du secteur. m ATTENTION !
  • Page 5: Avertissements (Émetteur)

    L'ordinateur et l'émetteur Transmitter ne sont PAS destinés à une utilisation PROFESSIONNELLE. m ATTENTION ! Ceci N'EST PAS LE MANUEL DE L'ORDINATEUR SEAC. C'et L'ordinateur et l'émetteur sont strictement destinés à une le manuel de l'émetteur Transmitter (qui est considéré...
  • Page 6: Soins Et Entretien

    à une utilisation dans l'eau de mer, mais ils doivent risques ou qui ne les accepte pas consciemment ne doit être rincés à l'eau douce lorsque la plongée est terminée, pas plonger avec un Transmitter SEAC. Si vous avez des et ne pas être exposés à la lumière solaire directe ou à des questions concernant la connexion du Transmitter de SEAC sources de chaleur pour les sécher.
  • Page 7: Recharge De La Pile

    à un chargeur mural USB (non fourni) à l'aide du câble USB fourni avec le GURU. (Le câble USB n'est pas inclus dans Lorsqu'il est en charge, l'émetteur SEAC active la LED BLEUE. l'emballage du Transmitter.) La lumière bleue s'éteint lorsque la charge est complète.
  • Page 8: Préparation Du Transmitter Pour La Plongée

    PRÉPARATION DU TRANSMITTER POUR LA PLONGÉE Montage du Transmitter sur le premier étage Le Transmitter doit être monté sur un port haute pression (HP) sur le premier étage du détendeur. Les ports haute pression sont généralement marqués « HP ». Vérifiez le manuel de votre détendeur pour identifier le port adéquat. Montez le Transmitter avec la même méthode, les mêmes soins et précautions que vous utiliseriez pour monter un flexible haute pression raccordé au manomètre. Positionnez le Transmitter de telle manière qu'il n'interfère pas avec les flexibles du détendeur. Vérifiez toujours que le joint torique d'étanchéité qui se trouve sur la partie inférieure (filetée) de l'émetteur Transmitter est présent, intact, propre et correctement lubrifié. Remplacez immédiatement le joint torique s'il est endommagé (joint torique HP : 8.73 x 1.78 NBR 70). m ATTENTION ! Si vous ne savez pas comment monter un appareil sur un port haute pression (HP), contactez votre instructeur ! Si le Transmitter est endommagé, ne le montez PAS sur le détendeur.
  • Page 9: Mise En Marche Du Transmitter Et Vérification De L'état De La Pile

    Mise en marche du Transmitter et vérification de l'état de la pile Le Transmitter se met automatiquement en marche dès qu'il détecte une pression dans le bloc. Pour allumer votre Transmitter, raccordez-le à un bloc et ouvrez le robinet. Nous conseillons toujours d'ouvrir le bloc progressivement. Si vous remarquez une fuite de gaz d'un appareil monté sur le bloc, fermez ce dernier. m ATTENTION ! Si vous ne savez pas comment ouvrir un bloc en toute sécurité, contactez votre instructeur ! Lors du démarrage, le Transmitter effectue une vérification de ses LED, les faisant défiler en séquence (bleu, rouge, jaune, vert).
  • Page 10: Connexion Du Transmitter Et Du Guru

    Connexion du Transmitter et du GURU Une fois que le Transmitter est allumé, vous pouvez accéder au menu TRANSMIT sur le GURU en appuyant sur le bouton en bas à gauche de l'écran, et en faisant défiler les éléments de menu. Pour l'appairer au Transmitter la première fois, positionnez le GURU à TX ID: environ 20 à...
  • Page 11: Changement Du Canal De Communication Du Transmitter

    Changement du canal de communication du Transmitter Si des interférences se produisaient avec d'autres Transmitters, vous devrez modifier le canal de communication (TX ID). Chaque Transmitter possède 31 canaux de communication. Le canal est attribué au hasard, et enregistré en mémoire. Il n'est pas modifié jusqu'à ce que la pile du Transmitter s'épuise, ou jusqu'à ce que vous ayez effectué la manipulation suivante pour changer le numéro TX ID. PROCÉDURE : Connectez le Transmitter Appuyez sur le bouton de purge Ouvrez le bloc. Fermez le bloc. (off) à un premier étage. du deuxième étage, et purgez entièrement toute la pression du Transmitter avant qu'il ne termine sa...
  • Page 12: Le Transmitter Pendant La Plongée

    LE TRANSMITTER PENDANT LA PLONGÉE BAR / Psi La partie en bas à droite de l'écran du GURU affiche la valeur en bars (ou en PSI si les mesures Impériales sont choisies). La valeur BAR indique la pression qui reste dans le bloc. La valeur BAR s'affiche à partir de 30 secondes environ après que le Transmitter soit mis en marche. La valeur BAR est mise à jour toutes les 5 secondes. Si la transmission des données est interrompue,ou si elle est instable pendant plus de 1 minute, la valeur BAR est cachée (« --- »). La valeur BAR s'affichera de nouveau dès que la communication sera de nouveau stable pendant au moins 1 minute. Français...
  • Page 13: Rbt Et Réserve Du Bloc

    RBT et RÉSERVE DU BLOC La valeur RBT (Remaining Bottom Time, temps restant en plongée) s'affiche en bas de l'écran du GURU. Elle est calculée sur la base de la fréquence respiratoire actuelle. Le GURU peut nécessiter de 2 à 5 minutes en plongée pour obtenir suffisamment de données pour calculer la valeur RBT. La valeur RBT ne s'affiche pas tant qu'une valeur fiable n'est pas disponible (« --- »). La valeur RBT varie selon la personne, même avec les mêmes profondeur et pression du bloc. RBT au cours d'une plongée sans décompression Si la plongée reste dans les limites n'exigeant pas de décompression, la valeur RBT indique la prévision de temps restant – en fonction de la profondeur et de la fréquence respiratoire actuelles –...
  • Page 14: Rbt Lors D'une Plongée Avec Décompression

    RBT lors d'une plongée avec DÉCOMPRESSION Si des paliers de décompression obligatoires sont attendus, (avertissement : les paliers de sécurité et les paliers profonds ne sont pas considérés comme des paliers de décompression obligatoires), la valeur RBT indique le temps restant en plongée attendu, en fonction de la profondeur et de la fréquence respiratoire actuelles, de manière à...
  • Page 15: Codage Couleur Au Cours De La Plongée

    Codage couleur au cours de la plongée : Le Transmitter possède la caractéristique particulière de pouvoir communiquer la pression qui reste dans votre bloc à votre coéquipier ou à votre instructeur. m ATTENTION ! Ne mettez pas de peintures ou de solvants sur le Transmitter. Cela pourrait sérieusement l'endommager (et annuler la garantie).
  • Page 16: Le Transmitter Après La Plongée

    Le Transmitter après la plongée Le Transmitter s'éteint automatiquement 30 secondes après que vous ayez fermé le bloc, et que vous ayez purgé la pression restant dans le premier étage. m ATTENTION ! N'utilisez que de l'eau douce pour nettoyer votre Transmitter, et retirez tous les dépôts salins. Les tensio-actifs et les solvants doivent être strictement évités.
  • Page 17: Certificat De Garantie

    été autorisée préalablement par SEAC ou qui a été effectuée par du personnel non agréé Si l'expéditeur veut tout de même que les opérations de annule automatiquement et immédiatement la garantie.
  • Page 18 SEAC dans les 15 jours ouvrables qui suivent, dans laquelle il/ elle exprime clairement le fait qu'il accepte de supporter les frais relatifs à cette opération (main-d'œuvre, pièces détachées si besoin, frais d'envoi). Sinon, SEAC retournera le produit aux frais et aux risques du destinataire. La garantie exclut toujours les défauts et imperfections qui résultent : - d'une utilisation inadaptée ou de contraintes excessives...
  • Page 19 Français...
  • Page 20 SEACSUB S.p.A. Seac USA Corp. Via D. Norero, 29 7925 NW 12th Street, Suite 229 16040 S. Colombano Certenoli Miami, FL 33126 (GE) Italy Tel. +39 0185356301 Fax +39 0185356300 Tel. +1 786 580 -3695 E-Mail : seacsub@seacsub.com E-Mail : seac.usa@seacsub.com www.seacsub.com www.seacsub.com...

Table des Matières