Page 1
1<26 SD21 SD26 SDB26 TZ30 SDB21 Onderhouds- en bedienings- Hobland voorschriften Service and operating instructions Instructions d'entretien machines belgium et mode d'emploi Bedienungs anleitung EDITION...
Page 2
Robland machines belgium INHOUD MATIERES INHALT CONTENTS Ordering service parts Bestellung von Ersatzteilen Bestellen van onderdelen La commande de piéces de rechange Montage Anleitung Montage instructies Assembly instructions Instructions de montage Inbedrijfsstelling Instructions for starting Instruction pour demarrer Inbetriebname Smering...
Page 3
GEBRUIK ENKEL ORIGINELE ROBLAND ONDERDELEN VERY iMPORTANT INSTRUCTIONS FOR ORDERING SERVICE PARTS FROM YOUR ROBLAND DEALER TO PREVENT DELAY: Always mention the following data in your orders : I Type of the machine II Part number and quantity plus edition of instruction manual...
Page 4
Robland machines belgium MONTAGE INSTRUCTIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG Het monteren van de afkort- en pennetafel, gebeurt als volgt : Verwijderde splitpen(2) uit de geieidingsbaar ( 3). Schuifvenvolgens de tafel over de geleidingsbaar, v olgens fig. A. Monteer terug de splitpen.
Page 5
Robland machines belgium Het monteren van de boortafel gebeurt als volgt (B) 1) Reinig zorgvuldig de vlakken van de frame (1) en de boortafelsteun (fig. 2) 2) Monteer de boortafel aan de frame (1) en haal de bouten aan (3)
Page 6
Robland machines belgium INBEDRIJFSTELLING 1. Kontroleer of de netspanning van uw werkplaats overeenstemt met deze van uw machine alvorens aan te sluiten. Draag zorg voor een goede aarding. 2. Aansluiting der draden : driefasig en monofasig : Zie electr. schema.
Page 7
Robland machines belgium DE VLAKSCHAAFMACHINE (Foto C & D) Vooraleer vlak te schaven, probeer even de stand der messen en hun spanning. OPGELET : De messen steeds nauw- keurig en stevig aanspannen, Zie foto C. Wanneer dit niet wordt gedaan bestaat het onvermijdelijk gevaar dat de messen bij het starten van de machine uit de schaafas worden geslingerd.
Page 8
Robland machines belgium VANDIKTESCHAVEN : (Foto E) De vläkschaaftafelsomleggen vooraleer vandikte te schaven.De boor wegnemen uit de boorkop. Hiernade bescherm- Plaat (fig. I) overleggen tot ze rust op de terugslagveiligheid. Kontroleer de stand en spanning van de messen. Deze moeten ongeveer 2 mm boven de schaafas uitsteken. De motor starten en aandrijving inschakelen (fig. 2). Stel de hoogte zodaning in dat het hout max.
Page 9
Robland machines belgium LANGGATBOORTAFEL (Foto F) Bij het boren dient de afscherming (fig. 1) boven de schaafaste worden geplaatst.Boor vande gewenste diameter in de boorkop plaatsen en stevig aanschroeven. De boren moeten van het type extra kon zijn. Het te bewerken Stuk hout bevestigen met despanklem(fig.
Page 10
(fig. 3). On Photo G can be seen how to use the pressure springs which also will act as guards for the spindle moulder. For copying work a special safety kit must be used (picture X) which is available as an option at your Robland dealer. LA TOUPIE (Photo G & H) Enlever la protection de la scie et laissez la scie sous niveau de la table.
Page 11
Robland machines belgium DE CIRKELZAAG (Foto J en K) Tafel volledig vrij maken. Het plaatsen van de zaag geschiedt als volgt : blokkeer de zaagas door de Stift in de boring te plaatsen (fig. 1 foto K). Plaatsde zaag op de as en span die aan met moer (fig. 2) en sleutel (fig. 3). Voor het onderhoek- stellen van de zaag gaat men als volgt te werk : los de klemhandel, door naar links te draaien en breng de zaag ongeveer 40 mm boven de tafel.
Page 12
Et pour faciliter le travail, nous vous conseillons de mettre un peu de silicone sur les tables, le bois glissera mieux. SCHMIERUNG DER MASCHINE : (Foto L) Die Kugellager der ROBLAND-Maschine sind "life-seales" d.h. staubdicht abgeschirrnt (Type 2 RS). Hierdurch bedingt, werden sie etwas wärmer a's übliche Lager, was keineswegs beängstigend ist.
Page 13
Robland belgium machines ONDERHOUD VAN HET AANDRIJFSYSTEEM Door hetveelvuldig gebruik van de topaskunnende riemen (fig. 1 foto M)versiappen.Draaide regelbout (fig. 2) naarlinks tot de riem terug de goede spanning heeft. De schaafmotorriem hoeft niet bijgeregeid te worden, daar een riemspanner steeds voor de juiste spanning zorgt (toto N).
Page 14
Stuk gebruikt U best een houtduwer. Beide geleiders in hout zijn individueel instelbaar. Voor kopiäerwerk of werk rechtstreeks op de as, dus zonder geleiding moet men zich een beschuttingstoestel aanschaffen referentie Dit is te koop bij uw Robland-dealer. Voor het gebruik hiervan raadpleeg de bijgaande instrukties.
Page 15
SAE SO. For copying work a special safety kit must be used which is available as an option at your Robland dealer. bland dealer. Important A smooth table surface is necessary for a good operation during planing. Therefore apply from time to time a silicone product on the planing tables.
Page 16
En plus, les machines Robland ont été pourvues d'un dispositif de sécurite contre le rejet éventuel du bois raboter. Scie circulaire : Votre machine est equipée d'un couteau diviseur. Rassurez-vous que ce couteau est ajusté...
Page 17
Stoppen der Transportwalzen ist der Ausrücker zu betätigen Tischkreissägemaschine Alle ROBLAND-Kreissägen haben einen Spaltkeil. Dieser deckt einen Teil des Sägeblattes ab und dient gleichzeitig als Rückschlagsicherung. Der Spaltkeil ist in der Blattebene waagerecht und senkrecht versteltbar und ist stets gut zu befestigen. Er darf innerhalb der Schnitthöhe nicht mehr als 10 mm vom Zahnkranz entfernt sein und ist so einzustellenj dass seine Spitze nicht tiefer als der Zahngrund des obersten Zahnes liegt.
Page 19
GROEP ELECTRICH SYSTEEM Robland GROUP • ELECTRICAL SYSTEM GROUPE'. • SYSTEME ELECTRIQUE GRUPPE : ELEKTRISCHES SYSTEM machines belgium 1<001 K002 1<003 K004 K005 = (220/380V - 3000 tr/min - 2 pk) 254/440 V - 3000 tr/min - 2 pk K040...
Page 20
Robland machines belgium N350 K103 /N132 N127 N349 1<106 K108 N 468 K115 K109 KI 14 NO 15 K 126 N216 Kila N151 N382 N214 NO 15 NO 14 K124 N348 N350 K 127 K117 K 134 K 104(210) KI 19 260...
Page 29
Robland machines belgium USINAGE DU BOIS EN SECURITE LE TYPE LE DIAMETRE (mm) OUTIL pour PASTILLES DANGER Chaqu BRASEES Mauvaises conditions I carbure'de type d'utilisation Vitesse de coupe 60 a 7 d'ou pour OUTIL MONOBLOC chaque en ac•erau chrome diamétre...