Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE LED-800DMX Mode D'emploi page 25

Publicité

Lyseffektenhed LED-800DMX
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt
igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik-
kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk-
tiver og er som følge deraf mærket
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netspæn-
ding (230 V~). Udfør aldrig nogen
form for modifikationer på produktet
og indfør aldrig genstande i ventil-
ationshullerne, da du dermed risikere
at få elektrisk stød.
Vær altid opmærksom på følgende:
G
ADVARSEL:
Hurtige farveskift kan udløse epileptiske anfald
hos personer der fotosensitive eller lider af epi-
lepsi.
Ljuseffektenhet LED-800DMX
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten
tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga
språk i manualen.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför
försetts med symbolen
.
VARNING Enheten använder hög spänning in -
ternt (230 V~). Överlåt därför all service
till auktoriserad verkstad. Stoppa aldrig
in föremål i ventilationshålen på enhe-
ten då detta kan ge upphov till elekt-
riska överslag med risk för skada på
person och materiel.
Ge ovillkorligen även akt på följande:
G
VARNING:
Titta aldrig direkt in i ljuskällan. Risk för permanent
ögonskada föreligger. Observera att snabba ljus-
växlingar kan ge upphov till epileptiska anfall hos
känsliga personer.
Valoefektilaite LED-800DMX
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak-
sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie-
toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyt-
töohjeista.
Turvallisuudesta
Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten
se on varustettu
merkinnällä.
VAROITUS Laite toimii hengenvaarallisella jännit-
teellä (230 V~). Jätä huoltotoimet val-
tuu tetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Älä peitä tuuletusaukkoja. Asiantun-
tematon käsittely saattaa aiheuttaa
sähköiskun vaaran.
Ole hyvä ja huomioi seuraavat seikat:
G
HUOMIO: Älä katso suoraan valonlähteeseen, se
voi vaurioittaa silmää. Erittäin nopeat valon muu-
tokset saattavat laukaista epileptisen kohtauksen
henkilöillä, jotka ovat valoherkkiä tai epileptisiä.
G
Laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön. Suojele
niitä kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sallittu
ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).
G
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt
den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed
og varme (tilladt omgivelsestemperatur 0 – 40 °C).
G
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.
G
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet,
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
.
den er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel.
G
Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
G
Rengør kabinettet med en tør, blød klud; der må
under ingen omstændigheder benyttes kemikalier
eller vand.
G
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den monteres eller
betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af
uautoriseret personel, omfattes eventuelle skader
ikke af garantien.
G
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Skydda
enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).
G
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.
G
Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten
ur eluttaget om något av följande fel uppstår:
1. Om enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas av kunnig personal.
G
Drag aldrig ur kontakten genom att dra i sladden,
utan ta tag i kontaktkroppen.
G
Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.
G
Om enheten används för andra ändamål än avsett,
om den monteras eller används på fel sätt eller inte
repareras av auktoriserad personal upphör alla
garantier att gälla. I dessa fall tas inget ansvar för
uppkommen skada på person eller materiel.
G
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältä-
vää, kuten vesilasia tms.
G
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta, jos:
1. laitteessa tai virtajohdossa on havaittava vau-
rio,
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-
tanut aiheuttaa vaurion,
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä.
Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollattaa
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
G
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.
G
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
G
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
Montering
G
Placér altid enheden så der er rigeligt med venti-
lation omkring denne. Kabinettets ventilationshul-
ler må ikke tildækkes.
G
Hold en afstand på mindst 10 cm til belyste objek-
ter.
ADVARSEL Fastgør enheden på en sikker måde.
Hvis enheden skal monteres hæn-
gende over personer, skal der yderli-
gere monteres en sikkerhedswire.
Spænd wiren så enheden maximalt
kan falde 20 cm.
Om enheten skall kasseras skall den läm-
nas till återvinning.
Montering
G
Placera enheten så att luften kan cirkulera fritt runt
den och täpp inte till kylhålen i chassiet.
G
Minimiavstånd till brännbara föremål är 10 cm.
VARNING
Enheten skall monteras stadigt och
säkert. Om enheten monteras över
platser där människor passerar skall
den säkras med en säkerhetslina.
Linan skall fästas så att max frifall är
20 cm.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta,
vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jäl-
kikäsittelyä varten.
Kiinnitys
G
Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto on
varmistettu käytön aikana. Älä koskaan peitä tuu-
letusaukkoja (esim. verhoilla).
G
Minimi välimatkan valaistavaan kohteeseen pitäisi
olla 10 cm.
VAROITUS Noudata kiinnityksessä erityistä huo-
lellisuutta ja huomioi turvallisuusteki-
jät. Jos laite asennetaan ihmisten ylä-
puolelle, on asennus varmistettava
käyttäen turvavaijeria, jolloin laitteen
pudotus saa olla enintään 20 cm. Tar-
kista asennukset aina ennen käyt-
töönottoa.
DK
S
FIN
25

Publicité

loading