Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BD-7
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden Switzerland
www.promace.ch
METAL LATHE
M-BD-7-M
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex
www.promac.fr
2016-05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac BD-7

  • Page 2   CE‐Conformity Declaration  CE‐Konformitätserklärung  Déclaration de Conformité CE    Product / Produkt / Produit:   Metal Lathe  Drehbank  Tour à métaux  Brand / Marke / Marque:   PROMAC  Manufacturer / Hersteller / Fabricant:   JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH‐8117 Fällanden  Schweiz / Suisse / Switzerland    We hereby declare that this product complies with the regulations  Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht  Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes  2006/42/EC  Machinery Directive  Maschinenrichtlinie  Directive Machines  2014/30/EU  electromagnetic compatibility  elektromagnetische Verträglichkeit  compatibilité électromagnétique  designed in consideration of the standards  und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde  et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes  EN ISO 12100:2010  EN ISO 23125 :2015 EN 60204‐1:2006/AC:2010  EN 61000‐6‐2 :2005  EN 6100‐6‐4 :2007  Responsible for the Documentation / Dokumentations‐Verantwortung / Résponsabilité de Documentation:  Hansjörg Meier  ...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur du tour à métaux BD-7. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à la sécurité...
  • Page 19: Sécurité

    Toute utilisation sortant de ce cadre Effectuer le montage de la machine Remplacer immédiatement tout est considérée comme non-conforme dans un local fermé. Placer la câble endommagé ou usé. et le fabricant décline toute machine sur un sol stable et plat. Eloigner suffisamment les doigts des responsabilité, qui est dans ce cas S’assurer que le câble d’alimentation...
  • Page 20: Spécifications

    Porte-outils (4) 3.3 Risques Assurer la machine pour qu’elle Jeu de roues de rechange ne tombe pas. Même en respectant les directives et Pointes fixes CM-2 les consignes de sécurité les risques Pour des raisons techniques Mandrin universel à 3 mors 80mm suivants existent : d’emballage la machine n’est pas Protège-mandrin...
  • Page 21: Premier Graissage

    Ne jamais usiner du magnésium- 5.4 Premier graissage Danger d‘incendie! Avant la mise en service de la machine, il faut graisser tous les Faire toutes les mesures et les réglages sur la machine à l’arrêt. points d’huilage. Le non-respect de cette mesure En cas de danger appuyer sur entraîne des dégâts importants.
  • Page 22: Fixation Du Burin De Tournage

    Eviter un serrage court (A, Fig 6) ou Lors de l’utilisation d’outils en métal Fermer l'écrou vis-mère (N, Fig 8). le serrage sur un petit diamètre (B). dur (HM) la vitesse à choisir est L'écrou vis-mère reste fermé d’env. 5 fois ces nombres de tours. pendant toute l'opération de filetage.
  • Page 23: Tournage Entre Les Pointes

    Desserrer les vis et ouvrir le cache- Filets métriques: courroie. La vitesse de rotation de la vis-mère et par conséquent l'avance du chariot sont déterminées par l'enfoncement des roues d'alimentation. L'assemblage se fait par le choix d'enfoncer les roues d'alimentations souhaitées (Fig 10, Fig 11).
  • Page 24: Plateau Circulaire (Option)

    Pour le serrage de gros diamètres, Lunette fixe 8. Entretien et inspection un set de trois mors extérieurs est La lunette fixe sert principalement à Attention joint à la livraison. soutenir les pièces longues et Faire tous les travaux de garantit un usinage sûr, exempt de Les mors doivent toujours être maintenance, réglage ou...
  • Page 25: Détecteur De Pannes

    9. Détecteur de pannes Numéro d´article 50000921 Jeu de pinces Moteur ne se met pas en route 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16mm *Protège-mandrin ouvert- Fermer le protège-mandrin. Numéro d´article 50000922 Mandrin de perçage 13 mm CM-2 *Pas de courant- spécial Vérifier le fusible.
  • Page 26: Garantie

    Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...

Table des Matières