Sommaire des Matières pour trendteam Sheldon 1962-866-01
Page 1
Montageanweisung Montage-instructie uputa z.• rrvonta2u mentA2i rnont•2uur Navod na montA2 ode" name'Uodelnarne/NomdurnodeleModellnamn Model u mod Type.iTip0/T *Tip NomemodellcxtNåzevmodelWModelnaanrdlmemcdela Numeral Hovep»qavonena/mcdello CislornodelWModaeszßmatEislomodeiu Hasaaymewogenw Stevilxarnod&' Nurnarrn0d0å 'BtOjtOOdOla Nåzovmcdelu"lmemodela.OenumiremcdeU Model n umrner/Numzrmodelu HOIMeH•oeäHHteHaMonena 'Nazwamödelu 1962-866-01 2 Pers. nun. 1000 1500 fest:zieFen tc@hter• J aa Y cress visrut:i nasinac...
Page 2
SERVICECAR I CARTESERVICE / CARTA 01SERVIZIO \ SERVISNI K ARTA/CepeH3Ha Kapra I SERVICEKORT / SERVICE-KÅRTYA/ SERVISNÅ KARTA/ SERVISNA KARTICA / CARD SERVICE / CEPBYICHAR KAPTA TARJETA DE SERVICIO SERVIS/ KARTINI ode" name'Uodelnarne/NomdurnodeleModellnamn Model u mod *Tip NomemodellcxtNåzevmodelWModelnaanrdlmemcdela Numeral Hovep»qavonena/mcdello CislornodelWModaeszßmatEislomodeiu Hasaaymewogenw Stevilxarnod&' Nurnarrn0d0å...
Page 4
(D) Sehr eeehrter Kunde, (GBI Dear Customer, Wir Sie AS a furniture manufacturer wo would like to point out that an attachment iS nur so gut ist wie die Wrbindung zwischen Befestigungsmateriaa (Oübel) und gcod as connection between attachment material Idowel} and masonry. In Mauerwe"- Prüfen Sie toi Hängeelementen Ihr Mauenverk...
Page 5
Gentile Cher client, in qualiti produttori di mobili desideriamo informana del fatto che fissaggio En tant que fabricant de meubles, nous sc•uhaitons attirer votre attenticn sur le fan que la dce:s Exatjor•ts n•est fien la quabté au raccorø entre le materiel ess.e«e *010 veramente se ancrte il collegamento tra il materiale di...
Page 6
(ROI Stimate client! IS) Bista kundt, lil calitatodo produ•tåtordG am dori SåVäihfOÄ"årn Ofixate goate fi dig 0m att en pass säker Overg noen meaan monteringsmaterialet (plugpJ och murverket. bunå doar dacå legåtura dintre meaterialul de fixare (dibluriJ5izid este bunä. Tn miste du kontrollera att vaggen lämplig.
Page 7
Pftegehi nwejs fur M Ob Ol• Achtung Hinweisl Uwaga informacjal Unsere Hochglanzoberflåchen sind bei der Auslieferung durch Nasze powierz&nie o wysokim polysku fabrycznie ochronione eir•te SChutZIOlie ao&bssen Sie diosoaur dern fdiQ ochronnq. PTOSimy IXiZOStawit jq na 't•teblaett bis es voUståndi9 montiert und von Staub befreit ist. do n-an•pntu zmontowania i usuniecia kurzu.
Page 8
Consigli di manutenzione per facciate lucide di mobili Attenzionel Attention Remarque Ai nunento deiia consegna.•e nostrebfiiianti superfe:isono Nos surfaces haute bfiiiance sont protégées ia *vra.iison par u protette dB una pelEcola. I-ascia.na sul mcbile finché non sart fill" protecteuru Veuillez le laisser sw le meublO jusqu't ee qu'il comp•eta.mente montato e spolverato.
Page 9
uputa Odüavanje fronte namjeStaJBvisokog Pozor uputa! Observera följande instruktioner! Vd leveransenä.rvira hi±Vansytor Gkyddade meden SkyddS *jaja Lh denna vara kvar mobeln tins den har monterats zastitnom folijom. Ostavite ow na namiegtaju. dok nije u eje106ti montiran i oslceodenod prasine. belr'iats damrt•t.