Télécharger Imprimer la page

Alphacool CORE WIND WATER COOLING SET Mode D'emploi page 5

WATER
FLOW
DIRECTION
WASSERFLUSSRICHTUNG
ALPHACOOL
CORE
WIND
240MM
ST30
WATER
1
EN
The two examples
show the water flow
In den beiden Beispielen
direction
and the temperatures
(dark blue
Wasserflussrichtung
"cold" > red "warm")
(Dunkelblau
You can freely select the tubing
Sie können die Verschlauchung
DIRECTION
DU
COOLING
SET
ocooe
Example I Beispiel I
Note
/ Hinweis
/ Avis:
When integrating
a GPU cooler, at least two additional
connections are required and can be purchased separately
under
item
no.:
17230
or 17228.
Bei der Einbindung eines GPU Kühlers werden mindestens
zwei weitere Ansch/üsse
benötigt
und können separat unter
Art.Nr.:
17230
Oder
17228
envorben
En cas d'intégration d'un refroidisseur de GPU, au moins
deux connexions
supplémentaires
sont nécessaires
peuvent
étre achetées séparément
sous les références
17230
ou 17228.
ocooe
Example I Beispiel I
Note
/ Hinweis
/ Avis:
When integrating
a GPU cooler, at least two additional
connections are required and can be purchased separately
under
item
no.:
17230
or 17228.
Bei der Einbindung eines GPU Kühlers werden mindestens
zwei weltere Anschlüsse
benötigt
und können separat unter
Art.Nr.:
17230
Oder
17228
erworben
werden.
En cas d'intégration
d'un refroidisseur
deux connexions supp/émentaires Sont nécessaires et
peuvent
étre achetées séparément
sous les références
17230
ou 17228.
DE
Wird die
Les deux exemples
montrent
und die Temperatur
flux d'eau et les températures
„Kalt" > Rot „Warm" dargestellt
"froid" > rouge "chaud").
frei wählen
Vous pouvez choisir librement la tubulure
@
FLUX
Connect
hose!
Schlauch
anschliessen!
Open quick release!
Schnellverschluss
öffnen!
werden.
et
The quick-release fastener is not necessarily
required.
Connect
the
1. screw the fitting into the quick-release
fastener.
2. Make
sure
that
hose.
3. put your hose onto the quick-release
fastener.
4. then
screw
fastener.
Open the quick-release
1. you can open or close the quick-release
coupling with the lock, yellow arrow.
2 The quick-release
uncomplicated extension of the system.
3. you can optionally purchase further quick-
release
fasteners:
de GPU, au moins
Now fill the reservoir.
started, the reservoir must always be filled
with liquid so that the pump cannot run dry.
Check for leaks while the pump is running and
coolant is being added. When the system is
filled and no more air collects in the reservoir,
close the reservoir and carefully tilt the system
back and forth in all directions
continues
to run.
again. If air has collected in it again, add
some more liquid
la direction du
(bleu foncé
QUICK RELEASE
SCHNELLVERSCHLUSS
EN
DE
Der
Schnellverschluss
Wird nicht
zwangsläufig benötigt.
hose:
Schlauch
anschliessen:
1. Schrauben
Sie
die Anschraubtüllen
den
Schnellverschluss
the
union
nut
is on the
2. Achten Sie darauf, dass die
Überwurfmutter
auf dem Schlauch
3. Stecken
Sie
Ihren
Schlauch
Schnellverschluss.
4. Anschließend
Wird die Überwurfmutter
the
union
nut back
on the
Verschluss
wieder festgedreht.
lock:
Schnellverschluss
öffnen:
1. Mit der Verriegelung, gelber Pfeil, können
Sie die Schnellverschlusskupplung
fastener
enables an
Oder schließen.
2. Durch
den Schnellverschluss
unkomplizierte Erweiterung des Systems
item no.: 17396.
ermöglicht.
3. Optional können Sie unter Art.Nr.: 17396
weitere
Schnellverschlüsse
KÜHLFLÜSSIGKEIT
COOLANT
EN
DE
When the pump is
Befüllen Sie nun den Ausgleichsbehälter.
Wenn die Pumpe gestartet wird, muss der
Ausgleichsbehälter
immer wieder mit
Flüssigkeit
befüllt werden, damit die Pumpe
nicht
trocken
laufen
kann.
Dichtigkeit während die Pumpe im laufenden
Betrieb ist und Kühlflüssigkeit nachgefüllt
while the pump
wird. Wenn das System befüllt ist und sich
Now
check
the
reservoir
auch keine Luft mehr im Ausgleichsbehälter
sammelt,
verschließen
Sie den
Ausgleichsbehälter
und kippen das System
vorsichtig in alle Richtungen hin und her
während
die Pumpe weiter läuft. Prüfen Sie
nun nochmal den Ausgleichsbehälter. Falls
sich wieder Luft darin gesammelt hat, füllen
sie noch etwas Flüssigkeit
FERMETURE
RAPIDE
Do not use tools, only tighten
up hand-tight!
OUT
Kein Werkzeug
benutzen,
nur handfest
anziehen!
OUT
L'attache
rapide n'est pas nécessairement
nécessaire.
Raccordez
le tuvau:
an
1. Vissez
Ies ceillets
å visser
sur
I'attache
rapide.
2. Assurez-vous
que l'écrou-raccord
est sur le
steckt.
tuyau.
auf
den
3. Placez votre tuyau sur l'attache rapide
4. puis revissez l'écrou-raccord
sur l'attache
am
Ouvrez
le verrou
å libération
ra
ide:
1. vous pouvez ouvrir ou fermer le raccord
rapide å I'aide du verrou, fléche jaune.
2 La fixation rapide permet une extension
öffnen
simple du systéme.
3. vous pouvez acheter en option d'autres
Wird eine
fixations rapides sous Ia référence: 17396
erwerben.
LE CALOPORTEUR
Remplissez
maintenant
le réservoir
de
compensation.
Lorsque la pompe est
démarrée,
continuez
å remplir le réservoir de
compensation
de liquide afin que la pompe ne
Achten
Sie
auf
puisse pas fonctionner
å sec. Veillez å
'étanchéité
lorsque Ia pompe est en marche
et que du liquide de refroidissement
est
ajouté. Lorsque Ie systéme est rempli et qu'il
n'y a plus d'air dans le vase d'expansion,
fermez le vase d'expansion
et inclinez
soigneusement le systéme d'avant en arriére
dans toutes les directions
pendant que la
pompe continue de fonctionner. Vérifiez
nouveau le réservoir de compensation. Si de
'air s'y est
nouveau accumulé, ajoutez un
nach.
peu plus de liquide.
loading