(EN) Shaping
Your Tree
• Please assemble the tree with glove.
• Start at the bottom of the tree and ensure that each branch has fallen fully
into place. Carefully adjust any branches as needed to evenly space them.
• With each branch, separate out the individual tips and angle them out and
away from the center of the tree. For most tree styles, the tips furthest
back on the branch (toward the center pole) should be angled vertically up
from the branch and sideways
out from the branch so as to resemble
peacock's fanned tail when shaped. We recommend shaping the branch-
es vertically upward as much as possible to give the tree its full appear-
ance. (The tips toward the end of the branch should be angled out and
away from the branch and away fron the center pole and toward you.)
• Work your way around each branch level and then upward on the tree,
adjusting each layer before moving upward.
• Once you have reached the top of the tree, step back, and look at the tree
from a distance. This allows you to look for any areas that need a bit more
fluffing to fill in any gaps.
(FR) Assemblage
de votre sapin
• Assemblez le sapin en portant des gants.
• Commencez au bas du sapin et assurez-vous que chaque branche soit
bien fixée
sa place.Ajustez
soigneusement
chaque branche pour les
espacer réguliérement.
• Sur chaque branche, séparez les extrémités
et positionnez-les
l'extérieur
par rapport au tronc du sapin.Pour
la plupart des modéles de
sapins, les pointes les plus proches du tronc doivent étre inclinées
calement vers le haut
partir de la branche et vers les cötés de faqon
ressembler
une queue de paon. Nous recommandons
branches
verticalement
pour donner au sapin un aspect bien plein sans
espaces
vides. (Les extrémités
au bout des branches
étalées vers l'extérieur de la branche et du tronc dans votre direction.)
• Travaillez
branche par branche tout autour du sapin, du bas vers le haut,
en donnant forme å chaque niveau avant de continuer vers le sommet.
• Une fois que vous avez atteint le sommet du sapin, faites un pas en
arriére et regardez votre sapin d' une distance. Cela vous permettra de
découvrir les endroits qui doivent étre un peu mieux ajustés pour remplir
les vides.
(IT) Date forma al tuo albero
• Assemblate il vostro albero mettendo dei guanti.
• Cominciate
dal basso
dell'albero
e assicuratevi
che ciascun
sistemato
pienamente
nel punto previsto. Sistemate
rami in modo tale che vi sia adeguato spazio tra loro.
• Per ogni ramo, separate bene le singole punte e disponetele bene con
effetto ad angolo allontanandovi
dal centro dell'albero.
parte dei modelli
di questo
albero, le punte piü lontane ed indietro
ramo (rispetto al centro centro) devono essere messe ad angolo vertical-
mente rispetto al ramo e lateralmente
allontanandosi
da tale da assomigliare alla coda di un pavone quando si apre. Consiglia-
mo vivamente
di mettere i rami verticalmente
in senso verso Palto il piü
possibile in maniera tale da consentire all'albero la migliore parvenza.
(Le punte verso l'estremitå del ramo dovrebbero essere messe ad angolo
lontani dal ramo e dal centro, verso di voi).
• Lavorate in questo modo per ogni livello di ramo in direzione verso l'alto
dell'albero, sistemando adeguatamente ogni strato prima di continuare a
procedere verso I'alto.
• Una volta che avete raggiunto l'apice dell'albero, allontanatevi e guardate
l'albero a distanza. Cio' vi permetterå di vedere tutti quei punti che hanno
bisogno di essere ancora un po' riempiti e gonfiati.
(ES) Dar forma al årbol
• Ensamble el årbol utilizando guantes.
• Comience en la parte inferior del arbol y asegürese de que todas las
ramas estén bien en su lugar. Ajuste con cuidado
estén separadas a una distancia homogénea.
• En cada rama, separe las puntas individuales y pöngalas en ångulo sepa-
rado del centro del årbol. En casi todos los tipos de årboles,
en el extremo posterior de la rama (hacia el polo central) deben ponerse
a
en un angulo vertical hacia arriba desde la rama y hacia los lados de la
rama para que adopten la forma de una cola de pavo real. Recomenda-
mos poner las ramas en vertical hacia arriba 10måximo posible para que
maximizar
la forma del årbol. (Las puntas hacia el extremo
deben estar en un ångulo alejado de la rama y del polo centro, hacia usted).
• Vaya trabajando todas las ramas por niveles en direcciön ascendente,
ajustando cada capa antes de continuar con la capa superior.
• Cuando Ilegue a la copa del årbol, dé un paso hacia atrås y observe el
arbol a una cierta distancia.
quedan huecos por rellenar.
(DE) Formen des Baumes
• Bitte
bauen
Sie den Baum
• Beginnen Sie an der Unterseite des Baumes und stellen Sie sicher, dass
jeder Zweig vollständig in Position gefallen ist.Passen Sie die Zweige
vorsichtig an, um sie gleichmäßig zu verteilen.
• Trennen
Sie bei jedem Zweig die einzelnen
vers
richten Sie diese von der Mitte des Baumes weg aus. Bei den meisten
Baumartensollten
die Spitzen, die sich am weitesten Hinten am Zweig
verti-
befinden, (Richtung Mitte des Stammes) vertikal vom Zweig ausgerichtet
sein und seitlich aus dem Zweig heraus, wie der aufgefächerte Schwanz
de ployer les
eines Pfaus. Wir empfehlen die Zweige so viel wie möglich vertikal nach
oben zu formen, um dem Baum sein volles Aussehen zu geben. (Die
doivent étre
Spitzen Richtung Zweigende sollten vom Zweig weg gerichtet sein und
weg vom Stamm und in Ihre Richtung.)
• Arbeiten Sie sich um jede Zweigebene herum und dann am Baum entlang
nach oben und passen Sie jede Schicht an, bevor Sie nach oben fortfahren.
• Sobald Sie die Spitze des Baumes erreicht haben, treten Sie zurück und
sehen Sie sich den Baum aus einer gewissen Entfernung an. Dadurch
erkennen Sie Bereiche, die etwas mehr Auflockerung
Lücken
zu schließen.
MH FRANCE
12 Avenue
Raspail
94250 Gentilly
France
ramo
sia
MH Handel
GmbH
attentamente
tutti i
Wendenstraße
309
D-20537
Hamburg
Germany
Per la maggior
sul
MH STAR
UK LTD
Unit 27, Perivale
Park,
dal ramo in maniera
Horsenden
lane
South
Perivale,
UB6 7RH
AOSOM Italy sri
Centro
Direzionale
Milanofiori
Strada
1 Palazzo
Fl
20090 Assago
(MI)
P.l.:
08567220960
SPANISH
AOSOM,
S.L.
C. roc gros no. 15, 08550
866295775
www.aosom.es
atencioncliente@aosom.es
TEL:
931294512
las ramas para que
las puntas
de la rama
Asi podrå ver si hay zonas en las que
mit Handschuhen
zusammen.
Spitzen von einander
und
benötigen,
um
Els hostalets
de Balenya,
Spain
001-855-537-6088
001-877-644-9366
customerservice@aosom.ca
customerservice@aosom.com
ES
Aosom
Aosom
0033-1-84166106
0034-931294512
contact@aosom.fr
atencioncliente@aosom.es
DE
Aosom
• Aosom
0044-800-240-4004
enquiries@mhstar.co.uk
service@aosom.de
Aosom
0039-0249471447
clienti@aosom.it
Popular
Products
for
Home
-