Page 2
021066 POWER FUSE CHASSIS GROUND SUB+ SUB—...
Page 3
FUSE ENGLISH FRANC POWER Frequency response (+0, - IdB)20Hz-30kHz Réponse en fréquence (+0, -l dB)20Hz-3CkHz .12V SUB + Total Harmonic Distortion Distorsion harmonique totale Signal t o noiseratio (A-Weighted) > 103dB Rapport signal/bruit (pondéré A) > 103dB Input SensitivityRCA input o,2-3V Sensibilité...
Page 4
CA LIØER CA SOOERacing Maximum Power Output at 14,4V ENGLISH 4Q 20Hz - 30kHzTHD 500W Continuous Power Output at 14,4V 20Hz - 30kHzTHD 125W FRANC Fuse Rating Dimensions 325<255x55mm TSCH CA ISOOERacing ITALIANO Maximum Power Output at 14,4V 40 20Hz - 30kHzTHD 700W ESPANOL Continuous...
Page 5
Due to the complexity of our products we strongly recommend that this amplifier is installedby opposite sides of the vehicle to reduce any noises. your authorized Caliber dealer.If properly installedby your dealer we provide a warranty for The amplifier s houldbe protectedfrom exposure to moistureanddirectsunlight.
Page 6
écoutez attentivement jusqu'å ce quevousperceviez de la distorsion dans Ie sonreproduit p ar • Connecteurs pour haut-parleurs c hroméepour unsignal d e sortieoptimal. I'amplificateur. un amplificateur Caliber " écréte" t reslentement et ce réglage p eutdoncs'avérer parfois d iffcile. S ivous avez augmenté exagérément I'accentuation desgraves, I'écrétage commence immédiatement.
Page 7
Wärmeabfuhr zu gewährleisten. Zur Vermeidung von Störungen ist darauf zu achten, dass gewünschte Basswiedergabe optimieren. Spannungs-und Signalleitungengeradlinig vom Verstärker wegführen. Grundsätzlich sollten die CALIBER-GARANTIE Spannungs- u nd Signalkabel a uf gegenüberliegenden Seiten des Fahrzeugs verlegt werden, um die Möglichkeitvon Störeinflüssenmöglichstgering zu halten.
Page 8
Perviadellacomplessitå d ei nostriprodotti,raccomandiamo di far instal a requestoamplificatore d a Proteggerel'amplificatoredall'esposizioneall'umiditåe allaluce solare diretta. un rivenditore autorizzato Caliber.Se l'amplificatoreviene installatocorrettamente dal rivenditore, Contrassegnarela superficiedi montaggioutilizzandoI'amplificatorecome sagoma, q uindi praticare fomiamounagaranzia di 12mesidalladatadi acquisto. possibile tuttaviainstallare I'amplificatore fori da 2,5mm ( 1/8") di diametro nei punti contrassegnati e montare l'amplificatoreutilizzandole viti da soli.Per ottenere risultati ottimali,seguireattentamente Ie istruzioni in questo manuale.Tuttavia,...
Page 9
Bajo que deseabapuede conseguirsede esta manera. MONT RANT CALIBER Elamplificador tienequetener por 10menosunespacio deventilaci6n de 5cm(2") PORtodoslos Debidoa lacomplejidad denuestros productos, aconsejamos decididamente q ueesteamplificador ladospara permitirque eI calorse expandaa partir del mismo. A segérese de que los cables de seainstalado por su concesionario Caliberautorizado.
Page 10
Baixo que queria se pode conseguirdesta maneira. MONTAGE RANT CALIBER O amplificadortem que ter pelo menos um espaqode ventilacäode 5cm (2") PORtodos os lados Devido å complexidade dos nossos produtos, a conselhamos bastante que esteamplificador s eja instalado por um concessionårioCaliber autorizado. Se foi devidamente instalado pelo para permitir que o calor se expanda a partir do mesmo.
Page 11
Fordi våre produkter er så kompliserte,anbefalervi sterkt at denne forsterkeren installeresav en Iinje,slik at du unngårfaren for funksjonssvikt. P lasseralltid strøm- og signalkablene på motsatt side autorisert Caliber-for-handler. Hvis den er riktig installert av forhandleren,gir vi en garanti på 12 av kjøretøyet for å redusereeventuell støy.
Page 12
Zawsze umieszczaj kable zasilajace i kable sy•gnab.ue po pre- GWARANCJA FIRM CALIBER ciwnych stronachsamochoduw celu zredukoæania zakbcefi„ Naleiychroniéwzrnacniacz paed w$•wem wilgociorazbezpoéædnim wpywempromienisionecznych. Z powoduzi020noSci naszych v vyroböw, goracozalecamy, abyinstalacja s terownika liniowego zostaåa Zaznaczyé miejsce monta±u p rzykiadajqc wzmacniacz, anastepnie, w zaznaczonych miejscach, vowiercié...
Page 13
"BER X a p a p LOT L K d R C A E iooöog • r •upt.0Tég é#ö0L. EUVÖEOTE E{OÖOUO RCA TOU paÖto+wvou aaa TQTEPPQTIKCI Etaayu.)YT10 RCA TOO • Atagép+wøn ALåpKEtag n aXgOv(PWM) napoxi Iaxüog MOSFET. npooxn va OUVÖEOETE nv 6E{ta gobo Tou paöuo+wvou BETTIV 6E4a EL0060TOU Kat OTL •...
Page 14
KvölizloiitostiVåm dörazne doporuEujeme ,abytentozosiIhovaE autorizovany Zosilhovaæchråöte proti vlhkosti a priamemu iiareniu slnka. predajca zna&y Caliber.Ak budeautorizovanym predajcom vhodnenamontovany, na OznaEtevybranü montåinu plochu pomocou iab16ny, a vyvi-tajte otvory s priemerom 2.5mm vyrobok poskytneme 12 mesaEnüzåruku od dåtumu nåkupu.Ak zosilhovaE sami, na vyzna&né...
Page 15
Omdat onze producten zo complex zijn, adviseren Wij met aandrang dat deze versterker werking te voorkomen. Laat voeding- en signaalsnoeren nooit aan dezelfde kant van het voertuig gemstalleerdwordt door uw erkende Caliber-dealer. B ij een correctie installatiedoor uw dealer lopen, om mogelijkeruis te onderdrukken.