Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

SeguroWinLockpara ventanas y puertas de balcon
// NOd'art.:70010
Advertenciasdeseguridad:
• Paa garantizar a seguridady eI uso cor ecto de este a t[cuo, ea atentamente estas
instruccionesde uso antes de instalar y utilizar eI articulo y consérvelaspara futuras
consultas. • Nomnusvaloreashabilidades ni osavances motrices de suhip. • Encuantosu
hi o puedamanejarpor si soloeI seguro, e ste dejaräde proporcionar p rotecciön y debe dejar
de utilizarse. • Losarticulosprotectores no reemplazan eI deberde vigianciade osadultos.•
Mantenga ejoscualqtllermueblecomo p. ej. sofås,estanterias, camasu Otrosobjetosque
faciliteneI accesode suhijo a a ventanao al tiradorde Ia ventanao a puerta.•Compruebe
periödicamente que eI segurose encuentraen buen estadoy perfectamenteinstalado • No
utiliceeI articulosidetectaalgéndahoen él.
Observacionessobre el montaje:
• Esteseguo para ventanasy puertasde balcånes apto para a mayoria de ventanasy
puertas de balcånde a uminio, maderay PVCcon tiradoresconformescon a normativa
vigente. • Este segurono esaptopara aspuertas de a casa y solopuedeserutilizadoen as
puertasparaba conesy terrazas. •
Se aconsejaposicionar
eI segurode tal forma que eI cerrojosituadoen eI ateral
quede mirandohacia a direcciån de apertua de a ventana
o puertaparabalcön. •
La funcionalidad del seguro
dependede a ongituddel västagorectangu ar y del perfi
de a ventanao de a puertaparabalcön. •
SieI seguroo
eI tirador no quedan o suficientementebien asegurados
debido a que eI västagorectangular o os tornillossonmuy
cartos, e s recomendable cambiar eI tiradorpor unode piezas
més argas.• La instalaciåndel seguro se realizacon a
ventana cerrada.
Desbloqueary bloquear el seguro (11):
paradesbloquear e Iseguro, p resionesobreeI cerrojosituado
en eI ateral. Ahora, puede moverse simultåneamenteeI
tiradory situarseen posiciån de giro o en posiciåninclinada.
EI cerrojo se puede saltar una vez obtenida a posiciön
deseada. E Isegurose bloqueaautomåticamente.
Dispositivo di sicurezza perfinestree porta finestra
WinLock// Art. Nr.:70010
Awisi di sicurezza:
• Legga attentamente q ueste istruzioni d'uso primadelmontagg•o e del'uso. L afunzione di sicurena
del podotto altrimentipotrebbeesserelimitata.Conservi e istruzioni p er consultarle in futuro.
• Nonsottovalutare Iecapacitå e gli scatti d i crescita del suobambino. N onappena suobambino
lesce a usareautonomamente q uesto dispositivo di sicurezza, questo non garantisce p iÜnessuna
protezione e nondovrebbe piÜesse e utilhato.•l dispositivi di sicurezza n on esulanoi genitoridal
oroobbligo divigilare sula sicurezza dei orobambini. • A1 ontanicoscienziosamente
chepossa facilita e a salitaal suobambinopermettendog di accedere a la finestra o ale maniglie
comead esempio divano, scaffali, e tti o simili. • Control regoarmente o stato e a coretta
Istallazione deldispositivo di sicurena. • Nonusate podottosepresenta difetti.
Istruzioniper l'istallazione:
dispositivo d i sicurezza perfinestra e portafinestra pubessere applicato ala maggior p artedele
finestrein plastica PVC, legnoe alluminio chesitrovano in commercio cosicomea portebaconee
terrazze c onmaniglie perportee finestre standard.
portedi casa e pubesclusivamente essere applicato a finestre e
portefinestre • Si consigliadi applicareil dispositivodi
sicurezza in modotae che a serratura s itrovinela posizione d i
apertura d ela maniglia. • Léfficienza d eld'spositivo d isicurezza
dipendedala unghezza del pernoe dal profilodela porta
finestra e/o finestra.
deld' s positivo disicurezza o dela maniglia acausa di vititroppo
corte,questedevonoesseresostituiti c onaltri di maggiore
unghezza.
dispositivo d i sicurezza deveessere istal a toa
Ines ra chiusa.
Västagorectangular/
Bloccoe sbloccodel dispositivodi sicurezza (11):
Quadropieno
Persbloccare i l dispositivo d i sicurezza dela finesra prema a
serratura a ato. É orapossibi e muovere c ontemporaneamente
a maniglia e portarla in posizione ribatao in posizione anta
apertaa battente. R aggiunta a posizione desiderata si pub
rilasciare a serratura.I dispositivodi sicurezza si blocca
automaticamente.
tutto quelo
dispositivo di sicurezza non é adattoale
• In caso non vi sia una buona aderenza
Quadropieno /
www.winlock.reer.de
WinLockRaam-en balkonbeveiliging
Gebruiksaanwijzing // Art. Nr.: 70010
Veiligheidstips:
• Leestu alstublieft dezegebuiksaanwijzing voor de montage en het gebruikenzorgvud'g
door.Deveiligheidsfunctie van het artikel zouanderskunnenwordenaangetast. Bewaar
de handeiding om ater na te slaan.• Onderschatde vaardighedenvan uw kind en zijn
ontwikkeling niet. • ZOdrauw kind het veiligheidsproduct a l een kan bedienen,biedt dit
geen beschermingmeer,en dient u het 00k niet meer te gebruiken. • veiligheidsproduc
ten vervangende toezichtsplichtvan volwassenenniet. • vermijd principieelklimhulpjes,
waardoorkinderentoegangtot raam en greep krijgen,zoalsbiju een bank,rek, bed of iets
soortgelijks.• Controleerregelmatig de toestand en de vakkund'gemontage van deze
beveiliging. • Alstublieft niet meer gebruikenbij tekenen vangebreken.
Montage-instructies:
• De raam en bakondeurbeveihging is geschiktvoor de meeste gangbarealuminium
hout-,kunststoframenalsookter as en balkondeuren met genormdedeur-/venstergrepen.
Debeveiligingis niet geschikt v oorhuisdeuren en maguitsluitendop
terras-en bakondeurenworden gebruikt.• Het is aan te raden,de
beveiligingzo te plaatsen,dat de zich aan de zijkant bevindende
veiligheidsschuif in de openingsrichting van de greep bevindt. • De
functionaliteitvande beveiligingis afhankelijkvan de engte vande
vierkante pen, alsook van het raam-/ba kondeurprofiel.• IS de
stevigemontagedoor de beveiligingof de greep vanwegeeen te
kortevierkantepen of te korteschroevennietgewaarborgd, m oet in
geval van twijfel de greep door angere componentenworden
vervangen.• De montagevan de beveiligingdient plaatste vinden
alshet raamgeslotenis.
Vierkante pen
Ontgrendelen en vergrendelen van de beveiliging (11):
om de raambeveiligingte ontgrendelen,drukt u de zich aan de
zijkantbevindendeschuif. De greepkan nu gelijktijdigbewegenen
zowel in kiep alsookin de draaipositieworden bewogen.Bij het
bereiken van de gewenste positie kan de schuif weer worden
osgelaten. D e beveiligingvergrendelt a utomatisch.
Veuillez c onserver erequd'achat, Ianotice d'utilisation e t Iaréférence d e I'article Vous pouvez exclusivement
fairevaloir v otregarantie et touterevendication danse cadre de a garantie auprés d u commercant.
@ Consewe
eI t icket decompra,
as instrucciones
deusa y eInümero
garantiao as posiblesreclamaciones derivadasde una promesade garantiaserin efectuadasünicamentesegün
oestipu adoporeIcomercio e n eIqueadquiriå estearticulo_
(D Pregasi
conservare
Iaricevuta
d'acquisto,
Ieistruzioni
d'uso eilnumero
promesse d elagaranna Inclusa nelprodotto, Iivogersi e scluswamente alvenditore.
@ Bewaar
alstublieft
de kassabon,
gebruiksaanwijnng
enhet a rtikelnummer.
op garantiebeloftes worden uitsluitenddoorde handelaarafgehandeld
reer GmbH
Muehlstr.41 • 71229 Leonberg• Germany
www.reer.de
PRESS
del a rticulo.
Las p restaciones
deIa
d'articolo_
Per diritti di g aranzia
o
Garantieclams
ofclaims baserend
loading

Sommaire des Matières pour Reer 70010

  • Page 1 SeguroWinLockpara ventanas y puertas de balcon Dispositivo di sicurezza perfinestree porta finestra WinLockRaam-en balkonbeveiliging // NOd'art.:70010 WinLock// Art. Nr.:70010 Gebruiksaanwijzing // Art. Nr.: 70010 Veiligheidstips: Advertenciasdeseguridad: Awisi di sicurezza: • Paa garantizar a seguridady eI uso cor ecto de este a t[cuo, ea atentamente estas •...
  • Page 2 Bloquefenétreet porte de balconWinLock WinLockFenster-und Balkontürsicherung Window- and BalconyDoor Lock FR Notice d 'utilisation // Art. n o.: 7 0010 Instructionsfor use // Art. no.:70010 Gebrauchsanleitung // Art.Nr.:70010 Safety instructions: Consignesde sécurité: Sicherheitshinweise: • Pleasereadthese instructionscarefuly prio to installingo applyingthis device.Otherwise, •...