FUST Novamatic TW 748 E Notice D'utilisation

FUST Novamatic TW 748 E Notice D'utilisation

Sèche-linge
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TW 748 E
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
Wäschetrockner
Sèche-linge
Asciugabiancheria
Tumble Dryer
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST Novamatic TW 748 E

  • Page 1 TW 748 E Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User Manual Wäschetrockner Sèche-linge Asciugabiancheria Tumble Dryer...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Panneau de commande Entretien et nettoyage Tableau des programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Options Caractéristiques techniques Réglages de base Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité

    Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Consignes générales de sécurité Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des • produits de nettoyage chimiques industriels. Retirez les peluches accumulées dans l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. •...
  • Page 23: Connexion Électrique

    Utilisation • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température AVERTISSEMENT! Risque de ambiante est inférieure à 5°C ou blessure, de choc électrique, supérieure à 35°C. d'incendie, de brûlures ou de • Assurez-vous que le sol sur lequel vous dommage matériel à...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    • Dans le sèche-linge, le compresseur et • Débranchez l'appareil de l'alimentation son système sont remplis d'un agent électrique. spécial ne contenant pas • Coupez le câble d'alimentation et d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit mettez-le au rebut. doit rester hermétique. Tout • Retirez le dispositif de verrouillage de la endommagement du circuit peut porte pour empêcher les enfants et les entraîner une fuite.
  • Page 25: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Voyants Touche Marche / Arrêt Appuyez sur les touches, dans Touche de sélection de programme la zone portant le symbole ou le Touche de sélection de séchage nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le Touche de sélection d'anti-froissage bandeau de commande.
  • Page 26: Options

    Charge (max.) Étiquette d'en- Programmes Type de vaisselle tretien des tex- tiles Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier 1 kg (ou Facile à Re- en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possi- 5 chemises)/ passer+ ble avant de les placer dans l'appareil.
  • Page 27 Anti-froissage 90' Laine (uniquement avec le panier spécial de séchage). Prolonge de 60 minutes la phase anti- froissage standard (30 minutes) à la fin du Nous vous recommandons de cycle de séchage. Cette fonction évite le régler une durée plus courte froissage du linge.
  • Page 28: Réglages De Base

    RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez désactiver l'option Sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme. Appuyez sur les mêmes touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le voyant de la sécurité enfants s'éteigne. A) Touche Marche / Arrêt Alarme activée/désactivée B) Touche de sélection de programme Pour activer ou désactiver les signaux C) Touche de sélection de séchage sonores, appuyez simultanément sur les...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    Au début du cycle de séchage (3 à 5 minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Cela est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal pour tous les appareils alimentés par un compresseur, tels que les réfrigérateurs ou les congélateurs.
  • Page 30: Fonction De Veille

    Fonction de veille • Le voyant Départ/Pause s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Pour réduire la consommation d'énergie, pour éteindre l'appareil. cette fonction éteint automatiquement 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. l'appareil : 3. Sortez le linge. • Au bout de 5 minutes si vous ne lancez 4.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du filtre 1) Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'eau du robinet chaude à l'aide d'une brosse et/ou d'un aspirateur.
  • Page 32: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre. Nettoyage du condenseur...
  • Page 33: Nettoyage Du Tambour

    Nettoyage du tambour Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un AVERTISSEMENT! chiffon doux. Débranchez l'appareil avant de ATTENTION! Ne nettoyez pas le nettoyer. l'appareil à l'aide de produits de Utilisez un détergent savonneux neutre nettoyage pour meubles ou standard pour nettoyer la surface interne du autres pouvant entraîner une tambour et les nervures de ce dernier.
  • Page 34: Si Les Résultats De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème Solution possible Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (in- stallation domestique). Le programme ne démarre pas. Appuyez sur Départ/Pause. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement installé. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 680 mm) Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mm Largeur max. avec hublot ouvert 950 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capacité...
  • Page 36: Warranty / Customer Service

    Consom- Vitesse d'essorage / humidité Temps de mation Programme résiduelle séchage énergé- tique 1000 tours/min / 60% 181 min. 2,65 kWh Prêt à repasser 1400 tours/min / 50% 111 min. 1,66 kWh 1000 tours/min / 60% 127 min. 1,89 kWh Synthétiques 3,5 kg Prêt à...
  • Page 37: En Matière De Protection De L'environnement

    CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una Dalla copertura sono esclusi il logoramento garanzia di 2 anni a partire dalla data di ed i danni causati da agenti esterni, consegna o dalla sua messa in funzione. intervento di terzi, utilizzo di ricambi non (Fa stato la data della fattura, del certificato originali o dalla inosservanza delle...
  • Page 54: Valori Di Consumo

    Valori di consumo Consumo Tempo di as- Programma Centrifuga a/umidità residua energeti- ciugatura Coton (Cotoni ) 8 kg Prêt à Ranger (Nor- 1.400 giri / 50% 159 min. 2,32 kWh male) 1.000 giri / 60% 181 min. 2,65 kWh Prêt à repasser (Pron- 1.400 giri / 50% 111 min.
  • Page 73 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse Schneckelerstrasse 1 Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 76 136936670-A-422014...

Table des Matières