Candy Aquamatic 6 T Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Aquamatic 6 T:

Liens rapides

Moded'emploi
Aquamatic
6 T
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy Aquamatic 6 T

  • Page 1 Moded'emploi Aquamatic Istruzioni per l'uso...
  • Page 2 Quando comunica Quand vous communiquez Candy D con i suoi centri di avec Candy, ou avec assistenza citi sempre centres d'assistance, veuiltez Modellc, il no e il numero citer te Modéle,...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX INDICE CHAPITRE CAPITOLO Avant-propos Prefazione Notes générales d la livraison Note generali alla consegna Garantie Garanzia Mesures de sécurité Prescrizioni di sicurezza Données techniques Dati tecnici Mise en place, installation Messa in opera, installazjone Description des commandes Descrizione comandi Tiroir du détersif Cassetto detersivo...
  • Page 4: Note Generali Alla Consegna

    POUR LE TUBE SCARICO DE VIDANGE e controlli abbia et contröler que ce matériel subito danni durante soit en bon état; en cas trasporfo, in caso contrario contraire appelez Ie centre chiami i/ centro Candy piü Candy le plus proche. vicino.
  • Page 5: Garantie

    GARANTIE GARANZIA Cappareil est accompagné Capparecchio é par un certificat de gdrantie corredatoda un certificato lui permettant de jouir di garanzia che Le permette gratuitement du Service di usufruire gratuitamente d' Assistance technique, del Servizio di Assistenza l' exception d' une Tecnica.
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    • Tolga la spina, courant, • Chiuda il rubineffo Fermer le robinet dell 'acqua. d'alimentation d' eau. La Candy correda tuffe Toutes Ies machines Candy le sue macchine di messa sont pourvues de mise d (a a terra terre. Si assicuri che I'impianto Vérifier que l'installation...
  • Page 7 Assistenza [ecnica Candy en demandant Candy e richieda I 'utilizzo di piéces de rechange ricambi originali. originales. Le fait de ne pas IImancato rispetto di respecter les indications susmentionnées peut quanto sopra puÖ...
  • Page 8 43 cm 70 cm 51 cm CAPACITE DE LINGE CAPACITA ' Dl BIANCHEQIA AsclUTTA ACQUA LIVELLO NIVEAU D'EAU PUISSANCE MOTE-UR POTENZA MOTORE PUISSANCE MOTEUR POTENZA MOTORE CENTRIFUGE CENTRIFUGA PUISSANCE MOTEUR POTENZA MOTORE ELECTROPOMPE ELETTQOPOMPA PUISSANCE POTENZA RESISTANCE RESISTENZA PUISSANCE MAXI, POTENZA 1300 ASSORB/TA...
  • Page 9: Mise En Place Installation

    MISE EN PLACE MESSA IN OPERA INSTALLATION INSTALLAZIQNE Placer (a machine pros du Porti Ia macchina vicino 'ieu d'utilisation sans 'a base luogo di utilizzo senza il d' emballage. basamento dell *imballo. Couper les bandes Tagli Ie fasceffe fermatubo serre-tubes Dévisser les 2 vis supérieures Svitare Ie 2 viti superiori A A et enlever...
  • Page 10 Raccorder Ie tube l'eau Allacci il tubo dell'acqua robinets. rubinetto. ATTENTION: ATTENZIONE: NE PAS OUVRIR APRA ROBINET IL RUBINETTO Accosti la lavatrice a/ muro Approcher la machine facendo attenzione contre le mur en faisant vi siano curve attention d ce que Ie tuyau strozzature, allacci il tubo...
  • Page 11 Contröler que la légende Controlli Che Ia legenda des programmes introduite programmi inserita dans son siége soit rédigée nell'apposita sede, sia nel/a lingua corretta, oppure Ia dans la langue voulue, autrement la remplacer sostituisca con quella celle qui est fournie avec Ia appropriata in dotazione.
  • Page 12: Tiroir Du Détersif

    CHAPITRE CHAPTER 0000 EDCB COMMANDES COMANDI Tiroir pour Ie détersif Cassetto detersivo Tasto apertura oblö Touche ouverture hublot Tasto marcia arresto Touche marche/arrét Touche exclusion essorage Tasto esclusione centrifuga Touche "arrét avec I'eau Tasto stop con acqua in dans Ia cuve" vasca Manette de régtage de Manopola...
  • Page 13 DESCRIPTION DESCRIZIONE COMMANDES COMANDI TASTO APERTURA OBLÖ TOUCHE D'OUVERTURE HUBLOT ATTENZIONE: ATTENTION: UNO SPECIALE UN DISPOSITIF DISPOSITIVO SPECIAL DE SECURITE 2 min. SICUREZZA IMPEDISCE EMPECHE L 'IMMEDIATA L'OUVERTURE APERTURA IMMEDIATE DELL 'OBLO' ALLA FINE HUBLOT A LA FIN DU DEL LAVAGG/O. LAVAGE.
  • Page 14 ARRET AVEC L'EAU DANS stop ACQUA IN VASCA CUVE En enfonqant la touche, Premendo il pulsante il ciclo cycles s'arréte avec reau si arresta con acqua in dans la cuve moment vasca 011 'ultimo riscjacquo dernier rinqage dans Ia nella fascia tessuti misfi e...
  • Page 15: Selezione

    MANETTE DE REGLAGE DE LA MANOPOLA TEMPERATURE DE LAVAGE REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Dl LAVAGGIO ELLE PEUT TOURNER PUO' RUOTARE NEI DUE DANS LES DEUX SENS SENSI Questa lavatrice é dotata Cette machine d laver di questo dispositivo pourvue de ce dispositif impostare la temperatura pour déterminer...
  • Page 16: Dans Ledeuxiéme

    TIQOIQ DU DETEQSIF CASSET DETERSIVO Le tiroir du détersif est divisé II cassetto detersivo é en 2 petits bacs: suddiviso in 2 vaschette. - lavage - lavaggio - adoucisseurs - ammorbidenti En cas de programme avec In caso di impostazione programma di candeggioA bianchissant, utiliser la petite...
  • Page 17 SELECTION SELEZ/ONE PROGRAMMI Pour traiter Ies divers types Per trattare i vari tipi di de tissus et Ies diverses tessuto e Ie varie gradazioni intensités de salissures, dj sporco. Ia lavatrice ha 2 machine a 2 niveaux fasce di programmi diversi programmes qui se...
  • Page 18 LE PQODUIT IL PQODOJTO ATTENTION: ATTENZIONE: si vous devez laver des tapis, Se deve Iavare tappetoni, des couvre-lits ou d'autres copriletti o altri indumenti piéces lourdes, nous pesanti é bene conseillons de ne pas centrifugare. centrifuger. Pour laver 4a machine Indumenti e biancheria vétements...
  • Page 20 TABLEAU DES PROGRAMMES TYPE DE TISSU PROGRAMME POUR CHARGE TEMP. SYMBOLE SELEC. MAXI PROG. ETIQUETTE Intesif - Trés sale Tissus résistgnts Draps. nappes couleur rsolides et b;ancnes, serviettes, lingerie Eco - economique Draps, nappes d couleur rsolides et blanches, serviettes. lingerie Coton, 'in, chanvre Couleurs...
  • Page 21 Notes importantes 2HARGE DETERSIF Si les sous-vétements sont trés sales, réduire le chargement 2 kg maxi. 1) Programmes en accorde IEC 456. 2) En cas de prélavage introduire directement le détersif dans le panier. NOUS RECOMMANDONS D'UTILISER LA POUDRE "SKIP" POUR TOUS LES PROGRAMMES DE LAVAGE.
  • Page 22 TABELLA PROGRAMMI TIPO Dl TESSUTO SIMBOLO PROGRAMMA CARICO SELEZ. ETICHETTA PROG. intensivo - Molto sporco Tesuti resistenti Lenzuola, tovaglie a cotori solidi e bianchi, asciugamani biancheria intima Eco-risparmio Lenzuola. tovaglie a colori solidi e bianchi. asciugamani biancheria intima Cotone, lino, canapa Colori delicati Biancheria...
  • Page 23 IEC 456, 2) In caso di prelavaggio introdurre il detersivo direttamente cestello DASH-SCELTO E RACCOMANDATO DA CANDY Quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, lc sottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei piü importanti é...
  • Page 24 LAVAGE Supposons que Ie linge Supponiamo che il bucafo laver soit en COTON da Iavare sia di COTONE EXTREMEMENT SALE (s'il a des MOLTO SPORCO (se ha taches particuliérement delle macchie particolarmente resistenti résistantes enlever avec pate spéciale), Ie asporti con Vapposita Quand certaines piéces ont pasta).
  • Page 25 EXEMPLE: Guardi Ia fabella Consulter le tableau programmi di lavaggio, divers programmes lavage et vous trouverez tes vedrä come Candy le conseils de Candy: consiglia di comportarsi: Les étiquettes doivent • Si assicuri sulle indiquer "60' C". efichette dei capi...
  • Page 26 Remplir Ie premier bac de Metta nella prima 60 g lavage avec 60 g. environ vaschetta di lavaggio de détersif (3 kg): environ 60 g di detersivo (se 3 kg): mesure. circa un misurino. En cas de besoin, rempiir Metta nella vaschetta Ie deuxiéme...
  • Page 27: Pulizia E Manutenzione

    NETTOYAGE PULIZIA ENTRETIEN MANUTENZIONE ORDINARIA ORDINAIRE WaJg Per la Sua lavatrice all'esterno usi abrasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di Ne jamais utiliser de produits pochissime manutenzioni: abrasifs, d'alcool et/ou diluant, pour laver l'extérieur de votre machine;...
  • Page 28 DE-MENAGEMENTS TRASLOCHI O LUNGHI LONGUES PERIODES D'ARRET PERIODI Dl FERMO DE LA MACHINE MACCHINA En cas de déménagements, Per eventuali traslochi ou de longues périodes qualora Ia macchina d'arrét de Ia machine dans restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati. é endroits chauffés, faut vidanger...
  • Page 29 - L'exécution d'autres cycles de rinqage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage. 2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer Ies contröles susmentionnés.
  • Page 30 Se il malfunzionamento dovesse persistere s/ rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando mode/lo di javabiancheria, riportato sulla targhetta posta sul mobile all'interno dell'oblå o sul foglio dl garanzia. Fornendo tali informazjoni...

Table des Matières