Télécharger Imprimer la page
Candy AQUAMATIC 100F Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AQUAMATIC 100F:

Publicité

Liens rapides

MARQUE: CANDY
REFERENCE: AQUA 100F BLANC
CODIC: 2845369

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy AQUAMATIC 100F

  • Page 1 MARQUE: CANDY REFERENCE: AQUA 100F BLANC CODIC: 2845369...
  • Page 2 AQUA 80F Mode d’emploi Istruzioni per l’uso AQUA 100F Bedienungsanleitung A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a User instructions...
  • Page 3 Quand vous communiquez Quando comunica con la avec Candy, ou avec ses Candy o con i suoi centri di centres d’assistance, veuillez assistenza citi sempre il citer le Modèle, le n° et le Modello, il n° e il numero G numéro G (éventuellement).
  • Page 4 CHAPITRE CAPITOLO INDEX INDICE KAPITEL K K A A P P I I T T O O L L A A Avant-propos Prefazione CHAPTER Notes générales à la Note generali alla consegna livraison Garantie Garanzia Mesures de sécurité Prescrizioni di sicurezza Données techniques Dati tecnici Mise en place, installation...
  • Page 5 état; si tel n’est subito danni durante il pas le cas appelez le centre trasporto, in caso contrario Candy le plus proche. chiami il centro Candy più vicino.
  • Page 6 CHAPITRE 2 GARANTIE L’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. 0900-9999109...
  • Page 7 Débrancher la prise de courant. Chiuda il rubinetto Fermer le robinet dell’acqua. d’alimentation d’eau. La Candy correda tutte le Toutes les machines Candy sue macchine di messa a sont pourvues de mise à la terra. terre. Si assicuri che l’impianto Vérifier que l’installation...
  • Page 8 Le fait centro di Assistenza Tecnica de ne pas respecter les Candy e richieda l’utilizzo di indications susmentionnées ricambi originali. peut compromettre la Il mancato rispetto di quanto sécurité de l’appareil.
  • Page 9 CHAPITRE 4 CAPITOLO 4 70 cm 43 cm 51 cm DONNÉES TECHNIQUES DATI TECNICI CAPACITE DE LINGE CAPACITA’ DI BIANCHERIA ASCIUTTA EAU NIVEAU NORMAL ACQUA LIVELLO NORMALE 9÷13 PUISSANCE POTENZA 1300 ABSORBEE ASSORBITA CONSOMMATION ENERGIE CONSUMO DI ENERGIA (PROG. 90°C) (PROG.
  • Page 10 CHAPITRE 5 CAPITOLO 5 MESSA IN OPERA MISE EN PLACE INSTALLAZIONE INSTALLATION Placer la machine près du Porti la macchina vicino al lieu d’utilisation sans la base luogo di utilizzo senza il d’emballage. basamento dell’imballo. Couper les bandes Tagli le fascette fermatubo serre-tubes Dévisser les 2 vis supérieures Svitare le 2 viti superiori A...
  • Page 11 Appliquer la feuille Applichi il foglio di polionda supplémentaire sur le fond sul fondo come mostrato in comme dans la figure. figura. Raccorder le tuyau d’arrivée Allacci il tubo dell’acqua al d’eau au robinet. rubinetto. L'appareil doit être relié à L’apparecchio deve essere l'arrivée d'eau exlusivement connesso alla rete idrica...
  • Page 12 Mettre la machine à niveau Livelli la macchina con i avec les pieds avant. piedini anteriori. a) Tourner dans le sens des a) Girare in senso orario il aiguilles d’une montre dado per sbloccare la vite l’écrou de façon à del piedino.
  • Page 13 CHAPITRE 6 CAPITOLO 6 COMMANDES COMANDI Poignée d’ouverture du Maniglia apertura oblò hublot Temoin de verrouillage de Spia porta bloccata porte Touche marche/pause Tasto Avvio/pausa Touche "Aquaplus" Tasto Aquaplus Touche Lavage à Froide Tasto Lavaggio Freddo Touche Départ Différé Tasto Partenza Differita Touche "Essorage"...
  • Page 14 DESCRIPTION DES DESCRIZIONE COMMANDES COMANDI MANIGLIA APERTURA OBLÒ POIGNEE D’OUVERTURE DU HUBLOT Per aprire l’oblò premere la leva situata all’interno della Pour ouvrir le hublot 2 min. maniglia. actionner le bouton dans la poignée. ATTENZIONE: ATTENTION: UNO SPECIALE UN DISPOSITIF SPECIAL DISPOSITIVO DI SICUREZZA DE SECURITE EMPECHE IMPEDISCE L’IMMEDIATA...
  • Page 15 TOUCHE MARCHE/PAUSE TASTO AVVIO/PAUSA Après avoir sélectionné un Dopo avere selezionato un programme, attendre qu’un programma attendere che voyant “Essorage” s’allume una spia “Centrifuga” si avant d’appuyer sur la accenda prima di premere il touche MARCHE tasto START. Appuyer pour déclencher le Premere per avviare il ciclo cycle sélectionné...
  • Page 16 Les options doivent être I tasti opzione devono sélectionnées AVANT essere selezionati prima di d’appuyer sur la touche premere il tasto AVVIO. “MARCHE”. TOUCHE "AQUAPLUS" TASTO “AQUAPLUS” Grazie al nuovo Sensor Grâce au nouveau Sensor System, agendo sul tasto è System, il est possible, en possibile effettuare un nuovo activant la touche Aquaplus,...
  • Page 17 LAVAGE EN EAU FROIDE LAVAGGIO A FREDDO En appuyant sur la touche Inserendo questa funzione si correspondante on peut faire possono eseguire tutti i cicli di exécuter tous les cycles de lavaggio senza il lavage sans le chauffage de riscaldamento dell’acqua, l’eau, tandis que toutes les mentre rimangono invariate autres caractéristiques restent...
  • Page 18 TOUCHE "ESSORAGE" TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA En fonction du programme A seconda del programma sélectionné, et ce afin de selezionato verrà s’adapter aux différentes automaticamente indicato se natures de textiles, la sua centrifuga è massima l’électronique vous indiquera (MAX), intermedia (MED) o automatiquement si l’essorage zero ( );...
  • Page 19 LES VOYANTS DES TOUCHES SPIE TASTI Ces témoins s’allument Si accendono quando i lorsque qu’une option est rispettivi tasti vengono choisie premuti. Si une option est Nel caso in cui sia stata incompatible avec le selezionata un’ opzione non programme, le témoin de compatibile con il l’option clignotera puis programma scelto la luce sul...
  • Page 20 CHAPITRE 7 TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR: TEMP. CHARGE MANETTE DES CHARGE DE °C MAXI PROGRAMME LESSIVE DE LAVAGE SUR: Tissus résistants 90° Blanc Coton, lin, chanvre Coton, mixtes Couleurs résistantes 60° résistants Couleurs résistantes 50° Coton, mixte Notes importantes 40°...
  • Page 21 CHAPITRE 8 CAPITOLO 8 SELECTION SELEZIONE PROGRAMMI L’appareil dispose de 5 Per trattare i vari tipi di tessuto groupes de programmes e le varie gradazioni di différents pour laver tous types sporco, la lavatrice ha 5 fasce de tissus et selon différents di programmi diversi per tipo degrés de salissure en di tessuto, temperatura e...
  • Page 22 5. PROGRAMMES RAPIDES 5. CICLI RAPIDI SPORT SPORTSWEAR Grâce à Candy, les Candy ha dedicato ai capi vêtements de sport ont sportivi un programma di désormais leur propre lavaggio speciale. programme d’entretien. La macchina presenta un La machine à...
  • Page 23 EXPRESS 40°C – RAPIDE 44’ LAVAGGIO GIORNALIERO 40°C - CICLO RAPIDO 44’ Un cycle complet de Ciclo di lavaggio completo lavage(lavage, rinçage et (lavaggio, risciacquo e essorage), capable de laver centrifuga) in grado di lavare en environ 44 minutes: in circa 44 minuti: - une charge maximum de 2 - carichi massimi fino a 2 kg;...
  • Page 24 CHAPITRE 9 CAPITOLO 9 TIROIR A LESSIVE CASSETTO DETERSIVO Le tiroir à lessive est divisé en Il cassetto detersivo é 2 petits bacs: suddiviso in 2 vaschette: - le compartiment "I" sert - la prima contrassegnata pour les produits de con “l”, serve per il lavage;...
  • Page 25 CHAPITRE 10 CAPITOLO 10 LE PRODUIT IL PRODOTTO ATTENTION: ATTENZIONE: si vous devez laver des tapis, se deve lavare tappetoni, des couvre-lits ou d’autres copriletti o altri indumenti pièces lourdes, nous pesanti é bene non conseillons de ne pas centrifugare. essorer.
  • Page 26 CHAPITRE 11 CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave- linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité...
  • Page 27 LAVAGE LAVAGGIO CAPACITÉ VARIABLE CAPACITÁ VARIABILE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter Questa lavatrice é in grado di automatiquement le niveau adattare automaticamente il d’eau au type et à la livello dell’acqua al tipo e alla quantité de linge. Vous quantità di biancheria. pouvez ainsi obtenir un E’...
  • Page 28 Vérifier que le robinet Si assicuri che il rubinetto d’eau soit ouvert. dell’acqua sia aperto. Vérifier que la vidange soit Che lo scarico sia in placée correctement. posizione regolare. SÉLECTION DU PROGRAMME SELEZIONE PROGRAMMA Sélectionnez le programme Fate riferimento alla tabella en tournant le sélecteur de dei programmi o alla programmes et en alignant...
  • Page 29 CHAPITRE 12 CAPITOLO 12 NETTOYAGE ET PULIZIA E ENTRETIEN MANUTENZIONE ORDINAIRE ORDINARIA Ne jamais utiliser de produits Per la Sua lavatrice abrasifs, d’alcool et/ou de all’esterno non usi abrasivi, diluant, pour laver l’extérieur alcool e/o diluenti, basta de votre machine; il suffit de solo una passata con un passer un chiffon humide.
  • Page 30 NETTOYAGE FILTRE PULIZIA FILTRO La machine à laver est La lavatrice è dotata di uno équipée d’un filtre spécial speciale filtro in grado di qui peut retenir les résidus les trattenere i residui più grossi plus gros qui pourraient che potrebbero bloccare lo bloquer le tuyau scarico (monete, bottoni, d’évacuation (pièces de...
  • Page 31 - L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.
  • Page 32 Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy. D D å å l l e e ï ï i i t t é é : : Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive Hilfe zu ermöglichen.
  • Page 33 Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità...
  • Page 34 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.

Ce manuel est également adapté pour:

Aquamatic 80f